授受动词分析

一、根据授受方向区分

1、あげる:我方给别人;或者别人给别人。(不能是别人给我)

如:私は李さんに花をあげる。(我方给别人); 張さんは王さんに花をあげる。(别人给别人)

2、くれる:只能是别人给我方(只限这一种情况)

 如:李さんは私に花をくれる。(别人给我方)

3、もらう:我方从别人那里得到;别人从别人那里得到(不能是别人从我方得到)

如:私は李さんに花をもらう。(我方从别人那里得到);王さんは張さんに花をもらう。(别人从别人那里得到)

(我方:包括我自己和我身边的亲友)

 

二、另外还有2种替换,大家可以在体会上述关系后慢慢体会:

1、もらう、くれる之间的替换。同做谓语时,只是将主语和对象语对换,语义完全一样。

 如:王さんは私に本をくれる;私は王さんに(から)本をもらう

2、あげる、もらう之间的替换。当两个词都是在第三人称之间进行给予和接受时,可以进行句子替换,即同做谓语时,只是将主语和对象语对换,语义完全一样。

如:先生は王さんに本をあげる;王さんは先生に(から)本をもらう

 

三、每个授受句型中有几个词意思一样,他们是按照地位的不同、尊敬程度的不同进行区分的。

 1)やる、あげる、差し上げる(さしあげる)(尊敬程度逐渐升高)

          每日花に水をやる。我每天给花浇水。

      犬に水をやる。你给狗倒点水。

         私は王さんに本をあげる;

         私は先生に本を差し上げる

(2)くれる くださる(后者是前者的敬语)

   王さんは私に本をくれる

   先生は私に本をくださる

(3)もらう  いただく(后者是前者的谦语)

      私は友達から花をもらう

    私はお婆さんからお菓子をいただく

 

四、认真区别体会以下分析

  1、在あげる、もらう句型中存在我方时,只能是我方做主语,不能是别人作主语。

如:私は王さんに本をあげる(正);王さんは私に本をあげる(错,用くれる);

    私は王さんから本をもらう(正);王さんは私から本をもらう(错)

 2、在あげる、もらう句型中不存在我方,都是别人时,没有限制。

   王さんは張さんに本をあげる(有时暗含我和小王比较近的意思)

   王さんは張さんから本をもらう。

 

 

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值