大学英语精读第三版(第二册)学习笔记(原文及全文翻译)——7A - Not on My Block(离开我这个街区)

Unit 7A - Not on My Block

People thought Ethel Armstead was crazy to stand up to the young men dealing drugs outside her house. But Ethel had had enough. Summoning up her courage, she went out to talk to the gang. This is the story of what happened.

Not on My Block

Lynn Rosellini

Ethel Armstead liked the gray row house right off. It had an extra bedroom and a big backyard where her grandkids could play. The marble stoop would be perfect spot to sit on summer evenings.

But when Armstead arrived home from work that first night after moving in, she found a bunch of tough-looking young men sitting on her front steps.

Excuse me, she said, startled. "I live here." The group of seven young men rose reluctantly, staring at her with cold, hard eyes. Once inside, Armstead locked the door and peered out the window. She was surprised to see that the men had already reseated themselves on her steps.

In coming weeks, Armstead learned that her house, long vacant, was used by drug dealers, who hid their drugs under the front steps. As a steady stream of cars and foot traffic passed by, the dealers conducted business on the stoop. Addicts shot up in the path behind the house and urinated in the backyard.

Armstead had no illusions about the men who occupied her front steps. Almost every night for the ten years she had lived in the tough Oliver neighborhood of East Baltimore, she lay in bed listening to the sound of gunshots as the drug wars raged. But this house, with dealers hanging out on her stoop, was the worst.

Sometimes she called the police several times a day, begging them to disperse the dealers. But once the police car disappeared down the street, the dealers drifted back.

As a 50-something mother of grown children, Armstead had not imagined fighting this battle. But it wasn't the first time she'd risen to an unexpected challenge. Back in the mid-1990s, when her own daughter was addicted to drugs and her young grandchildren faced foster care, Armstead got custody of the three boys and one girl.

One night in September 2000, about a month after she moved into her new house, Armstead prayed to God. "I'm gonna talk to these guys tomorrow. Help me."

The next day, she confronted the leader of the group, a young man in jeans and a white T-shirt. Armstead's insides were turning over, but she knew she couldn't show her fear.

“This is my space,” she said calmly and quietly, keeping her face a mask. "I shouldn't have to say ‘Excuse me' to get into my own house."

She told the young man that she didn't want him and his friends dealing drugs in front of her grandkids anymore. They were to stay off her property, off the vacant property next door, off the corner.

The man was silent. Armstead's heartbeat rose into her throat. Then he nodded. The group left. But a few days later, they were back. Armstead repeated her request. She repeated it the next day. And the next.

Then a funny thing happened. They began to listen. They moved down to the next block. When winter came, they cleared snow from her walk and checked in on her when she was ill. Before long, they took to calling her "Mom."

Her grandkids could play ball in the street now. Sometimes the young men played with them. And if one of the kids were talking back, someone would say, "Don't you talk like that. That's your grandma!"

Armstead kept "fussing," warning of the dangers of fast money. "You're gonna get yourselves killed!" She told them. "Do something positive!"

People told her she was crazy to talk to those thugs that way. Especially after another mom who had taken a stand was killed just five blocks away. Angela Dawson had waged her own battle against a different set of drug pushers — and lost. In a tragedy that made the national news, the Dawson house was set on fire and Angela, her husband, Carnell, and five of their children died. A neighborhood man was charged. Armstead didn't know Angela Dawson, but she knew her children. After the deadly fire, she was more cautious — but she didn't stop.

And she didn't just talk. She has been a driving force in the community organization BUILD (Baltimore United in Leadership Development). Together they drove drug dealers off a vacant lot and built a playground. They established an extended-day program at school to keep kids off the streets. They prompted the city and local churches to step up efforts to redevelop abandoned houses.

Not long ago, Armstead ran into one of the men who used to hang out on her steps. "Hey, Mom!" he exploded, giving her a hug. He got a job, he told her, adding, "I want to thank you for all your fussin'."

Armstead is modest about the impact she's had. She says simply, "It makes me feel good to know my message got through to at least one young man."

参考译文——离开我这个街区

人们认为埃塞尔·阿姆斯特德准是疯了,竟然敢去面对那些在她房子外面贩卖毒品的年轻人。但埃塞尔已忍无可忍。她鼓足勇气,走出去跟那帮人谈话。下面就是所发生的故事。

离开我这个街区

琳恩·罗塞利尼

埃塞尔·阿姆斯特德一下子就喜欢上了那栋灰色的联房。房子里多出了一间卧室,还有一个很大的后院,可以让她的小外孙和外孙女在那儿玩耍。那个大理石的门廊将是夏天夜晚坐着乘凉的理想场所。

但搬进来后的第一个晚上,当阿姆斯特德下班回到家时,她却发现有一帮样子很凶的人坐在她家门前的台阶上。

她大吃一惊,说道:“请原谅,我住在这儿。”那一帮七个年轻人不情愿地站了起来,用冷酷无情的目光盯着她看。一走进去,阿姆斯特德就锁上门,从窗口往外看。她吃惊地发现那几个年轻人已经又坐在了她的台阶上。

在以后的几个星期里,阿姆斯特德了解到她那栋房子过去长期空关时,曾被一些毒品贩子用来在前台阶下面藏过毒品。当川流不息的车辆和行人经过时,毒品贩子就在门廊上做生意。吸毒成瘾的人就在房子后面的小路上注射毒品,并在后院里随地撒尿。

阿姆斯特德对占用她门前的那些人不抱任何幻想。在东巴尔的摩那个充满犯罪与暴力的奥利弗地区居住的十年间,几乎每个晚上,她都倒在床上听着毒品战激烈进行时的枪击声。但是这栋房子有毒品贩子经常出没于她的门廊却是最糟糕的。

