老物难找资源,于是尝试自己汉化,皆源于有一个好的汉化插件。
资源:LMMT
工具:CM3D2.SubtitleDumper.exe,有道翻译(可以翻译文档),Libreoffice(文档、表格)
cmd(资源管理器的结果可以拖进去,例如搜索结果,很方便批整理)
type *.txt >> A.TXT
xcopy /E H:\GAME\script\ .\daily\
原理,汉化插件可以读取对应目录下的所有txt,生成句典,目录无所谓,里面的目录是插件自动生成的,只在于生成,不影响读取
但文字量很大,之前只把主包内的内容机翻了一部分。但一些对话主包里也没有,今天打算按照对话内容分类,刚把daily整理到了一个目录里。
站里有大佬写了个命令行百度翻译的,用的python。
import os
import glob
directory='H:\\0\\as\script'
files = glob.glob(directory + "/*")
while len(files)!=0:
t = files[-1]
print(t)
if os.path.isfile(t):
if os.path.splitext(t)[-1]=='.ks':
try:
if open(t, 'r',encoding='Shift-JIS').read().find('仕事中のメイドとコミュニケーションを行いますか') != -1