Love handles 腰间赘肉

一直没有下决心减肥的朋友们注意了,如果你“大腹便便”,很可能会被大家形容为“游泳圈、啤酒肚、大肚腩”……但你知道英语里是怎样描述这层“腰间赘肉”的吗?那就是love handles

 

Love handles 腰间赘肉

 

Love handles是个比较时新的习惯用语,沿用至今不过二十来年。人们开玩笑地用love handles指腹部长的那一圈圈肥肉。 Love handles这个习惯用语可能出于这样一个事实: 你是由于太爱吃而使肚子上鼓起肥肉的。

这种说法的出现说明如今美国人健康意识增强,比过去任何时候都更注意减肥。我们来看一个典型的例子。说话的人正跟同事一起吃午饭。他在解释自己为什么缩减饭量:

Yes, I only want a salad. Last night my wife laughed at me and said, "Bill, you're getting love handles! Better cut down on those big lunches you love to eat every day."

对,我只想吃份沙拉。昨晚我太太取笑我说:“比尔,你肚子上在长赘肉了! 你午饭得节食,别再每天吃那么多丰盛的饭菜了。

除了love handles以外,我们还常用 a spare tire来形容tire-like shape around the midsection(像轮胎一样粗的腰围)。类似的说法还有midriff bulge(凸起的腰围),以及本用来形容松饼上层有些脆的蛋糕的muffin top,但后一种说法略带贬义。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值