如何在线观看或直播2018年奥运会(无电缆)

Despite advances in streaming technology over the years, watching the Olympics on anything but a TV with a cable subscription is still a hassle. Read on as we show you how to get your Olympics fix without resorting to signing up for a cable plan.

尽管这些年来流媒体技术取得了进步,但是在除了带有有线电视订阅的电视之外的任何电视上观看奥运会还是很麻烦的。 请继续阅读,因为我们向您展示了如何解决奥运问题,而无需申请电缆规划。

在美国和国外如何控制奥运报道 (How Olympics Coverage Is Controlled In The U.S. and Abroad)

So why is watching the Olympics such a challenge? Because wherever you are in the world, somebody usually has the exclusive rights to broadcast the Olympics in your region, and how flexible that arrangement might be is highly dependent on both agreements with the individual companies the rights-holding network deals with and the Olympic organization.

那么,为什么观看奥运会如此挑战呢? 因为无论您身在世界何处,通常都有人在您所在地区播放奥运会的独家权利,而这种安排的灵活程度在很大程度上取决于与权利持有网络所处理的各个公司达成的协议。

In the U.S., NBC paid a huge sum of money to hold the exclusive domestic broadcast rights for the Olympics (over 4 billion dollars to maintain those broadcast rights through the 2020 games). As a result, they have total control over how the Olympics are shown in the United States. (Readers in other countries who wish to watch Olympic coverage through local cable or broadcast should refer to this helpful list of the 2018 Olympic broadcasters around the world.)

在美国,NBC支付了巨资持有(超过4十亿美元来维持通过2020年奥运会的转播权)奥运会的国内独家转播权。 结果,他们完全控制了奥运会在美国的展示方式。 (其他国家/地区的读者希望通过当地有线电视或广播收看奥林匹克报道时,请参阅此2018年全球奥林匹克广播员的有用列表。)

Historically, this has been a huge pain for people who wanted to watch the coverage via streaming services, since any streaming options used by NBC were either only partial coverage, delayed by hours from the actual event, or both. In 2016, however, the NBC broadcast and streaming was in sync for the first time in history, and 2018 will be the same. But wait! You’re not in the free and clear. Despite NBC finally getting their streaming game up to 21st century standards, you still only get access to the live streams (in a web browser or via the NBC streaming apps) if you have subscriber credentials from a cable or satellite provider. Comcast, a cable company, owns NBC, so this is unlikely to change anytime soon.

从历史上看,这对于想要通过流媒体服务观看报道的人们来说是一个巨大的痛苦,因为NBC使用的任何流媒体选项要么只是部分报道,或者比实际事件延迟了数小时,或者两者兼而有之。 然而,在2016年,NBC广播和流媒体的传输历史上首次同步,而2018年将保持同步。 可是等等! 您不是自由自在。 尽管NBC最终使他们的流媒体游戏达到了21世纪的标准,但是,如果您具有有线或卫星提供商的订户凭证,您仍然只能访问实时流(通过Web浏览器或通过NBC流媒体应用程序)。 有线电视公司康卡斯特(Comcast)拥有NBC,因此这种情况不太可能很快改变。

If you do have a cable or satellite subscription (or you can borrow login credentials from a sympathetic friend or relative) you can watch real-time Olympic coverage on NBCOlympics.com, the official NBC Sports streaming app for your Android, iOS, or Windows phone device, or by downloading the NBC Sports app on your Apple TV, Android TV, or Roku box. Realistically speaking, however, you’re probably here because you’re one of the millions of cord cutters who found the one thing they actually want to watch live.

如果您确实订阅了有线或卫星电视节目(或者可以从有同情心的朋友或亲戚那里借入登录凭据),则可以在NBCOlympics.com (适用于Android,iOS或Windows的官方NBC Sports流媒体应用程序)上观看奥运实时报道电话设备,或通过在Apple TV,Android TV或Roku盒子上下载NBC Sports应用程序。 实际上,实际上,您可能在这里,因为您是数百万切线钳中的一员,他们发现了他们真正想观看的一件事。

So what are you supposed to do if you want to watch the Olympics without signing up for a cable plan? Let’s take a look at your options for getting your Olympics fix for free.

