
Google announced YouTube Premium and Music Premium this morning, but it’s a confusing, convoluted mess. Here’s what we know, what we don’t, and what we think is going to happen.
谷歌今天早上宣布了YouTube Premium和Music Premium ,但这是一个混乱,混乱的混乱局面。 这就是我们所知道的,我们所不知道的以及我们将要发生的事情。
事实:什么是YouTube Premium和Music Premium? (The Facts: What Are YouTube Premium and Music Premium?)
Right now, Google has one music service: Google Play Music. It also has YouTube Red, which is basically ad-free YouTube with access to original content.
目前,Google提供一项音乐服务:Google Play音乐。 它还具有YouTube Red,它基本上是无广告的YouTube,可以访问原始内容。
YouTube Red is $10 a month on its own, as is Google Play Music—but if you pay for Play Music, you also get YouTube Red. No need to pay for both.
YouTube Red和Google Play音乐都是每月10美元,但是如果您为Play Music付费,您还将获得YouTube Red。 无需为两者付费。
But next week, two new services will be released: YouTube Premium and Music Premium. Here’s what those are:
但是下周将发布两项新服务:YouTube Premium和Music Premium。 这些是:
YouTube Premium ($11.99/month): This service appears to be the replacement for YouTube Red. It will offer ad-free YouTube access, background playback, downloads for offline playback, and access to YouTube originals.
YouTube Premium(每月11.99美元):该服务似乎可以代替YouTube Red。 它将提供无广告的YouTube访问,后台播放,离线播放下载以及对YouTube原始内容的访问。
YouTube Music Premium ($9.99/month): This is kind of like YouTube Premium, but it’s only for music. It includes ad-free music, background listening, and downloads for offline playback. The key here is that it’s only for music.
YouTube Music Premium(每月$ 9.99):有点像YouTube Premium,但仅适用于音乐 。 它包括无广告音乐,后台收听以及用于离线播放的下载。 这里的关键是它仅用于音乐。
So, to clarify, YouTube Red is going away and being replaced with two new services, one of which overlaps with another existing service. How very Google.
因此,需要澄清的是,YouTube Red即将淘汰,并被两项新服务取代,其中一项与另一项现有服务重叠。 谷歌

This change will also bring about a much-needed overhaul to the YouTube Music app (Android, iOS), which will hopefully put it on-brand for the new streaming service.
这项更改还将对YouTube音乐应用程序( Android , iOS )进行急需的大修,有望将其作为新流媒体服务的品牌。
问题:这些变化对Play音乐订户意味着什么? (The Question: What Do These Changes Mean for Play Music Subscribers?)
At the current time, Google is saying that Play Music isn’t going away and nothing is changing, but this isn’t quite true. Nothing is changing with Play Music itself, but it’s unclear how this is going to affect YouTube Red, which is included with a Play Music subscription.
目前,Google表示Play音乐并没有消失,也没有任何变化,但这并不是真的。 Play音乐本身没有任何变化,但是目前尚不清楚这将如何影响YouTube Red(包含在Play Music订阅中)。
More specifically: which version of the new premium service will Play Music subscribers get? Many people have been asking this question on Twitter, with very mixed answers from Google support accounts:
更具体地说:Play音乐订户将获得新的高级服务的哪个版本? 许多人一直在Twitter上问这个问题,而Google支持帐户的回答却很复杂:


So which is it, Google? YouTube Premium or Music Premium? There are two contradictory answers. One states that Play Music subscribers will get YouTube Premium, while the other states Music Premium will be included—so which is it? Who knows.
那到底是Google吗? YouTube Premium或Music Premium? 有两个矛盾的答案。 一个国家声称Play音乐订阅者将获得YouTube Premium,而另一个国家将包括Music Premium,这是什么? 谁知道。
A big part of the problem here is Google’s issue with naming its own products. Both services here include the words “YouTube” and “Premium,” so it’s quite easy to get them confused—the word “Music” being the only qualifier leads to less than ideal product differentiation. Most people will hear “YouTube Premium” and confuse them for the same service.
问题的很大一部分是Google命名自己的产品的问题。 这两个服务都包含“ YouTube” 和 “ Premium”两个词,因此很容易使它们混淆-“ Music”一词是唯一的限定词,导致产品差异化不理想。 大多数人会听到“ YouTube高级版”并将其混淆以提供相同的服务。
Fortunately, we were able to get some clarification directly from Google:
幸运的是,我们能够直接从Google得到一些澄清:
Current YouTube Red and Google Play Music subscribers in the US, Australia, South Korea, New Zealand and Mexico will continue to get the features they already enjoy at the same price they pay today. Google Play Music subscribers in all other countries will automatically have access to YouTube Music Premium as soon as it becomes available there.
