这两个星期,每天都在上下班地铁上看高行健的小说《灵山》。
开始以为这个小说是外国的,看了提到的地方在湘黔赣一带,都是我熟悉的,
这才知道是中国人写的。
到今天为止,已经看了60%多了,但越到后面越疑惑。
之前的你还能明白是指我,她被我认为就是真的她,到后来的他我就迷惑了。
它没有完整的故事情节、感觉思绪也很飘忽不定,想到哪就写到哪。
感觉很多响负盛名的小说意义深远,隐喻、暗喻或者比拟,总让读者迷惑思索。
最近看的《1Q84》,《静静的顿河》等,我总在想作者到底想要说什么。 [@more@] 今天特意在网上了解一下作家高行健以及他的《灵山》。
由于《灵山》作者获得2000年的诺贝尔文学奖。
2000年到现在好像也不是很远,华人得文学诺贝尔奖应该是世界级大新闻。
但我却没有这个新闻的记忆,或者是我忘了。
或者说因为他已经不是中国人,新闻很快就过去没人再提起。
记得有次心理学课,老师说中国人喜欢坐而论道,说了几千年,
在别的方面不能得诺贝尔奖还可以理解信服,
如果在文学上没有得诺贝尔奖那说明评委对中文小说有文化差异或者偏见。
由于《灵山》而得诺贝尔文学奖,那么《灵山》到底是用中文写的还是法文呢?
因为作者本身是法语系毕业,也是翻译家,完全有能力写法文小说。
不过从网上的信息得知,《灵山》是中文小说,后来被别人翻译成法文和英文等。
很奇怪,为何不自己翻译呢?
高行健还是画家,剧作家,翻译家,导演等众多头衔。
一度以画养文。
哎,我就是很崇拜画家,又还是作家和翻译家那就更崇拜了。
开始以为这个小说是外国的,看了提到的地方在湘黔赣一带,都是我熟悉的,
这才知道是中国人写的。
到今天为止,已经看了60%多了,但越到后面越疑惑。
之前的你还能明白是指我,她被我认为就是真的她,到后来的他我就迷惑了。
它没有完整的故事情节、感觉思绪也很飘忽不定,想到哪就写到哪。
感觉很多响负盛名的小说意义深远,隐喻、暗喻或者比拟,总让读者迷惑思索。
最近看的《1Q84》,《静静的顿河》等,我总在想作者到底想要说什么。 [@more@] 今天特意在网上了解一下作家高行健以及他的《灵山》。
由于《灵山》作者获得2000年的诺贝尔文学奖。
2000年到现在好像也不是很远,华人得文学诺贝尔奖应该是世界级大新闻。
但我却没有这个新闻的记忆,或者是我忘了。
或者说因为他已经不是中国人,新闻很快就过去没人再提起。
记得有次心理学课,老师说中国人喜欢坐而论道,说了几千年,
在别的方面不能得诺贝尔奖还可以理解信服,
如果在文学上没有得诺贝尔奖那说明评委对中文小说有文化差异或者偏见。
由于《灵山》而得诺贝尔文学奖,那么《灵山》到底是用中文写的还是法文呢?
因为作者本身是法语系毕业,也是翻译家,完全有能力写法文小说。
不过从网上的信息得知,《灵山》是中文小说,后来被别人翻译成法文和英文等。
很奇怪,为何不自己翻译呢?
高行健还是画家,剧作家,翻译家,导演等众多头衔。
一度以画养文。
哎,我就是很崇拜画家,又还是作家和翻译家那就更崇拜了。
来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/136226/viewspace-1056369/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。
转载于:http://blog.itpub.net/136226/viewspace-1056369/