那么,如果您想观看奥运会而又不签署有线计划,该怎么办? 让我们看一下免费获取奥运修复程序的选项。

选项一:调入数字天线 (Option One: Tune In With a Digital Antenna)

If you’ve been living off a steady diet of Netflix and other streaming services, there’s a good chance that you’ve totally tuned out of the real time broadcast television market altogether. Now, however, is a great time to tune back in as you’ll be able to get HD quality Olympic coverage for free thanks to your local NBC affiliate’s over-the-air-broadcasts.

如果您一直不肯依靠Netflix和其他流媒体服务,那么很有可能您已经完全脱离了实时广播电视市场。 但是,现在是重新收听的绝佳时机,由于您当地的NBC子公司的空中广播,您将可以免费获得高清质量的奥运报道。

All you need is your television, a good television antenna, and a little patience to adjust the antenna for optimum reception.

您所需要的只是电视,良好的电视天线以及一点点的耐心来调整天线以获得最佳接收效果。

In fact, if you live in an old house or apartment that has an old fashioned aerial antenna strapped to the chimney (or the like), you’re in a great position to pick up a distance HDTV channels with next to no effort as you’ve already got a quality antenna on site. If you really want to geek out, you can build your own DVR to record the Olympics, then remove the commercials automatically.

实际上,如果您住在老式房子或公寓中,老式天线天线绑在烟囱(或类似物)上,那么您便可以毫不费力地选择远距离HDTV频道已经在现场安装了高质量的天线。 如果您真的想窥视一下,则可以构建自己的DVR来录制奥运会,然后自动删除广告

While you won’t get every single minute of the Olympic coverage this way (because some is broadcast from NBC sister cable stations, like USA, and other events aren’t broadcast anywhere but online), you will get the opening and closing ceremonies as well as all the major events over the course of the month the Olympics is underway.

虽然您不会以这种方式获得奥运报道的每一分钟(因为有些广播是从NBC姊妹有线电视台(例如美国)播出的,而其他活动则不在网上广播),但您将获得开幕式和闭幕式以及奥运会进行期间一个月内的所有重大赛事。

NBC’s broadcasts can often feel more like a reality TV show than a sports broadcast, with a half hour documentary about a particular participant followed by a few minutes of actual sport. And very few events are broadcast live, with NBC preferring to stick the premier events in prime time slots regardless of when they actually happen. But even with these flaws, an HD antenna gives you the best picture possible without costing you a dime.

NBC的广播通常比体育广播更像是真人秀节目,其中有一个关于特定参与者的半小时纪录片,随后是几分钟的实际体育节目。 几乎没有直播的活动,NBC宁愿将主要活动放在黄金时段,而不管实际发生的时间。 但是即使存在这些缺陷,高清天线也可以为您提供最佳图像,而不会花费您一角钱。

For more information about using an antenna to pull in over-the-air broadcasts, check out our full guide here.

有关使用天线进行无线广播的更多信息,请在此处查看我们的完整指南

选项二:订阅直播电视流媒体服务 (Option Two: Subscribe to Live TV Streaming Service)

You don’t need cable to watch cable stations in 2018: there are a variety of “over the top” services that let you watch cable TV stations online for a fraction of the price. In many cases the cheapest option will give you access to most of the channels you need for the Olympics and access to the NBC Sports app described above. Even better: there are no contracts, so you can cancel these services when the Olympics are over.

在2018年,您不需要电缆就可以收看有线电视台:有各种各样的“顶上”服务,您可以在线收看有线电视台,价格仅为一小部分。 在许多情况下,最便宜的选择将使您可以访问奥运会所需的大部分频道,可以访问上述的NBC Sports应用。 更好的是:没有合同,因此您可以在奥运会结束时取消这些服务。

NBC broadcasts most of the big events on its network TV station, broadcasts something from the Olympics pretty much constantly on NBCSN, and occasionally pads out its broadcasts on a few other stations it owns: USA Network, CNBC, and NBCSN. Access to all of these channels will let you watch pretty much whatever you want, and with most services you can pad things out with the NBC Sports app. Here’s a list of services that offer these channels, along with the price for the cheapest package that offers them.

