有关XBRL中术语翻译 - Presentation Linkbase 进一步说明

XBRL国际组织使用的语言是英语,在国内我们翻译过来时,有时候存在过度翻译,或者翻译不达意的情况。在前面一文中,我提到有关

DTS、context 上下文、 segment 分支 scenario 场景 Hypercube 超立方体 Dimension 维度 Explicit Dimension 显式维度、

Typed Dimension 型式维度等。

http://blog.csdn.net/cgh_chen/archive/2009/07/11/4339862.aspx

 

今天我又在某些地方主要到:Presentation Linkbase在不同的地方出现的不同的翻译。

在吕科、谷士斌的《XBRL数据集成处理与分析》中翻译成:展示链接库

在财政部《基于企业窥觊准则的可扩展商业报告语言(XBRL)通用分类标准 (征求意见稿)说明》中翻译成:列报链接库

中国证券监督管理委员会颁布的《证券投资基金信息披露XBRL标引规范(Taxonomy)》http://law.lawtime.cn/d669508674602.html/pos=1 又翻译成: 表示链接库

一个小小的presentation linkbase就出现了三种翻译之多,对应不了解XBRL的人来说,有可能把它们理解成三种链接库。一般上市公司或基金公司有可能产生不理解,因为他们有机会同时收到财政部和证监会的发文。

 

那么什么是“Presentation Linkbase”? 我们可以这样理解:

(1)分类标准的制定者,从准则、指引中提取3000个概念(Concept),按照XBRL要求制定3000个元素(定义在分类标准模式文件中,例如Taxonomy.xsd)。并且进行了正确的命名。(参看命名之争:http://blog.csdn.net/cgh_chen/archive/2009/11/23/4859009.aspx

(2)仅有元素名,我们还不能准确理解元素的含义。例如有时元素名使用编码,有时用的是英文,不能马上理解元素的含义。对我们来说,还需要中文的标签链接库(Label.xml)

(3)有标签链接库可以了吗?有时候还不行,还缺少一个语境的问题,这个元素还和其他什么元素一起出现呢,是在那个权威文献里面提到的?因此又要定义“参考链接库”和“Presentation链接库”。Presentation linkbase起什么作用?它用于将前面定义的元素,按照一定的业务关系(父子关系)组织起来,让我们可以像检索图书目录的方式,查找元素。它是用来组织元素层次关系(和计算关系、定义关系不同)。这种关系侧重于位置、视觉效果。和它们在参考文献中的位置,经常有紧密的关系。例如:资产负债表的科目,放在一起展示、呈现。这才是presentation链接库的关键。

 

因此,我个人觉得:使用展示链接库,翻译Presentation Linkbase,较其他两种直观、通用,易于理解。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 1
    评论
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值