自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+
  • 博客(86)
  • 收藏
  • 关注

原创 The Meditations. Book Eleven.

The Prime Minister’s policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷。

2024-02-11 22:49:07 863

原创 The Meditations. Book Twelve.

The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。来自英语晨读30分(高二)来自《简明英汉词典》He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。来自《简明英汉词典》

2024-02-11 22:46:54 853

原创 The Meditation. Book Ten.

Under the correct leadership of the Party Central Committee and the State Council, the army and civilians in flooded areas fought the floods courageously, reducing the losses to the minimum. 在中共中央、国务院的正确领导下,灾区广大军民奋勇抗洪,把灾害的损失减少到了最低限度。

2024-02-11 22:46:27 959

原创 The Meditations. Book Nine.

So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。来自英汉文学 - 嘉莉妹妹。来自英汉文学 - 嘉莉妹妹。His hair was prematurely white, but his busy eyebrows were still jet-black. 他的头发已经白了,不过两道浓眉还是乌黑乌黑的。

2024-02-09 22:43:16 836

原创 The Meditations. Book 8.

来自《简明英汉词典》The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。He was grateful for and proud of his son’s remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。来自《简明英汉词典》来自《简明英汉词典》

2024-02-09 22:33:35 855

原创 The Meditations. Book Seven.

He found the time better employed in searching than in discussing, in discovering than in discoursing. 他认为与其把时间花费在你争我辩和高谈阔论上,不如用在研究和发现上。There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。来自《简明英汉词典》来自《简明英汉词典》

2024-02-09 22:32:41 943

原创 The Meditations. Book Six.

The power of culture is deeply rooted in the vitality,creativity and cohesion of a nation. 文化的力量,深深熔铸在民族的生命力、创造力和凝聚力之中。来自《现代汉英综合大词典》来自《简明英汉词典》The result was the entire reconstruction of the navies of both the antagonists. 双方的海军就从这场斗争里获得了根本的改造。

2024-02-09 22:28:01 875

原创 The Meditations.Book Five.

A drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground. 一阵倾盆大雨泼下来了,越来越大的狂风把它顺着地面刮成了一片一片的雨幕。If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。

2024-02-09 22:25:02 920

原创 The Meditations. Book Four.

Theories deviating practices are inane, while practices deviating theories are blindfold. 脱离实践的理论是空泛的,脱离理论指导的实践是盲目的。Perfect God and perfect man, of a reasonable soul and human subsisting. 衪是完全的神又是完全的人,且有理性的灵魂和人类血肉之躯。来自《简明英汉词典》

2024-02-09 22:24:14 784

原创 The Meditations. Book Three

The humanities and amenities of life had no attraction for him–its peaceful enjoyments no charm. 对他来说,生活中的人情和乐趣并没有吸引力——生活中的恬静的享受也没有魅力。She was really fond of his strength, his wholesome looks, his manliness. 她真喜欢他的坚强,他那健康的容貌,他的男子气概。来自英汉 - 翻译样例 - 文学。

2024-02-09 22:22:07 890

原创 The Meditations. Book Three

来自《简明英汉词典》I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。

2024-02-09 22:18:01 755

原创 The Meditations. Book Two

来自《简明英汉词典》I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。

2024-02-09 22:13:50 813

原创 The Meditations. Book One

The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。

2024-02-09 21:56:48 820

原创 Models of my life 5

HowAFTERWORD/i!) went。

2024-02-09 14:37:01 776

原创 Models of my life 3

Chapter 11My loveAChapter 12theories;Chapter 13。

2024-02-09 14:34:49 1035

原创 Models of my life 2

BerkeleyChapter 7Chapter 8。

2024-02-09 14:32:54 1425

原创 AUTOMATIC RADAR ANTENNA SCAN ANALYSIS IN ELECTRONIC WARFARE

2024-01-31 15:26:21 342

原创 安妮日记8

k。

2024-01-31 15:04:19 480

原创 安妮日记7

Be brave!

2024-01-31 15:00:20 1013

原创 安妮日记6

Whew!“Doctor?He agreed.“One?” he said.“How?My answer:Dear Anne,My answer:

2024-01-31 14:54:20 907

原创 安妮日记5

Anne Frank” I asked.“Why wait?!!!A pin!“In love?“Why not?

2024-01-31 14:50:09 1099

原创 安妮日记4

Silence."Why?”]”*

2024-01-31 14:45:03 883

原创 安妮日记3

Great news!!!Mealtimes:The end.No one!Lights!etc., etc.

