- 博客(3)
- 资源 (6)
- 收藏
- 关注
原创 看XBRL一些书籍,在XBRL术语方面,有些翻译欠妥。
XML或XBRL中某些术语还是不翻译的为好。因为我们可能找不到一个贴切的词语来描述它。例如:XML、XQuery、XPath等等这些简化过的名称。 在XBRL中DTS(Discoverable Taxonomy Set)就不好翻译,翻译成“可发现的分类信息集”,总是感觉不是很好,说不定语言大师出马能够搞定。DTS是指:根据XBRL规范中的规定,可以找到的所有Schema和链接库信息的合集。
2009-07-11 13:35:00 1600 2
转载 Can XBRL Learn from the XML/JSON Debate? (Charles Hoffman)
Are people following or aware of the XML/JSON "debate"? Things likethis:http://www.b-list.org/weblog/2006/dec/21/i-cant-believe-its-not-xml/Consider this statement: "JSON, as a data format, runs fast
2009-07-09 09:01:00 491
原创 有关:XBRL可以从XML/JSON的争论中学到什么?
最近Charles Hoffman在yahoo的xbrl-dev讨论组发了一贴“Can XBRL Learn from the XML/JSON Debate? ”。引起了广泛的讨论。出现了不同的看法和意见,有兴趣的可以登录讨论组阅读。大致的观点有:(1) 使用XML还是JSON作为XBRL数据载体,只是以什么形式“serialization”序列化的问题范畴;如果有良好的内容模型,形式不是主
2009-07-09 08:58:00 655
Eclipse Rich Client Platform
2011-10-08
2009年图书:VSTO 3.0之Office 2007编程
2009-11-08
Wrox.Professional.Visual.Studio.Extensibility.Mar.2008
2009-10-23
空空如也
TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹
TA关注的人