小猪短租超棒新房_freeCodeCamp讲座简介:您可以免费观看的超棒技术讲座

小猪短租超棒新房

by Quincy Larson

昆西·拉尔森(Quincy Larson)

freeCodeCamp讲座简介:您可以免费观看的超棒技术讲座 (Introducing freeCodeCamp Talks: awesome tech talks you can watch for free)

Developers give thousands of tech talks every year at conferences around the world. And now you can watch the best of those videos all in one place, right from the comfort of your couch.

每年,开发人员都会在世界各地的会议上进行数千次技术演讲。 现在,您可以在舒适的沙发上就可以在一处观看这些视频中的精华。

Today the freeCodeCamp community is launching a new YouTube channel called freeCodeCamp Talks.

今天,freeCodeCamp社区正在启动一个名为freeCodeCamp Talks的新YouTube频道。

This channel is curated by the freeCodeCamp community. All of the videos are completely free, and we don’t even show any ads on them.

该频道由freeCodeCamp社区策划。 所有视频都是完全免费的,我们甚至都不会在其上展示任何广告。

We’ve already posted a few videos there:

我们已经在此处发布了一些视频:

We’re publishing new talks on software development, design, and data science every week.

我们每周都会发布有关软件开发,设计和数据科学的新话题。

If you’re learning to code, you can subscribe to this channel for free. Also be sure to click the little “bell” to turn on notifications YouTube will let you know when we post new videos.

如果您正在学习编码,则可以免费订阅此频道 。 此外,请务必点击小“铃铛”以打开YouTube在发布新视频时会通知您的通知。

经常问的问题 (Frequently Asked Questions)

freeCodeCamp Talks上的所有视频都被许可为知识共享吗? (Are all of the videos on freeCodeCamp Talks licensed as Creative Commons?)

Most of the videos on freeCodeCamp Talks are Creative Commons licensed. For all other videos, we get special permission from their creators to publish them.

freeCodeCamp讲座中的大多数视频均已获得知识共享许可。 对于所有其他视频,我们获得了其创作者的特殊许可才能发布。

我在[会议]上发表了演讲。 您可以在freeCodeCamp Talks上发布它吗? (I gave a talk at [conference]. Can you publish it on freeCodeCamp Talks?)

We may be able to publish it! Email us at submit+youtube@freecodecamp.org.

我们也许可以发布它! 给我们发送电子邮件至commit+youtube@freecodecamp.org

我们在常规的freeCodeCamp研究小组活动中记录演讲。 你能出版这些吗? (We record talks at our regular freeCodeCamp study group events. Can you publish these?)

Email us at submit+youtube@freecodecamp.org. We will give priority to excellent talks from campers!

给我们发送电子邮件:commit+youtube@freecodecamp.org 。 我们将优先考虑露营者的精彩演讲!

我最近看到了一次精彩的演讲。 如何为频道推荐呢? (I saw an amazing talk recently. How can I recommend it for the channel?)

If it’s Creative Commons-licensed, send us a link to the talk at submit+youtube@freecodecamp.org. If it isn’t, we may still be able to track down the conference organizer and try to get permission from them.

如果它是知识共享许可的, 请给我们发送指向演讲的链接,网址为Submit+youtube@freecodecamp.org 。 如果不是这样,我们仍然可以追踪会议组织者并尝试获得他们的许可。

谁负责freeCodeCamp讲座? (Who’s in charge of freeCodeCamp Talks?)

Long-time freeCodeCamp contributor Beau Carnes is running this new channel. Beau is a Michigan-based school teacher turned software developer, and father of three.

长期的freeCodeCamp贡献者Beau Carnes正在运行这个新频道。 Beau是位于密歇根州的一名学校教师,后来成为软件开发人员,并且是三个孩子的父亲。

Beau is editing these videos, creating their iconic thumbnail images, and publishing them on the freeCodeCamp Talks channel.

Beau正在编辑这些视频,创建其标志性的缩略图,并将其发布在freeCodeCamp Talks频道上

原来的freeCodeCamp YouTube频道怎么样? (What about the original freeCodeCamp YouTube channel?)

It’s still going strong! We’re publishing several videos each week there, including lots of step-by-step programming tutorials. You can subscribe to it for free here.

它仍然很强大! 我们每周在那里发布几个视频,包括许多分步编程教程。 您可以在此处免费订阅

我还能为freeCodeCamp对话频道做些什么? (How else can I contribute to the freeCodeCamp Talks channel?)

The easiest way to contribute to the channel is to provide captions and translations for these talks.

对频道做出贡献的最简单方法是为这些演讲提供字幕和翻译。

Even though all of these talks so far are in English, many people in the freeCodeCamp community do not speak English as their first language. Also, there are quite a few people learning to code who are completely deaf.

即使到目前为止,所有这些演讲都是英语,但freeCodeCamp社区中的许多人并没有以英语为母语。 同样,有很多人在学习编码方面完全是聋哑人。

YouTube automatically creates captions for videos, but they aren’t very good. Some deaf members of the freeCodeCamp community jokingly refer to these auto-captions as “craptions.”

YouTube会自动为视频创建字幕,但效果不是很好。 freeCodeCamp社区的一些聋哑人开玩笑地将这些自动字幕称为“字幕”。

By contributing captions, you’ll be helping these developers better understand these videos. You’ll also make it easier for other contributors to translate these captions into other languages.

通过提供字幕,您将帮助这些开发人员更好地理解这些视频。 您还将使其他贡献者更轻松地将这些字幕翻译成其他语言。

The first step to providing captions or translations is to navigate to a specific video that you want to help with. Next, click the gear icon in the bottom-right corner of the video. Select “Subtitles/CC,” then “Add Subtitles/CC.”

提供字幕或翻译的第一步是导航到您要帮助的特定视频。 接下来,点击视频右下角的齿轮图标。 选择“字幕/抄送”,然后选择“添加字幕/抄送”。

At this point, you select a language. This will usually be English, unless you want to provide a translation into another language.

此时,您选择一种语言。 除非您想提供另一种语言的翻译,否则通常使用英语。

If YouTube has auto-generated subtitles, they will show up. All you need to do is watch the video and edit the auto-generated subtitles (or blank text boxes) to make them more accurate.

如果YouTube具有自动生成的字幕,则会显示字幕。 您需要做的就是观看视频并编辑自动生成的字幕(或空白文本框),以使字幕更加准确。

After you finish, just click “Submit contribution.”

完成后,只需点击“提交贡献”。

I hope you learn as much from these talks as I am. One final tip: if you’re in a hurry, you can speed up these talks and watch them in half the time.

我希望您能像我一样从这些谈话中学到很多东西。 最后一条提示:如果您着急的话,可以加快对话速度,并在一半的时间内观看。

Just click the gear icon on a YouTube video, select “speed”, then set it to whatever multiple you’d like.

只需点击YouTube视频上的齿轮图标,选择“速度”,然后将其设置为任意倍数即可。

Have a fun, productive week, and happy coding!

祝您有个愉快,富有成效的一周,并祝您编程愉快!

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/introducing-freecodecamp-talks-awesome-tech-talks-you-can-watch-for-free-55e5d96e2fa5/

小猪短租超棒新房

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值