XBRL中元素命名之争

 目前,在国内就XBRL元素命名先后出现了四种方式的命名:

(1) 使用中文命名元素,例如:资产;

(2) 使用拼音命名元素,例如:ZiChan;

(3) 使用编码命名元素,例如:F0004I;

(4) 使用英文命名元素,例如:Assert。

 

究竟是用哪种方法进行命名,有时候争得难分上下。

(1) 使用中文命名,我们通过浏览实例文档,就可以直接知道数据的含义,通过上下文、单位,再去了解更详细的信息。是我们大家一开始就可能考虑使用的命名方法。但是:在XBRL中,有一个默认的约定,那就是每个元素独有一个@id属性,属性值为“命名空间前缀_元素名”,以方便在各种链接库(linkbase)中引用在Schema中的元素定义。说到引用,就非得说说URL,在最初的规范中(没有细查),URL中的中文都需要使用UTF8进行编码,一个中文汉字要编码成3个数字。例如:陈国辉,在URL中被编码为:%E9%99%88%E5%9B%BD%E8%BE%89。 因此在链接库中看元素还是不够直观。

 

(2) 使用拼音命名,我们可以通过再根据其读音,获得相应的中文信息(有时困难一点)。这主要解决了使用中文命名的缺陷。汉语拼音是:中华人民共和国的汉字“拉丁化”方案。汉语拼音的目的就是:便于国际间的交流和合作。  

 

(3) 使用编码命名元素,我觉得这是这几种命名方案中最不具有优势的。表面上给元素命名简化了,只要顺序编号就是了。但是顺序编号却在实践中带来很大的问题。因为要保证元素名的唯一性,必须知道现在使用的最大元素编号,且在实例文档中非常不利于阅读。

 

(4) 使用英文命名元素,看似非常好。因为在韩国、日本都是使用英文进行元素命名的。但是在中国基础可能不太一样。如果需要公司自定义元素,去考虑如何使用英文进行命名。同一个概念,可能出现五花八门的英文表述,难以达到预期的效果。况且要让普通人员读懂一个实例文档里面的内容,使用英文不如:中文和拼音来得直观。

 

以上仅是个人的一点看法。

 

评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值