有时候她一天要报警好几次,恳请他们把这些毒品贩子驱散。但警车一旦开走在街头消失,那些毒品贩子们又会陆陆续续地回来。

作为一个50多岁、子女已经长大成人的母亲,阿姆斯特德从未想像过要进行这场战斗。但这并不是她第一次奋起应付突如其来的挑战了。在20世纪90年代中期,当她自己的女儿染上毒瘾,她的小外孙和外孙女需要人领养时,阿姆斯特德就把那三个男孩和一个女孩领来照管了。

2000年9月的一个夜晚,在她迁入新居后大约一个月的时候,阿姆斯特德向上帝祈祷:“明天我要跟那些家伙谈一谈。请帮助我。”

第二天,她直接找到那帮人的头,一个身穿牛仔裤、白色T恤衫的年轻人。阿姆斯特德的五脏六腑在翻滚,但她知道她绝不能露出恐惧的样子。

“这里是我的地方,”她平静而温和地说,脸上一直挂着装出来的微笑。“我本不需要在进自己家时还要说一声‘请原谅’。”

她对那个年轻人说,她不希望他和他的朋友们再当着她小外孙和外孙女的面贩卖毒品。他们必须离开她的住宅,离开隔壁空关的住宅,离开那个街角。

那人一声不响。阿姆斯特德的心已跳到喉咙口。随后那人点了点头。那伙人离开了。但过了几天,他们又回来了。阿姆斯特德把她的要求重说了一遍。第二天、第三天又重说了一遍。

随后,一件有趣的事情发生了。那伙人开始听话了。他们转移到了下一个街区。冬天来了,他们把她房前路上的积雪扫干净,她生病的时候,他们还来看望她。不久,他们就开始喊她“大妈”了。

她的外孙、外孙女们现在可以在街上打球了。有时候,那些年轻人也和他们一起玩。如果哪个孩子跟外婆顶嘴,某个年轻人就会说:“你不可以这样讲话。她是你外婆!”

阿姆斯特德不停地“嘀咕”,警告他们轻易得来的钱有危险。“你们会被杀头的!”她对他们说。“还是干点正经事吧!”

人们对她说,她跟那帮恶棍这样讲话真是太蠢了。尤其是在仅仅五个街区外另一个表明自己立场的大妈被杀之后。这个大妈叫安吉拉·道森。她只身与另一伙毒品贩子进行了一场战斗——结果失败了。道森家的房子被人放火烧了,安吉拉、她的丈夫卡内尔和他们的五个孩子都死了,这一悲剧成了震惊全国的新闻。邻近地区内的一名男子受到指控。阿姆斯特德不认识安吉拉·道森,但她认识她的孩子。在这场致死的大火后,她更加当心了——但她并没有停止。

而且她不仅仅限于谈话。她一直是社区组织巴尔的摩发展领导才能联合会(BUILD)的推动力。他们一起把毒品贩子从一块空地上赶走,在那里建了一个儿童游乐场。他们在学校里开办了一项放学后的校内活动,让孩子们不要到街上去。他们促使市里和当地的教堂加快了重建弃房的步伐。

不久前,阿姆斯特德偶然碰见了过去常在她门前台阶上荡来荡去的那伙人中的一个。“嗨,大妈!”那人大喊了一声,一边紧紧地拥抱着她。他告诉她,他已经找到一份工作,接着又说:“我真要谢谢你当年给我们嘀咕的那些话。”

阿姆斯特德对她产生的影响很是谦虚。她只是说:“知道自己那番话至少说服了一个年轻人,这就让我很开心了。”

Key Words:

vacant    ['veikənt]

adj. 空的,空虚的,木然的

marble    ['mɑ:bl]  

n. 大理石

vt. 使有大理石的花纹

row [rəu, rau]

n. 排,船游,吵闹

vt. 划船,成排

stream    [stri:m]   

n. (人,车,气)流,水流,组

v. 流动,

dealing   ['di:liŋ]   

n. 经营方法,行为态度

(复数)dealin

reluctantly            

adv. 嫌恶地;不情愿地

occupied       

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

block      [blɔk]     

n. 街区,木块,石块

n. 阻塞(物), 障

steady    ['stedi]   

adj. 稳定的,稳固的,坚定的

v. 使稳固

dealing   ['di:liŋ]   

n. 经营方法,行为态度

(复数)dealin

request   [ri'kwest]

n. 要求,请求

vt. 请求,要求

vacant    ['veikənt]

adj. 空的,空虚的,木然的

unexpected    ['ʌnik'spektid]

adj. 想不到的,意外的

property ['prɔpəti]

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

challenge       ['tʃælindʒ]     

n. 挑战

v. 向 ... 挑战

      

block      [blɔk]     

n. 街区,木块,石块

n. 阻塞(物), 障

foster      ['fɔstə]    

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

mask      [mɑ:sk]  

n. 面具,面罩,伪装

v. 戴面具,掩饰,遮

disperse  [dis'pə:s]

vt. 分散,传播,散开

impact    ['impækt,im'pækt]

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)

modest   ['mɔdist] 

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

vacant    ['veikənt]

adj. 空的,空虚的,木然的

community    [kə'mju:niti]   

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

established    [is'tæbliʃt]     

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

cautious  ['kɔ:ʃəs]  

adj. 十分小心的,谨慎的

参考资料:

  1. 大学英语精读(第三版) 第二册:Unit7a Not on My Block(1)_大学教材听力 - 可可英语
  2. 大学英语精读(第三版) 第二册:Unit7a Not on My Block(2)_大学教材听力 - 可可英语

大学英语精读(第三版) 第二册:Unit7a Not on My Block(3)_大学教材听力 - 可可英语

  • 0
    点赞
  • 3
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值