Love's Secret

Never seek to tell thy love, 
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! she did depart!
Soon as she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly
He took her with a sigh.

 

by William Blake

1757-1827

http://oldpoetry.com/opoem/46-William-Blake-Love-s-Secret

大学英语里面的一首诗,找了半天了。

  爱的秘密

不要轻言你的爱,

爱从来不可说的;

就像清风总是

静静的,无形的吹来。

我告诉她我的爱,我告诉她我的爱,

我告诉她我的心;

她在可怕的恐惧中,颤抖,发冷,

哦,她还是离开了!

她一离开我,

一个旅行者经过,

静静的,无形的,

他在叹息中就把她带走了。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值