2024-01-31 14:40:43 943

原创 安妮日记2

Oh!What luck!Shocking!Anne Frank。

2024-01-31 14:30:17 951

原创 GRE List1

2024-01-31 10:01:48 395

原创 生物学和神经科学 2023年最重大的突破

说话人 1 00:08。说话人 2 00:30。说话人 3 00:48。说话人 1 00:55。说话人 1 01:07。说话人 2 01:45。说话人 1 02:03。说话人 2 02:26。说话人 1 02:32。说话人 2 02:55。说话人 1 03:10。说话人 2 03:28。说话人 3 03:50。说话人 2 04:02。说话人 1 04:34。说话人 1 04:51。说话人 4 05:06。说话人 5 05:20。说话人 1 05:35。说话人 6 05:41。

2024-01-31 09:20:28 370

原创 《Quanta》杂志:2023年物理学的重大突破

说话人 1 00:12。说话人 2 00:28。说话人 1 00:52。说话人 2 01:05。说话人 3 01:09。说话人 1 01:39。说话人 2 01:50。说话人 1 01:59。说话人 3 02:05。说话人 1 02:12。说话人 3 02:18。说话人 1 02:32。说话人 3 02:36。说话人 1 03:00。说话人 2 03:11。说话人 3 03:18。说话人 1 03:43。说话人 3 03:52。说话人 2 03:58。说话人 1 04:26。

2024-01-31 09:19:08 349

原创 外刊精读119 / New Scientist / 按照出生年份分析群体差异 Notes

trait n. 特征(characteristic/feature) (His sense of humour is one of his best traits.)hasten / ˈheɪs(ə)n / v. 促进,加速 (Poor medical treatment hastened her death.)nuanced / ˈnuːˌɑːnst / adj. 有细微差别的 insightful adj. 有深刻见解的。

2024-01-31 09:17:10 333

原创 外刊精读119 / New Scientist / 按照出生年份分析群体差异

2024-01-31 09:15:08 379

原创 外刊精读120 / New Scientist / 从社会心理学角度理解粉丝文化 Notes

adoration n. 爱慕,崇拜(very strong love or worship for sb) (adore / adorable)irrational / ɪˈræʃən(ə)l / adj. 不理性的,荒谬的(not using reason or clear thinking)transformative adj. 有改造作用的,有变革性的(causing a major。idle adj. 无所事事的,闲置的(not working or being used)

2024-01-31 09:13:18 392

原创 外刊精读120 / New Scientist / 从社会心理学角度理解粉丝文化

2024-01-31 09:12:26 380

原创 生词 List9

2024-01-30 18:42:19 313

原创 Assignment 6

2024-01-29 08:59:04 312

原创 Assignment 5

2024-01-29 08:58:45 360

原创 生词 List8

enduringomitforemostflawlessveercarefreevitalordealcherish。

2024-01-29 08:58:27 319

原创 外刊精读121 / 经济学人 / AI如何改变科学 Notes

eradicate / ɪˈrædɪkeɪt / v. 根除,消灭(to get rid of sth completely or destroy sth bad)thorny adj. 棘手的 (thorn n. 荆棘,刺) accelerate v. 加速 (decelerate v. 减速)antiquity / ænˈtɪkwəti / n. 古代 pendulum / ˈpendʒələm / n. 钟摆,摆锤。

2024-01-29 08:57:21 315

原创 外刊精读121 / 经济学人 / AI如何改变科学

2024-01-29 08:49:23 396

原创 外刊精读122 / New Scientist / 人类为什么热衷于在身后留下精神遗产? 笔记

attenuate / əˈtenjueɪt / v. 减弱 beneficence / bɪˈnefɪs(ə)ns / n. 善行,仁慈。affiliation / əˌfɪliˈeɪʃ(ə)n / n. 关联,从属 distance oneself from 疏远,远离。faculty n. 才能,机能 (a natural ability to hear, see, think, move, etc.)paradox n.&adj. 悖论;

2024-01-29 08:47:49 374

原创 外刊精读122 / New Scientist / 人类为什么热衷于在身后留下精神遗产?

2024-01-29 08:24:25 345

原创 Lecture 24: Hydrogen atom (conclusion). The simplest quantum system and emergent angular momentum.

MITOCW | watch?v=fXlzY2l1-4wPROFESSOR: We spoke about the hydrogen atom. And in the hydrogen atom, we drew the spectrum, so thetable, the data of spectrum of a quantum system. So this is a question that I you in general to be aware of. Whatdo we mean by

2024-01-27 19:27:13 909

空空如也

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除