传智播客面试
My fifty-third podcast is up. In the ridiculous wake of FizzBuzz, we talk about more practical techniques for interviewing engineers, and Scott interviews Carl for a job as a programmer.
我的第五十三播客播完了。 在FizzBuzz荒谬的唤醒之后,我们谈论了面试工程师的更多实用技术,Scott面试了Carl担任程序员的工作。
ACTION: Please vote for us on Podcast Alley! Digg us at Digg Podcasts!
行动:请在Podcast Alley上为我们投票! 在Digg Podcasts挖掘我们!
演出链接 (Links from the Show)
Using FizzBuzz to Find Developers who Grok Coding (mgx) Don't Overthink FizzBuzz (mh0) On Interviewing Programmers (mh3) Why Can't Programmers.. Program? (mgy) Programming Jokes compiled by Raganwald (mh1) The Guerrilla Guide to Interviewing (version 3.0) (mh4) You Can't Teach Height - Measuring Programmer Competence via FizzBuzz (mgz) What Great .NET Developers Ought To Know (More .NET Interview Questions) (mh2)
使用FizzBuzz查找需要Grok编码(mgx)的开发人员不要在采访程序员(mh3)时过多考虑FizzBuzz (mh0)为什么程序员不能编程? (mgy)Raganwald编写的编程笑话(mh1) 《游击面试指南》(3.0版)(mh4)您无法通过FizzBuzz教测高程-程序员能力(mgz) .NET开发人员应该知道什么(更多.NET面试问题)(mh2)
Do also remember the archives are always up and they have PDF Transcripts, a little known feature that show up a few weeks after each show.还要记住,档案始终都在存档,并且有PDF文字记录,这是一个鲜为人知的功能,在每次演出后的几周内就会显示出来。
Our sponsors are /n software and Telerik.
Telerik is a new sponsor. Check out their UI Suite of controls for ASP.NET . It's very hardcore stuff. One of the things I appreciate about Telerik is their commitment to completeness. For example, they have a page about their Right-to-Left support while some vendors have zero support, or don't bother testing. They also are committed to XHTML compliance and publish their roadmap. It's nice when your controls vendor is very transparent.Telerik是新的赞助商。 查看他们的ASP.NET控件UI套件。 这是非常重要的东西。 我对Telerik的欣赏之一是他们对完整性的承诺。 例如,他们有一个有关其从右到左支持的页面,而一些供应商则是零支持或不打扰测试。 他们还致力于遵守XHTML并发布路线图。 控件供应商非常透明时,这很好。
As I've said before this show comes to you with the audio expertise and stewardship of Carl Franklin. The name comes from Travis Illig, but the goal of the show is simple. Avoid wasting the listener's time. (and make the commute less boring)
就像我在节目之前所说的那样,卡尔富兰克林( Carl Franklin)具有音频专业知识和指导。 名称来自Travis Illig ,但演出的目标很简单。 避免浪费听众的时间。 (并使通勤变得更无聊)
The basic MP3 feed is here, and the iPod friendly one is here. There's a number of other ways you can get it (streaming, straight download, etc) that are all up on the site just below the fold. I use iTunes, myself, to listen to most podcasts, but I also use FeedDemon and it's built in support.
基本的MP3提要在这里,而iPod友好的提要在这里。 您还可以通过多种其他方式(流媒体,直接下载等)将其下载到网站上。 我本人使用iTunes来收听大多数播客,但我也使用FeedDemon ,它是内置的支持。
Some other clients are Doppler (also suppose Windows CE), FireAnt, Nimiq, and PrimeTime Podcast.
其他一些客户端是Doppler (也假定为Windows CE), FireAnt , Nimiq和PrimeTime Podcast 。
The basic MP3 feed is here, and the iPod friendly one is here. There's a number of other ways you can get it (streaming, straight download, etc) that are all up on the site just below the fold. I use iTunes, myself, to listen to most podcasts, but I also use FeedDemon and it's built in support.
基本的MP3提要在这里,而iPod友好的提要在这里。 您还可以通过多种其他方式(流媒体,直接下载等)将其下载到网站上。 我本人使用iTunes来收听大多数播客,但我也使用FeedDemon ,它是内置的支持。
Note that for now, because of bandwidth constraints, the feeds always have just the current show. If you want to get an old show (and because many Podcasting Clients aren't smart enough to not download the file more than once) you can always find them at http://www.hanselminutes.com.
请注意,由于带宽限制,目前馈送始终仅具有当前节目。 如果您想观看旧节目(并且由于许多Podcasting Client不够聪明,无法多次下载文件),您可以随时在http://www.hanselminutes.com上找到它们。
- I have, and will, also include the enclosures to this feed you're reading, so if you're already subscribed to ComputerZen and you're not interested in cluttering your life with another feed, you have the choice to get the 'cast as well. 我已经并将(也将包括)您正在阅读的此Feed的附件,因此,如果您已经订阅了ComputerZen,并且您对使用其他Feed来打乱生活不感兴趣,则可以选择“也一样
If there's a topic you'd like to hear, perhaps one that is better spoken than presented on a blog, or a great tool you can't live without, contact me and I'll get it in the queue!
如果您想听一个话题,或者说的话题比博客上讲的要好,或者您不能缺少一个很棒的工具,请与我联系,我会把它排在队列中!
Enjoy. Who knows what'll happen in the next show?
请享用。 谁知道下一场演出会发生什么?
翻译自: https://www.hanselman.com/blog/hanselminutes-podcast-53-hiring-and-interviewing-engineers
传智播客面试