【翻译】选择更艰难的路/Choosing the harder path

With each choice that we face there are almost always two options — to take an easier or a harder path. Easier path feels safer as it typically represents our comfort zone. Our personal status quo.

我们面临的每一个选择,几乎总有两种选择 - 采取容易或艰难的道路。轻松的路径更安全,因为它通常代表我们的舒适区。这就是我们的个人现状。

The harder path is full of unknown. It brings the feeling of unease. It asks for more effort. It feels tiresome. All these feelings show a potential for growth. And what’s less obvious — a potential for bigger happiness.

艰难的路充满了未知。它带来不安。 它需要我们更加努力, 它让我们厌倦!所有这些感觉都是潜在的成长。虽然不大明显,它是潜在的更大的幸福!

Happiness does not stem from the easy. It is born in the difficult. No one gets truly happy from laying on the couch. But people get happy from climbing the mountains, sailing the oceans, running marathons.

幸福并不源于简单,它诞生于困难之中!躺在沙发上的人不会得到真正的幸福, 那些喜欢爬上,航海,跑马拉松的人能够得到真正的快乐。

What is your next choice? Are you choosing the easy way or the path full of obstacles? Why? What for?

你的下个选择是什么?是选择容易还是充满重重障碍的路?为什么?为什么呢?

转载于:https://my.oschina.net/acnt/blog/3051418

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值