目前在美国,澳大利亚,韩国,新西兰和墨西哥的YouTube Red和Google Play音乐订阅者将继续以他们今天支付的价格获得已经享受的功能。 所有其他国家/地区的Google Play音乐订阅者都可以在YouTube音乐高级版中获得自动访问。
So the short story is that the transition should be fairly simple for Play Music subscribers—if we’re interpreting this correctly, it sounds like all current Play Music subscribers should have access to YouTube Premium after the change. That’s good news.
简而言之,对于Play音乐订阅者来说,过渡应该相当简单-如果我们正确理解这一点,听起来所有当前的Play音乐订阅者在更改后都应该可以使用YouTube Premium。 那是好消息。
未来:我们怀疑会发生什么 (The Future: What We Suspect Will Happen)
It’s been long rumored that Google is going to kill Play Music and absorb it into the YouTube brand. We’ve heard that this service will be called YouTube Remix, but now that branding is unclear.
长期以来一直有传言称Google将杀死Play音乐,并将其吸收到YouTube品牌中。 我们听说此服务将称为YouTube Remix ,但现在品牌尚不清楚。
But the point is still the same: Google Play Music will go away at some point—we suspect by year’s end. And when that happens, expect Google’s music service to be completely handled under the YouTube brand.
但是要点还是一样:Google Play音乐将在某个时候消失-我们怀疑到年底。 发生这种情况时,请期望Google的音乐服务将完全以YouTube品牌进行处理。
Whether it will be a part of YouTube Music Premium or come under a different moniker, however, is unclear. While we’d like to think Google will put it under the “Music Premium” umbrella, this is Google we’re talking about, so it shouldn’t come as a surprise if it gets a new name.
目前尚不清楚它是YouTube音乐高级版的一部分还是其他名称。 虽然我们希望Google能够将其置于“ Music Premium”保护伞下,但我们正在谈论的是Google,因此,如果它获得了新的名字,这并不令人感到惊讶。
But all this speculation also brings even more questions. For one, once the Play Music branding is killed and the music service is handled under the YouTube brand, what will the price be? As we covered above, Play Music is $9.99 a month and comes with YouTube Red. Will Play Music subscribers be expected to pay two dollars more per month for YouTube Premium to get the same service they’re already getting with Play Music and Red? Again, it’s unclear.
但是所有这些猜测也带来了更多的问题。 首先,一旦取消Play音乐品牌,并以YouTube品牌处理音乐服务,价格将是多少? 如上所述,Play Music的价格为每月9.99美元,并随附YouTube Red。 是否希望Play音乐订阅者每月为YouTube Premium支付2美元,才能获得与Play Music和Red相同的服务? 同样,还不清楚。
And all this goes without even considering how this will affect Google Play Music’s family plan, which allows up to six users to have Play Music and YouTube Red access for just $15 a month. Will YouTube Music Premium offer a similar service? Will current Play Music Family subscribers be grandfathered into a family plan with YouTube Music Premium? Will it be YouTube Premium or Music Premium?
所有这些甚至都没有考虑到这将如何影响Google Play音乐的家庭计划,该计划最多允许六个用户以每月15美元的价格访问Play音乐和YouTube Red。 YouTube Music Premium是否会提供类似服务? 当前的Play音乐家庭订阅者是否可以通过YouTube音乐高级版加入家庭计划? 是YouTube Premium还是Music Premium?
While there are no answers to those questions, we can make a few educated guesses. For one, we think the pricing scheme and plan features will not change for current Play Music subscribers. So, to clarify, when the day comes and Play Music goes away, we suspect all of its current users will be switched to a YouTube Premium account for the same price they’re currently paying ($9.99/month).
尽管这些问题没有答案,但我们可以做出一些有根据的猜测。 一方面,我们认为目前的Play音乐订户的定价方案和计划功能不会改变 。 因此,为澄清起见,当一天过去且Play音乐消失时,我们怀疑其所有当前用户都将以他们当前支付的相同价格(每月9.99美元)切换到YouTube Premium帐户。
Users who were grandfathered into the $7.99 introductory pricing for Play Music may see a price increase, but it’s really hard to say how Google will handle that. The same can be said for family plan subscribers—there just isn’t enough information available or historical evidence present to suspect how Google will handle such a transition.
曾以7.99美元的入门价格推出Play音乐的用户可能会看到价格上涨,但很难说Google将如何处理。 对于计划生育的订阅者来说,情况也可以这么说-只是没有足够的可用信息或历史证据来怀疑Google将如何处理这种过渡。