NBC在其网络电视台上播放大多数大型赛事,在NBCSN上几乎不间断地播放奥运会的节目,偶尔在其拥有的其他几个电视台上广播其广播:美国电视台,CNBC和NBCSN。 访问所有这些频道将使您几乎可以观看所需的任何内容,并且借助大多数服务,您可以使用NBC Sports应用程序进行补充。 这是提供这些频道的服务列表,以及提供这些频道的最便宜套餐的价格。

  • Sling TV, which works well on most platforms, charges $25 a month for the “Blue” package, which includes NBC, NBCSN, and USA. CNBC and MSNBC are part of the $5/month “News Extra” add-on, and events will be broadcast there occasionally. Sling TV also gives you access to the NBC Sports app, so you can watch most anything on there.

    Sling TV在大多数平台上运行良好,每月收费25美元,用于“ Blue”套餐,其中包括NBC,NBCSN和美国。 CNBC和MSNBC是每月5美元“ News Extra”附加组件的一部分,事件有时会在此播出。 Sling TV还使您可以访问NBC Sports应用,因此您可以在其中观看大多数内容。

  • Playstation Vue, which works great for Playstation owners, charges $30 a month for the “Access Slim” package, which includes all relevant national NBC channels. Playstation Vue does not give you access to the NBC Sports app.

    Playstation Vue非常适合Playstation所有者,它每月收费30美元的“ Access Slim”套餐,其中包括所有相关的国家NBC频道。 Playstation Vue无法让您访问NBC Sports应用。

  • YouTubeTV costs $35 a month, and includes all relevant NBC channels. It also gives you access to the NBC Sports app.

    YouTubeTV每月收费35美元,其中包括所有相关的NBC频道。 它还使您可以访问NBC Sports应用程序。

  • DirecTV Now charges $35 a month for the “Live a Little” package, which includes all relevant national NBC channels. It also gives you access to the NBC Sports app

    DirecTV Now每月收取35美元的“ Live a Little”套餐费用,其中包括所有相关的国家NBC频道。 它还使您可以访问NBC Sports应用

  • Hulu TV costs $40 a month, and includes all relevant national NBC channels. It also gives you access to the NBC Sports app.

    Hulu TV每月收费40美元,其中包括所有相关的国家NBC频道。 它还使您可以访问NBC Sports应用程序。

The best bang for your buck here is probably Sling TV, but most of these services will do the job. If you want to watch all the Olympics, this is probably your best option, because the next one is a lot more technical.

在这里,最物有所值的就是Sling TV,但其中大多数服务都可以胜任。 如果您想观看所有的奥运会,这可能是您的最佳选择,因为下一场奥运会的技术水平更高。

选择三:欺骗您的位置以观看国际奥林匹克报道 (Option Three: Spoof Your Location to Watch International Olympic Coverage)

If you’re not into signing back up for a cable plan, bugging your uncle for his DirectTV login, or putting up an antenna to watch over-the-air broadcasts, then where does that leave you? It leaves you in a position where you need to border hop, digitally speaking, to a land with less restrictive Olympic viewing.

如果您不打算重新签约电缆计划,不喜欢叔叔登录DirectTV,或者不戴天线观看空中广播,那您将离开哪里? 从数字上来说,它使您处于跳跳到需要限制奥林匹克观看的土地的位置。

While U.S. Olympic coverage is buried under mountains of bureaucracy and advertising agreements, in countries like Canada and England, the Olympics are broadcast on public television stations, the CBC and the BBC, respectively. You can find the CBC Olympic coverage here, and the BBC Olympic coverage here.

尽管美国奥运的报道被官僚机构和广告协议掩盖,但在加拿大和英国等国家,奥运会分别在公共电视台CBC和BBC上播出。 您可以在此处找到CBC奥林匹克报道,以及BBC奥林匹克报道

The coverage, while free, is geo-blocked (per agreement with the Olympic committee, just like NBC’s U.S. coverage is) and only IP addresses originating from within the respective countries can access it. No Canadian IP? No CBC streaming. Your IP isn’t from within the United Kingdom? You’re out of luck watching content on the BBC.

