书评-屋大维男管家

I'm going to be posting a number of book reviews this week as I used a chunk of the weekend while Z slept to catch up on my reading. Some'll be technical, some not.

我本周将发布许多书评,因为我花了一个周末的时间,而Z睡着了以赶上我的阅读。 有些会是技术性的,有些则不会。

I've just finished a haunting book called kindred by the amazing and prolific Octavia Butler. This is the 25th anniversary edition from 2004 - this book was written in 1979.

我刚刚完成所谓的令人难以忘怀的书亲情包围着迷人的和多产的欧雅巴特勒。 这是2004年的25周年纪念版-这本书写于1979年。

The premise is that Dana, a modern Black woman, is called back to the early 19th century to save the life of a white ancestor. In the present her husband is White and at one point is pulled back with her. The dynamics of their relationship change dramatically as it is assumed that she is a recently enslaved freewoman from the North travelling with her owner (in fact her husband.)

前提是现代黑人妇女达娜(Dana)被召回19世纪初,以挽救白人祖先的生命。 目前,她的丈夫是怀特(White),一度被拉回她的怀抱。 由于假设她是北方人最近与她的主人(实际上是她的丈夫)一起旅行的北方自由女奴,他们之间的关系发生了巨大变化。

Their relationship is tested as they are forced to live dramatically different lives. Most painfully to watch is how quickly and believably they slip into their expected roles, that of slave and slave owner. As an interracial couple they've typically swept awareness of their differing ethnicities under the rug, but those differences and associated race memories are pulled to the forefront when the extraordinary circumstances drag on.

他们的关系受到考验,因为他们被迫过着截然不同的生活。 最令人痛心的是,他们以多快和可信的速度滑入了预期的角色,即奴隶和奴隶主。 作为异族夫妇,他们通常会在地毯下扫清他们不同种族的意识,但是当特殊情况持续发展时,这些差异和相关的种族记忆就被推到了最前沿。

There are sadly few books to compare this to, although the language has similar texture to that found in The Intuitionist. (Another racial allegory that I recommend, using science fiction and alternate reality to explore difficult questions.)

遗憾的是,尽管该语言的结构与《直觉主义者》 ( The Intuitionist)中的结构相似,但很少有书籍可以对此进行比较。 (我推荐的另一种种族寓言,利用科幻小说和替代现实来探索难题。)

I would suggest this book to nearly anyone, but especially young people over 15-16 of any race, as long as a parent, mentor or book group that is well-versed in the time period can help some of the deeper nuances. I really would have enjoyed teaching this book at the high-school level either for Social Studies, History or English Literature. I took a number of Black Studies classes in college, did some teaching/tutoring, and looked into the PSU Black Studies major when computers found me. Perhaps one day I will teach again.

我会向几乎所有人(尤其是15-16岁的年轻人)推荐这本书,只要在这段时期内精通的父母,导师或书组可以帮助一些更细微的差别。 我真的很喜欢在高中阶段学习社会学,历史学或英语文学这本书。 我在大学上过许多黑人研究课程,做了一些教学/辅导,当计算机找到我时,就进入了PSU黑人研究专业。 也许有一天我会再次教书。

This is a fantastically powerful book and well worth the read. My next Octavia Bulter book will be Dawn.

这是一本功能强大的书,非常值得一读。 我的下一本《明锐》的书将是《黎明》

翻译自: https://www.hanselman.com/blog/book-review-kindred-by-octavia-butler

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值