For any job search, you should start with a narrow concept - what you think you want to do - then broaden it. “None of these programs do that,” says another expert. “There’s no career counseling implicit in all of this.” Instead, the best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again. “I would not rely on agents for finding everything that is added to a database that might interest me,” says the author of a job-searching guide.
单词 | 中文翻译 |
---|---|
job search | 寻找工作;职位搜索 |
tip service | 提示性服务 |
start with | 从……开始 |
abreast | 跟上最新信息 |
broaden | 扩大;加宽 |
keep abreast of | 了解……的最新情况 |
particular | 特定的 |
none of | 都不,没有一个 |
电子邮件 | |
program | 编码指令 |
consider | 认为;以为 |
reminder | 提示 |
counseling | 咨询 |
check | 检查;查看 |
implicit | 内含的 |
rely on | 依靠;依赖 |
instead | 反而;却 |
add A to B | 将A添加到B |
strategy | 策略;计策 |
author | 作家;作者 |
use A as B | 将A用作B |
guide | 指南;于册 |
tip | 实用的提示;指点 |
“There’s no career counseling implicit in all of this.”
“In all of this” refers to the use of search agents to find job openings on the internet.
“Implicit” means that something is understood or implied but not stated directly.
这段话主要讨论了使用搜索代理(search agents)在职位搜索中的利弊。作者建议在寻找工作时应该先确定一个狭窄的概念,然后逐渐扩大范围。另一个专家指出,这些程序中没有一个是提供职业咨询服务的。一本寻找工作指南的作者说建议使用搜索代理作为一个提示服务,及时了解特定数据库中的职位信息。当你收到电子邮件时,可以把它当作再次检查数据库的提醒。最后,一本寻找工作指南的作者说还建议不要仅仅依赖搜索代理来查找可能感兴趣的所有数据库中的信息。