mozilla 源码_每日新闻摘要:Mozilla的Firefox Premium计划

mozilla 源码

mozilla 源码

Mozilla’s CEO, Chris Beard, made a surprising statement in an interview recently, a premium version of Firefox is on the way. But there’s no need to panic, the free version of Firefox isn’t going away.

Mozilla的首席执行官Chris Beard最近在一次采访中发表了令人惊讶的声明,高级版Firefox即将问世。 但是不必担心,免费版本的Firefox不会消失。

The news hit like a bombshell: Firefox, long the champion of a stable third-party open-source browser, will get a premium version later this year. It’s a move that makes sense when you think about it.

这个消息像重磅炸弹一样轰动:Firefox长期以来一直是稳定的第三方开源浏览器的冠军,它将在今年晚些时候获得高级版。 当您考虑时,此举很有意义。

Development isn’t cheap, and developing a browser isn’t easy. Add in the goal of an easy to modify browser, through extensions or otherwise, and the cost only goes up. But Firefox has always been free.

开发并不便宜,开发浏览器也不容易。 通过扩展或其他方式添加易于修改的浏览器的目标,成本只会增加。 但是Firefox一直都是免费的。

To support the costs of development, Mozilla relied on search engines deals. At this point, 90 percent of its revenue comes from Google, and that’s realistically a problem. Google (through Chrome) is, ultimately, a competitor to the Firefox browser. If the company ever decided not to renew its search engine deal Mozilla would probably find a new client, but the transition likely wouldn’t be pleasant.

为了支持开发成本,Mozilla依靠搜索引擎交易。 此时,其收入的90%来自Google,这实际上是一个问题。 Google(通过Chrome)最终是Firefox浏览器的竞争对手。 如果该公司曾经决定不续签其搜索引擎交易,那么Mozilla可能会找到一个新客户,但是这种过渡可能不会令人愉快。

A subscription premium version of Firefox adds a new ongoing source of income. The goal is to diminish the reliance on any single source and equal things more.

Firefox的高级订阅版本增加了新的持续收入来源。 目的是减少对任何单一来源的依赖,并更多地平等对待事物。

And if you’re worried this means the end of the free Firefox you may know and love, you can stop. The free version isn’t going away, and the Foundation doesn’t plan to remove any features from it and move them over to the premium version. Instead, the premium version will gain some new features that the free version won’t, possibly VPN and secure storage space to start with. What we don’t know is what pricing Mozilla is considering.

而且,如果您担心这意味着您可能知道和喜欢的免费Firefox的终结,则可以停止。 免费版本不会消失,基金会也不会计划从中删除任何功能并将其移至高级版本。 取而代之的是,高级版将获得一些免费版将不会提供的新功能,其中可能包括VPN和安全存储空间。 我们不知道Mozilla在考虑什么价格。

Mozilla says it will begin testing the Premium version sometime in October. [The Next Web]

Mozilla说它将在十月的某个时候开始测试Premium版本。 [下一个网站]

在其他新闻中: (In Other News:)

  • Amazon shuts down its Restaurant Delivery Service: Amazon had a Door Dash like delivery service to bring your food to you. If you’re thinking, “it did?” that’s probably the problem. The company says the last day of service is June 24th. You’ll have to settle for Doordash, or Grubhub, or Uber Eats, or Postmates… and we think we found the other problem leading to this shutdown. [GeekWire]

    亚马逊关闭了其餐厅送餐服务:亚马逊提供了门禁服务,例如送餐服务。 如果您在想,“是吗?” 那可能是问题所在。 该公司表示,服务的最后一天是6月24日。 您必须满足Doordash,Grubhub,Uber Eats或Postmates的需求,我们认为我们发现了另一个导致关闭的问题。 [ GeekWire ]

  • Huawei wants developers to make the jump to its app store: Huawei can’t use Google services anymore, and that includes the Google Play app store. In a bid to keep the company going, it has been reaching out to some developers with a request: please join Huawei’s AppGallery Store. It’s a sensible move. Any Windows Phone refugee will tell you that without apps it’s hard for a mobile OS to survive. [9to5Google]

    华为希望开发人员跳入其应用商店:华为不再使用Google服务,其中包括Google Play应用商店。 为了使公司持续发展,它一直在向一些开发人员提出要求:请加入华为的AppGallery Store。 这是明智之举。 任何Windows Phone难民都会告诉您,没有应用程序,移动操作系统很难生存。 [ 9to5Google ]

  • Shazam can identify songs through headphones now: Shazam is a neat app from the early days of smartphone apps. If you hear a song on the radio and don’t know the name pull up Shazam and it may be able to identify it for you. But you had to play the song on your phone’s speaker, or get your tablet’s microphone close enough to the radio to hear well. Now in an update for Android (no iOS yet it seems), the app can use your headphones to listen even while the app is in the background. Neat stuff. [The Verge]

    Shazam现在可以通过耳机识别歌曲: Shazam是早期智能手机应用程序中的一种简洁应用程序。 如果您在收音机中听到一首歌,却不知道名字叫Shazam,那么它可能会为您识别。 但是您必须在手机的扬声器上播放歌曲,或者使平板电脑的麦克风与收音机保持足够的距离才能听到良好的声音。 现在,它是针对Android的更新(似乎还没有iOS),即使应用程序处于后台,该应用程序也可以使用您的耳机收听。 整洁的东西。 [边缘]