覆盖范围是免费的,但按地理区域限制(与奥委会达成协议,就像NBC在美国的覆盖范围一样),并且只有来自各个国家/地区内的IP地址才能访问它。 没有加拿大IP? 没有CBC流媒体。 您的IP不是来自英国境内吗? 您在BBC上观看内容很不走运。

Fortunately for you, us, and everyone else who just wants to get some good wholesome (and free!) Olympic viewing in, it’s trivial to mask your identity on the internet and appear to be from another location.

幸运的是,对于您,我们以及其他只想获得有益健康(免费的)奥林匹克观看的人来说,在互联网上掩盖您的身份并似乎来自另一个位置是微不足道的。

To achieve that end you’ll need to, in order of preference and effectiveness, use either a Virtual Private Network (VPN), a web browser proxy, or DNS masking service. You should fully expect to pay for a service that is reliable and fast enough to support continuous streaming of a foreign streaming source, however. But, you’ll pay a lot less than even a month of cable, so it’s still a great option.

为了达到这个目的,您需要按照偏好和有效性的顺序使用虚拟专用网(VPN),Web浏览器代理或DNS屏蔽服务。 但是,您应该完全期望支付足够可靠和快速的服务,以支持外国流媒体源的连续流传输。 但是,您所支付的费用甚至不到一个月的电缆费用,因此仍然是一个不错的选择。

The important thing to understand is that the masking method, be it a VPN, proxy, or DNS service, has to be configured for any device you wish to use it on or at the router level to cover all the devices on your home network.

要了解的重要一点是,必须为希望在路由器级别路由器级别使用它的任何设备配置掩蔽方法(VPN,代理或DNS服务),以覆盖家庭网络中的所有设备。

If you and your wife, for example, wanted to watch your favorite Olympic coverage on your separate laptops, you could either configure each laptop to connect to the VPN service, or you could configure your home router to route all your home network traffic through the VPN. Keep that in mind as we discuss your options.

例如,如果您和您的妻子想在单独的笔记本电脑上观看自己喜欢的奥运报道,则可以将每台笔记本电脑配置为连接到VPN服务,也可以将家庭路由器配置为通过网络路由所有家庭网络流量VPN 。 在讨论您的选择时,请记住这一点。

It’s also worth noting that international broadcasters are constantly trying to stop users from bypassing their geoblocks, and it’s entirely possible for a solution that works one day to stop working the next.

还要注意的是,国际广播公司一直在努力阻止用户绕过地理障碍,而一种可行的解决方案完全有可能在一天之内停止第二天的工作。

使用VPN隧道连接到另一个国家 (Tunnel to Another Country With a VPN)

The most effective technique is to use a VPN provider to completely reroute your connection to another country. This technique is so effective because as far as the remote server is concerned, all the traffic to and from your connection is coming from the remote exit point. So if you’re in the U.S. and you want to watch live streaming on the BBC’s websites, you would need a VPN provider with an exit node somewhere in the UK.

最有效的技术是使用VPN提供商将您的连接完全重新路由到另一个国家。 这种技术之所以如此有效,是因为就远程服务器而言,往返于您的连接的所有流量都来自远程出口点。 因此,如果您在美国,并且想在BBC的网站上观看直播,则需要一个VPN提供商,该提供商在英国的某个地方设有出口节点。

Selecting and setting up a VPN is beyond the scope of this article, but our favorite premium solution is StrongVPN (you can see other recommendations in our guide to selecting the best VPN). We don’t think the setup process for StrongVPN is too arduous, but if you’re put off by it, you can always use TunnelBear. They offer a free version, which is great for testing, but don’t expect the free 500MB they toss at you to last for very long if you’re streaming video—you’ll need to pay for one of their higher tiers. Really, though, any VPN with an exit node in the UK or Canada should work.

