p.s 这是每日练习,错误百出,期待进步
A Father's Prayer
一个父亲的祈祷
(麦帅为子祈祷文)
By Douglas MacArthur
道格拉斯·麦克阿瑟
Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.
塑造我的孩子,主啊,让他足够坚强去认识到自己是软弱的,勇敢的面对自己的恐惧;使他坦然面对失败英勇不屈,使他在胜利面前温和而有德。
Build me a son whose wishes will not take the place of deeds; a son who will know Thee—and that to know himself is the foundation stone of knowledge.
塑造我的孩子,使他不会以空想代替行动;他将知道你的存在 -- 并且知晓认识自己是知识的基石。
Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.
我请求主引领他,不走那安逸舒适的坦途,而是在困苦和压力的挑战下策马前行。使他学会在暴风雨中挺立,使他学会对失败的人怜悯。
Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high, a son who will master himself before he seeks to master other men, one who will reach into the future, yet never forget the past.
塑造我的孩子,使他心灵清澈,志存高远,在他试图领导别人之前先能够领导自己,他能看清未来,但是也不会遗忘过去。
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, and the meekness of true strength.
在此之后,额外的,我祈求他能有足够的幽默感,这样他即使一直保持严肃,但是不会让他太过古板。赐予他谦卑,这样他才会一直铭记真正的伟大是朴素的(伟大中的平凡),真正的智慧是开放的(智慧中的开明),真正的力量是温和的(力量中的温和)。
Then I, his father, will dare to whisper, "I have not lived in vain."
而后,我,他的父亲,才敢低语:“我未辜负此生”。