  • Xbox Live now lets you choose taken Gamertags: Xbox Gamertags, like usernames for any service, face a growing problem. That perfect name you want to use is already in use. Probably by someone who hasn’t played in ten years. Microsoft’s solution is to let you have the Gamertag you want but to display some numbers (an ID number) after it. It’s a little bit like when you add your birthday, except since somebody took that too, Microsoft is giving you a Gamertag that works. [Engadget]

    Xbox Live现在允许您选择已使用的Gamertag: Xbox Gamertag与任何服务的用户名一样,面临着越来越大的问题。 您要使用的完美名称已在使用中。 可能是十年没来玩的人。 Microsoft的解决方案是让您拥有所需的Gamertag,但在其后显示一些数字(ID号)。 这有点像您添加生日时的样子,但由于有人也这么做,Microsoft给您的Gamertag有效。 [ Engadget ]

  • Microsoft stops adding new backward-compatible titles to Xbox: The good news for Project Scarlett, the next Xbox, is Microsoft wants to ensure every Xbox One game works with it. The bad news is, that means shifting work and ending the program to make Xbox 360 and original Xbox games work with Xbox One. The list of backward-compatible games is now complete, here’s hoping that includes your favorite 360 game. [Ars Technica]

    微软停止向Xbox添加新的向后兼容的游戏:对于下一个Xbox的Project Scarlett,好消息是微软希望确保每个Xbox One游戏都可以使用。 坏消息是,这意味着要转移工作并结束程序,以使Xbox 360和原始Xbox游戏可以与Xbox One一起使用。 向后兼容游戏的列表现已完成,希望其中包括您最喜欢的360游戏。 [ Ars Technica ]

  • Steven Spielberg’s latest show only plays at night: Steven Spielberg is teaming up with a new app called Quibi (short for quick bites) for a unique take on horror storytelling. The app will only play the show at night. By determining your timezone, the app will display a countdown timer during the day, and when night falls, the show unlocks for viewing. [Digital Trends]

    史蒂芬·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)的最新表演仅在夜间播放:史蒂芬·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)正在与一个名为Quibi(快速咬合的缩写)的新应用进行合作,以独特方式讲述恐怖故事。 该应用程序仅在晚上播放节目。 通过确定您的时区,该应用将在白天显示倒数计时器,而当夜幕降临时,该节目将解锁以供查看。 [数字趋势]

  • AMD announces new graphics cards, but no ray tracing: AMD’s latest cards are decidedly mid-range but affordable (at least they’re cheaper than Nvidia equivalents). Starting at $379 is Radeon RX 5700, followed by the Radeon RX 5700 XT at $449. AMD also showed off software to sharpen images while increasing contrast. You still won’t find ray tracing with AMD cards, a headline feature for Nvidia. [PCMag]

    AMD宣布推出新的图形卡,但没有光线追踪: AMD的最新卡肯定是中档产品,但价格合理(至少它们比Nvidia同类产品便宜)。 Radeon RX 5700起价379美元,其次是Radeon RX 5700 XT,起价449美元。 AMD还展示了在提高对比度的同时可以锐化图像的软件。 您仍然找不到使用AMD卡的光线追踪功能,这是Nvidia的标题功能。 [ PCMag ]

In an almost opposite direction of yesterday’s deepfake story, researchers demonstrated a new A.I. technique to generate faces based on a voice.

研究人员展示了一种新的AI技术,该技术可以根据声音生成人脸,这与昨天的Deepfake故事几乎相反。

The concept is pretty similar to something humans already do. If you’ve ever spoken with someone over the phone before meeting them face-to-face or listened to a person on the radio without ever seeing them, you probably created a mental image of their face. You use cues to decide their ethnicity, age, and the like, and it may be entirely wrong, but you do it anyway.

这个概念非常类似于人类已经做过的事情。 如果您曾在与某人面对面见面之前先通过电话与他交谈,或者在一次广播中却没有看到他们,而他们却从未见过他们,那么您很可能会创造出他们面部的心理印象。 您使用提示来决定他们的种族,年龄等,这可能是完全错误的,但是无论如何您都可以这样做。

The A.I. (called Speech2Face) does much the same thing. Researchers trained it through standard neural network processes. By showing the A.I some 100,00 different talking, the A.I. amassed a large dataset to use. That dataset led associations in vocal cues and specific facial features.

AI(称为Speech2Face)具有相同的功能。 研究人员通过标准的神经网络过程对其进行了培训。 通过向AI显示大约100,000种不同的讲话,AI积累了一个大型数据集以供使用。 该数据集导致语音提示和特定面部特征之间的关联。

The researches did limit its capabilities, it doesn’t know what individual faces should look for instance, so it generates ‘average faces.’ But when given voices it had never seen, the faces it produced, while not matching the actual voice’s owner, were realistically and generally of the correct ethnicity, gender, and age set.

这些研究确实限制了它的功能,例如,它不知道单个面Kong应该看起来是什么,因此它会生成“平均面Kong”。 但是,当给定它从未见过的声音时,它所产生的面Kong虽然与实际声音的所有者不匹配,但实际上具有普遍的种族,性别和年龄设置。

Soon, nothing will be real anymore. [Live Science]

不久,一切将不再是真实的。 [生命科学]

翻译自: https://www.howtogeek.com/fyi/daily-news-roundup-mozillas-firefox-premium-plans/

mozilla 源码

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值