选择和设置VPN不在本文讨论范围之内,但是我们最喜欢的高级解决方案是StrongVPN (您可以在选择最佳VPN的指南中看到其他建议)。 我们不认为StrongVPN的设置过程太繁琐,但是如果您不喜欢它,可以随时使用TunnelBear 。 他们提供了一个免费版本,非常适合测试,但是如果您正在流式传输视频,不要指望他们向您扔的免费500MB内存会持续很长时间—您需要为他们的更高级别之一付费。 但是,实际上,任何在英国或加拿大具有退出节点的VPN都可以使用。

观看代理 (Watch Through a Proxy)

While a VPN captures your whole internet connection and routes it through an encrypted tunnel, proxies work on a per-application basis. (If you want to take a more in depth look at the matter you can read our in depth look at the differences here.)

当VPN捕获您的整个Internet连接并通过加密的隧道将其路由时,代理基于每个应用程序工作。 (如果您想对问题进行更深入的了解,可以在这里阅读我们对差异的深入了解。)

Proxies are a massive mixed bag when it comes to quality. Not only is it difficult to find a good proxy in the first place (proxies have been largely replaced by VPNs at this point) but it’s difficult to find a good proxy that has an exit node where you need it and can handle the load of tons of streaming video. Further, you’re typically limited to using your web browser because streaming video apps aren’t going to support proxy use.

在质量方面,代理是一个巨大的混合包。 首先,不仅很难找到一个好的代理(目前,代理已被VPN取代),而且很难找到一个具有出口节点并可以处理大量负载的好的代理。流视频。 此外,由于流视频应用程序将不支持代理使用,因此通常只限于使用Web浏览器。

From our experience using proxies to watch foreign Olympic coverage during the 2014 Winter Olympics, the quality of CBC/BBC streams through a proxy is on par with 2000-era RealPlayer content streamed over a 56k modem. In other words, entirely unwatchable unless you enjoy buffering every 5 seconds.

根据我们在2014年冬季奥运会期间使用代理观看国外奥运报道的经验,通过代理传输的CBC / BBC的质量与通过56k调制解调器传输的2000年代RealPlayer内容相当。 换句话说,除非您喜欢每5秒缓冲一次,否则就完全无法监视了。

That said: Proxmate, a premium proxy that only costs $2 a month (and offers a free 14 day trial) is pretty speedy and has handy extensions for Chrome, Firefox, and Opera. More importantly (and quite relevant to our goal as Olympic event watchers), Proxmate has tweaked their entire design and user experience specifically to be optimized for watching streaming sources from around the globe. You can check out their “Channels” listing to see all the global news services and TV channels you can easily tune into.

就是说: Proxmate ,一个高级代理,每月仅需花费2美元(并提供14天免费试用),它的运行速度非常快,并且具有适用于Chrome,Firefox和Opera的便捷扩展。 更重要的是(与我们作为奥运会赛事观察者的目标非常相关),Proxmate调整了其整个设计和用户体验,专门针对观看全球流媒体资源进行了优化。 您可以查看他们的“频道”列表,以查看可以轻松收听的所有全球新闻服务和电视频道。

使用DNS掩码隐藏您的身份 (Hide Your Identity With a DNS Mask)

The simplest solution is to pay for access to a DNS masking service. Our favorite is Unblockus. The biggest benefit of using Unblockus is that there is no overhead introduced. It’s simply changing your public facing identity. By contrast, VPN services introduce the additional overhead of encryption/decryption and will slow down your connection and, to a lesser degree, proxies will introduce a bit of lag too (albeit without the overhead of encryption). In light of the fact that we’re not trying to transfer sensitive files here, but just watch some streaming video, it makes sense to go with the fastest option.

最简单的解决方案是为访问DNS屏蔽服务付费。 我们最喜欢的是Unblockus 。 使用Unblockus的最大好处是没有引入开销。 这只是在改变您的公开身份。 相比之下,VPN服务会带来额外的加密/解密开销,并且会减慢您的连接速度,并且在较小程度上,代理也会带来一些延迟(尽管没有加密开销)。 考虑到我们不是要在此处传输敏感文件,而是仅观看一些流视频,因此选择最快的选项是很有意义的。

You can try it out for a week free and then after that it’s $5 a month. If you only need it for the Olympics, that means you’re only out $5 for the whole experience. If you live somewhere that you can’t stream Netflix, many YouTube videos, or other content, that $5 a month is your golden ticket to streaming nirvana.

