[size=large]首先推出与外部公司的邮件(社外メール)中,五种致谢信(お礼)的范例,首先我们来看看是哪五种答谢信:
社外メール—>お礼の文例
1. 打合せのお礼(商洽的致谢)
2. 商品注文のお礼(商品订购的致谢)
3. 契約成立のお礼(合同成立的致谢)
4. 招待のお礼(招待的致谢)
5. お歳暮·お中元に対するお礼(年终·中元时候的致谢)
打ち合わせのお礼
件名:「プレミアヨーグルト」打ち合わせのお礼
○○株式会社 営業部
近田 博之様
いつも大変お世話になっております。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。
本日はお忙しいところ、お時間を割いていただき、ありがとうございました。
弊社の新商品「プレミアヨーグルト」について、近田様をはじめ、皆様から数々の有益なご提言をいただきました
ことに厚くお礼を申し上げます。
これから御社のご要望に譲った形で、共同販促プロジェクトを推進いたします。
次回の打ち合わせでは、販促グッスに関してさらに詰めていきたいと考えています。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
------------------------------------------------------
株式会社 山田商事 営業部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:对于“プレミアヨーグルト”商洽的致谢
○○股份公司 营业部
近田博之先生
常常受到您的关照。
我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。
您今日能在百忙之中抽出空来实在感谢。
对于我公司的新产品“プレミアヨーグルト”,近田先生以及各位为我们提出了有益的建议,在此表示衷心的感谢。
今后会配合贵公司的要求,推进双方的共同促销计划。
希望下次的商洽中,促销商品方面能够更好的达成协议,今后也请多多关照了。
------------------------------------------------------
股份公司 山田商事 营业部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
词语:
1.
じょうい【譲位−する】 让位 逊位 禅让
じょうと【譲渡−する】 移交 转让
じょうほ【譲歩−する】 让步 退让
じょうよ【譲与−する】 出让 转让
ゆずりあい【譲り合い】 互相妥协
ゆずりあう【譲り合う】 互让
ゆずりうける【譲り受ける】 继承
ゆずりわたす【譲り渡す】 让给 转让
ゆずる【譲る】 让 让给
2.
はんばい【販売−する】 贩卖 售货
はんろ【販路】 销路
3.
推】 の検索結果 [1 〜 17 / 17件中]
おしすすめる【推し進める】 推动 推行
おしはかる【推し量る】 推测 揣摩
おす【推す】 推举
すいい【推移−する】 推移
すいきょ【推挙−する】 荐举 推举
すいけい【推計−する】 推算
すいこう【推敲−する】 推敲
すいさつ【推察−する】 推想 猜想 推测
すいしょう【推奨−する】 推荐 推重
すいしん【推進−する】 推进 推动
すいせん【推薦−する】 推荐 荐举 引荐
すいそく【推測−する】 推测 猜想 推想
すいたい【推戴−する】 拥戴
すいてい【推定−する】 推定 估量 测度
すいり【推理−する】 推理
すいりょう【推量−する】 推测 猜测 估计
すいろん【推論−する】 推论
From:http://jp.hjenglish.com[/size][color=red][/color]
社外メール—>お礼の文例
1. 打合せのお礼(商洽的致谢)
2. 商品注文のお礼(商品订购的致谢)
3. 契約成立のお礼(合同成立的致谢)
4. 招待のお礼(招待的致谢)
5. お歳暮·お中元に対するお礼(年终·中元时候的致谢)
打ち合わせのお礼
件名:「プレミアヨーグルト」打ち合わせのお礼
○○株式会社 営業部
近田 博之様
いつも大変お世話になっております。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。
本日はお忙しいところ、お時間を割いていただき、ありがとうございました。
弊社の新商品「プレミアヨーグルト」について、近田様をはじめ、皆様から数々の有益なご提言をいただきました
ことに厚くお礼を申し上げます。
これから御社のご要望に譲った形で、共同販促プロジェクトを推進いたします。
次回の打ち合わせでは、販促グッスに関してさらに詰めていきたいと考えています。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
------------------------------------------------------
株式会社 山田商事 営業部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:对于“プレミアヨーグルト”商洽的致谢
○○股份公司 营业部
近田博之先生
常常受到您的关照。
我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。
您今日能在百忙之中抽出空来实在感谢。
对于我公司的新产品“プレミアヨーグルト”,近田先生以及各位为我们提出了有益的建议,在此表示衷心的感谢。
今后会配合贵公司的要求,推进双方的共同促销计划。
希望下次的商洽中,促销商品方面能够更好的达成协议,今后也请多多关照了。
------------------------------------------------------
股份公司 山田商事 营业部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
词语:
1.
じょうい【譲位−する】 让位 逊位 禅让
じょうと【譲渡−する】 移交 转让
じょうほ【譲歩−する】 让步 退让
じょうよ【譲与−する】 出让 转让
ゆずりあい【譲り合い】 互相妥协
ゆずりあう【譲り合う】 互让
ゆずりうける【譲り受ける】 继承
ゆずりわたす【譲り渡す】 让给 转让
ゆずる【譲る】 让 让给
2.
はんばい【販売−する】 贩卖 售货
はんろ【販路】 销路
3.
推】 の検索結果 [1 〜 17 / 17件中]
おしすすめる【推し進める】 推动 推行
おしはかる【推し量る】 推测 揣摩
おす【推す】 推举
すいい【推移−する】 推移
すいきょ【推挙−する】 荐举 推举
すいけい【推計−する】 推算
すいこう【推敲−する】 推敲
すいさつ【推察−する】 推想 猜想 推测
すいしょう【推奨−する】 推荐 推重
すいしん【推進−する】 推进 推动
すいせん【推薦−する】 推荐 荐举 引荐
すいそく【推測−する】 推测 猜想 推想
すいたい【推戴−する】 拥戴
すいてい【推定−する】 推定 估量 测度
すいり【推理−する】 推理
すいりょう【推量−する】 推测 猜测 估计
すいろん【推論−する】 推论
From:http://jp.hjenglish.com[/size][color=red][/color]