敬語は日本語中に一番難しい語法だが、生活会話中にこれは必要にしられます。それで、この文章は敬語を紹介しています。なあ、そろそろはじめます。
礼貌语(丁寧語)
所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。
Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」
在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。其中,「です・ます」是礼貌语的基础。
◎「~です」:
上海に生まれます。
◎「~まる」:
北京へ行きます。
◎「~でございます」:
こちらは応接室でございます。
Ⅱ 在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语)
◎带「お」的词语
お体 お茶 お顔 お名前 お仕事 お食事
お忙しい お電話(する)
◎带「ご」的词语
ご用 ご予定 ご職業 ご理解 ご返事
ごゆっくり ご案内(する)
注:大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。
Ⅲ 「お/ご~さま」的句型
昨日はお世話さまでございます。
先日はご馳走様でした。
おかげさまで元気です。
Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语)
一般用语/正式用语
うちの会社/当社、弊社、私ども (本公司)
あなたの会社/御社、貴社、そちら様 (贵公司)
あなた/そちら様 (您)
この人/この方、こちらの方 (这位)
この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师)
みんな/皆様 (诸位)
お客さん/ (顾客)
だれ/どなた、どちら様 (哪位)
こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (这边、那边、那边)
どこ、どっち/どちら (哪边)
どう/いかが、いかん (如何)
どんな/どのような (什么样的)
いくら/いかほど、おいくら (多少钱)
今/ただ今 (此时)
今度/この度、この程、今回 (此次)
さっき/先程「さきほど」 (刚才)
後で/後ほど (稍后)
これから/今後「こんご」 (今后)
早く/早めに (提前)
すぐに/直ちに「ただちに」、早速「さっそく」、早急に「さっきゅうに」 (立即、立刻、火速)
すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更换。)
今日/本日 (今天、本日)
明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天)
明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)
次の日/翌日「よくじつ」 (第二天、次日)
次の次の日/翌々日「よくよくじつ」 (第三天)
昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)
一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天)
この間/先日 (前些日子)
今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜)
夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜)
今朝/今朝ほど (今天早晨)
明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)
今年/本年 (今年)
去年/昨年 (去年)
(お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。 (哪一位)
課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。 (课长,社长在喊您。)
席にいません(社内)。/席を外しております。 (离开座位了。)
会社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。 (外出了。)
いい/よろしい、結構 (很好、可以)
もう一度/改めて「あらためて」 (重新)
すごく、とても/たいへん、非常に (相当、非常)
本当に/誠に「まことに」 (实在、真的)
ちょっと、少し/少々 (稍微)
少し待ってください。/少々お待ちください。 (请稍候。)
はい、わかりました。/知る (好,我知道了。)
その件はわかりません。/その件はわかりかねます。 (我不清楚那件事。)
それはできません。/それはいたしかねます。 (那个很难做。)
そうします。/そのようにいたします。 (照那样办。)
はい、そうです。/はい、さようでございます。 (对,就是那样。)
これでいいですか。/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。 (这 样可以吗?)
(商品が)ありません。/切らしております。 (脱销了。)
冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。)
尊敬语(尊敬語)
尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。
礼貌语(丁寧語)
所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。
Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」
在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。其中,「です・ます」是礼貌语的基础。
◎「~です」:
上海に生まれます。
◎「~まる」:
北京へ行きます。
◎「~でございます」:
こちらは応接室でございます。
Ⅱ 在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语)
◎带「お」的词语
お体 お茶 お顔 お名前 お仕事 お食事
お忙しい お電話(する)
◎带「ご」的词语
ご用 ご予定 ご職業 ご理解 ご返事
ごゆっくり ご案内(する)
注:大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。
Ⅲ 「お/ご~さま」的句型
昨日はお世話さまでございます。
先日はご馳走様でした。
おかげさまで元気です。
Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语)
一般用语/正式用语
うちの会社/当社、弊社、私ども (本公司)
あなたの会社/御社、貴社、そちら様 (贵公司)
あなた/そちら様 (您)
この人/この方、こちらの方 (这位)
この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师)
みんな/皆様 (诸位)
お客さん/ (顾客)
だれ/どなた、どちら様 (哪位)
こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (这边、那边、那边)
どこ、どっち/どちら (哪边)
どう/いかが、いかん (如何)
どんな/どのような (什么样的)
いくら/いかほど、おいくら (多少钱)
今/ただ今 (此时)
今度/この度、この程、今回 (此次)
さっき/先程「さきほど」 (刚才)
後で/後ほど (稍后)
これから/今後「こんご」 (今后)
早く/早めに (提前)
すぐに/直ちに「ただちに」、早速「さっそく」、早急に「さっきゅうに」 (立即、立刻、火速)
すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更换。)
今日/本日 (今天、本日)
明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天)
明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)
次の日/翌日「よくじつ」 (第二天、次日)
次の次の日/翌々日「よくよくじつ」 (第三天)
昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)
一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天)
この間/先日 (前些日子)
今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜)
夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜)
今朝/今朝ほど (今天早晨)
明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)
今年/本年 (今年)
去年/昨年 (去年)
(お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。 (哪一位)
課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。 (课长,社长在喊您。)
席にいません(社内)。/席を外しております。 (离开座位了。)
会社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。 (外出了。)
いい/よろしい、結構 (很好、可以)
もう一度/改めて「あらためて」 (重新)
すごく、とても/たいへん、非常に (相当、非常)
本当に/誠に「まことに」 (实在、真的)
ちょっと、少し/少々 (稍微)
少し待ってください。/少々お待ちください。 (请稍候。)
はい、わかりました。/知る (好,我知道了。)
その件はわかりません。/その件はわかりかねます。 (我不清楚那件事。)
それはできません。/それはいたしかねます。 (那个很难做。)
そうします。/そのようにいたします。 (照那样办。)
はい、そうです。/はい、さようでございます。 (对,就是那样。)
これでいいですか。/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。 (这 样可以吗?)
(商品が)ありません。/切らしております。 (脱销了。)
冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。)
尊敬语(尊敬語)
尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。