拖延症晚期_再谈拖延症

拖延症晚期

A couple of weeks ago I started reading Never Procrastinate Again, and promised to report on what I thought of the material, and how well it worked for me.

几周前,我开始阅读《 永不再拖延》 ,并答应报告我对材料的看法以及它对我的作用。

拖延的原因 (Reasons For Procrastination)

This is an audio course with written transcript and worksheets, by Dave Navarro from the Rock Your Day blog. I listened to a few minutes of the audio files, but those just don't suit my learning style, so I used the written transcript instead. There are also video files (about 100 MB) that you can download separately, but I didn't bother with those.

这是一门包含书面成绩单和工作表的音频课程,来自Rock Your Day博客的Dave Navarro。 我听了几分钟的音频文件,但是这些文件不适合我的学习风格,所以我改用书面成绩单。 您还可以单独下载视频文件(大约100 MB),但是我并不理会这些文件。

The key to this course is identifying why you're procrastinating, by reviewing ten possible reasons in a worksheet. The ten procrastination causes fall into three basic categories:

本课程的关键是通过查看工作表中的十个可能原因来确定您拖延的原因。 拖延的十个原因可分为三类:

  1. I don't like to do it.

    我不喜欢这样
  2. I don't know how to do it.

    我不知道该怎么做。
  3. I'm afraid to do it.

    我怕这样做。

Beside each of the ten reasons there's a suggested method for overcoming your resistance, and there's space to write little pep talks to yourself. On another worksheet you can schedule time to practice these pep talks.

除了十个原因中的每一个之外,还有一种建议的方法可以克服您的阻力,并且可以给自己写一些鼓舞人心的演讲。 在另一个工作表上,您可以安排时间练习这些鼓舞人心的演讲。

我的清单 (My Checklist)

I haven't bought into the self pep talk approach, but the list of procrastination reasons was thought provoking. So, I wrote a list of work-related things I have to do, and things I want to do, both long and short term. A few of those things made my stomach knot when I thought about them, so I ran a couple of those through the reasons checklist.

我还没有接受自我鼓舞的谈话方法,但是拖延原因列表令人发指。 因此,我写了一份清单,列出了长期和短期我必须做的工作以及我想做的事情。 当我想到这些事情时,其中的一些事情使我心烦意乱,所以我将其中几项通过了原因清单。

The first example was invoicing. Why do I avoid that task, even though I like getting paid for the work that I do? The reason seemed to be a mixture of dislike and fear. It's a bit tedious, even though I have a database with all the information, and the reports and queries help make it easier. The fear is that I'll make an error in an invoice or that someone will question an item or two.

第一个例子是发票。 即使我喜欢为自己的工作获得报酬,我为什么还要避免执行该任务? 原因似乎是厌恶和恐惧的混合体。 即使我有一个包含所有信息的数据库,这还是有些乏味的,而且报表和查询使它变得更容易。 担心的是我会在发票上出错,或者有人会质疑一两个项目。

我的解决方案 (My Solution)

I decided to work on the October invoices and create a set of instructions as I worked. Next month I won't have to remember all the details, I'll just follow the written steps. I'll also look for ways to make things easier for myself.

我决定处理十月的发票,并在工作时创建一组说明。 下个月,我将不必记住所有细节,我将按照书面步骤进行操作。 我还将寻找使自己更轻松的方法。

I built a few error checking steps into the instructions, so that alleviates some of my fear. I also realized that my time sheet data entry needs a bit of improvement, so I can clearly describe the work that's being invoiced for on-going projects. That should reduce any questions about the invoices.

我在说明中建立了一些错误检查步骤,从而减轻了一些恐惧。 我还意识到时间表数据输入需要一些改进,因此我可以清楚地描述正在进行的项目正在开发的工作。 这样可以减少有关发票的任何问题。

分解清单 (Break Down the List)

The other thing I realized is that several of the things on my to do list need to be broken into smaller pieces. That will make those items less scary, and make it easier to know how to do them.

我意识到的另一件事是,我要做的事情中的几件事需要分解成小块。 这将使这些物品不那么令人恐惧,并使人们更容易知道如何去做。

I keep my list visible on the computer desktop all the time, so that helps me stay focused. Instead of wandering off to explore something new, the minute I think of it, I add it to the list to work on later. When I'm between billable work sessions, I can pick something non-billable from the list to work on. So far, it's going pretty well.

我始终将列表保持在计算机桌面上可见,这样可以帮助我保持专注。 我一想到那分钟就不再徘徊去探索新事物,而是将其添加到列表中以供日后使用。 当我处于可计费的工作会议之间时,我可以从列表中选择一些不可计费的内容进行处理。 到目前为止,一切进展顺利。

判决 (The Verdict)

The Never Procrastinate Again course helped me get started on a few things, even though I didn't follow all of the author's suggestions. Maybe the self talk and role playing works for some people, but I'll pass on those. However, the checklist is great for identifying problems, and for realizing that some tasks are too big to tackle in one piece. Next time a task makes my stomach knot, I'll run it through the checklist.

即使我没有遵循作者的所有建议,“永不再拖延”课程也帮助我开始了几件事。 也许自我交谈和角色扮演对某些人有效,但我会继续讲下去。 但是,该清单非常适合识别问题,并意识到某些任务太大而无法一起解决。 下次某项任务使我心烦时,我将通过清单进行操作。

翻译自: https://contexturesblog.com/archives/2008/11/05/procrastination-revisited/

拖延症晚期

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值