一、根据授受方向区分
1、あげる:我方给别人;或者别人给别人。(不能是别人给我)
如:私は李さんに花をあげる。(我方给别人); 張さんは王さんに花をあげる。(别人给别人)
2、くれる:只能是别人给我方(只限这一种情况)
如:李さんは私に花をくれる。(别人给我方)
3、もらう:我方从别人那里得到;别人从别人那里得到(不能是别人从我方得到)
如:私は李さんに花をもらう。(我方从别人那里得到);王さんは張さんに花をもらう。(别人从别人那里得到)
(我方:包括我自己和我身边的亲友)
二、另外还有2种替换,大家可以在体会上述关系后慢慢体会:
1、もらう、くれる之间的替换。同做谓语时,只是将主语和对象语对换,语义完全一样。
如:王さんは私に本をくれる;私は王さんに(から)本をもらう
2、あげる、もらう之间的替换。当两个词都是在第三人称之间进行给予和接受时,可以进行句子替换,即同做谓语时,只是将主语和对象语对换,语义完全一样。
如:先生は王さんに本をあげる;王さんは先生に(から)本をもらう
三、每个授受句型中有几个词意思一样,他们是按照地位的不同、尊敬程度的不同进行区分的。
(1)やる、あげる、差し上げる(さしあげる)(尊敬程度逐渐升高)
每日花に水をやる。我每天给花浇水。
犬に水をやる。你给狗倒点水。
私は王さんに本をあげる;
私は先生に本を差し上げる
(2)くれる くださる(后者是前者的敬语)
王さんは私に本をくれる
先生は私に本をくださる
(3)もらう いただく(后者是前者的谦语)
私は友達から花をもらう
私はお婆さんからお菓子をいただく
四、认真区别体会以下分析
1、在あげる、もらう句型中存在我方时,只能是我方做主语,不能是别人作主语。
如:私は王さんに本をあげる(正);王さんは私に本をあげる(错,用くれる);
私は王さんから本をもらう(正);王さんは私から本をもらう(错)
2、在あげる、もらう句型中不存在我方,都是别人时,没有限制。
王さんは張さんに本をあげる(有时暗含我和小王比较近的意思)
王さんは張さんから本をもらう。