身边发现可恨的英文错误

2008年03月17日 星期一
天气:晴

?

今天中午,我遇到了一条错误的英文标语,这种错误在我天朝上国屡见不鲜,本来没有必要记录到Blog里面。但这条该死的标语太恶劣了,看完之后心中有一股恶气,十分不爽。明天我会去找大厦的管理员,看能不能把这条标语撤下。

?

这条标语很简单,有字体大小相当的四个汉字和两个英文单词:谢绝推销,No Promotion。

?

也许很多人看过去觉得这条标语很正确,但我得钻一下牛角尖,因为“No Promotion”在我眼中意味着“没有升职机会”,而不是“不要推销”。如果要表达后者的意思,请用“No Soliciting”呗。

?

我们先讨论一下英文翻译的必要性,在我天朝上国有不懂中文的外国人上门推销这种情况应该不多。Google只有一家,并不是所有行业都会有“更懂中文”的家伙跳出来的,中国话都说不来,干嘛上门推销呢?如果是为了防止某些人的自尊心受到伤害,为什么不用不同的字体?

?

我公司组织结构扁平,所以我并没有奢望哪天会有升职机会。但大厦为了避邪而生硬地去掉了13层和14层,为什么我不能讨个好彩头,避免看到这么晦气的标语呢?

?

从明天开始,我会闭着眼睛走进公司的大门,惹不起我能躲。嗨,我这都什么心态啊:)

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值