您可以免费试用一周,然后再每月支付$ 5。 如果您仅在奥运会上需要它,那意味着您只需花5美元即可获得全部体验。 如果您生活在无法串流Netflix,许多YouTube视频或其他内容的地方,则每月5美元是串流必杀技的金牌。

Setup is dead simple. You can set it up at the router level so every device in your house can enjoy masked-IP streaming or you can set it up at the device level so that only the device you’re using (e.g. your Roku box or tablet) uses the service. Regardless of how you opt to do it, the Unblockus help section has very clear and concise instructions for every operating system and device you likely have around. Starting a free trial is as simple as singing up with your email address and following their dead simple instructions.

设置非常简单。 您可以在路由器级别进行设置,以便您家中的每台设备都可以享受IP屏蔽流,也可以在设备级别进行设置,以便只有您正在使用的设备(例如Roku盒子或平板电脑)才能使用服务。 无论您选择哪种方式, Unblockus帮助部分都为您可能拥有的每个操作系统和设备提供了非常清晰简洁的说明。 进行免费试用非常简单,只需大声说出您的电子邮件地址并遵循他们简单的指示即可。

Once you have it connected and running, you can toggle (as seen in the screenshot below) the country you’re masquerading as a citizen of as simply as pulling down the drop down menu.

一旦连接并运行,您就可以切换(如下面的屏幕快照所示)您要伪装成哪个国家的公民,就像下拉下拉菜单一样。

Revisit the streaming service that previously locked you out and you’re in. Here you can see an example from the 2014 Winter Olympics where we were catching some hockey streaming on, fittingly enough, the CBC website.

重新访问以前将您拒之门外的流媒体服务。在这里,您可以看到2014年冬季奥运会的一个示例,在这个示例中,我们恰好在CBC网站上捕获了一些曲棍球流媒体。

Right there in your browser you can enjoy coverage from around the world (without so much as a plane ticket or passport stamp).

在浏览器中,您可以享受来自世界各地的报导(没有机票或护照盖章那么多)。

如果正在流式传输,仍然可以将流式传输踢到电视上 (If You’re Streaming, You Can Still Kick the Stream Over to Your TV)

As a final note, now that we’ve shown you how to get international coverage at home by using a VPN (or other IP shifting trick), you may want to kick that stream on your computer over to your television for more comfortable big screen viewing.

最后,我们已经向您展示了如何使用VPN(或其他IP转换技巧)在家中进行国际覆盖,您可能希望将计算机上的视频流传输到电视上以获得更舒适的大屏幕查看。

If you have a device that supports casting, however, like the Chromecast or Roku stick, you could use fire up the stream in a desktop browser, then cast that to your TV. All you need is the Google Cast extension for Chrome.

但是,如果您有支持投射的设备(例如Chromecast或Roku Stick),则可以在桌面浏览器中启动流,然后将其投射到电视上。 您只需要Chrome的Google Cast扩展程序即可。

If you don’t have a Chromecast (or you’re having crummy luck with the quality of the Google Cast stream from your browser) you can go for the old school (but tried and true) method: hooking your computer up to your television. Although our guide to doing so it titled “How to Connect a Laptop to a Television“, the tricks therein will help you hook up a desktop computer to your TV too.

如果您没有Chromecast(或者您的浏览器无法提供与Google Cast流一样的质量),则可以采用传统的方法(但确实可行):将计算机连接到电视上。 尽管我们的操作指南标题为“如何将笔记本电脑连接到电视”,但其中的技巧也将帮助您将台式计算机连接到电视。



Whether you just had plug your laptop into your TV or set up your router to masquerade as if it’s in Boise, Idaho, you can use our guide to get the Olympic coverage you want on the device you want it on.

无论您只是将笔记本电脑插入电视,还是设置路由器来伪装,就像在爱达荷州的博伊西一样,您都可以使用我们的指南在想要的设备上获得想要的奥运报道。

翻译自: https://www.howtogeek.com/182666/how-to-watch-the-olympics-online-without-a-cable-subscription/

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值