2024/5/11 英语每日一段

Netflix creates tens of thousands of catchy categories like “Short-Ass Movies” to help subscribers find their groove on the streaming platform. In fact, curating categories is one of Netflix’s superpowers. Netflix says categories slice through thousands of titles to recommend TV shows and movies that match the tastes and viewing habits of its nearly 270 million subscribers.

奈飞创建了数以万计吸引人的类别,例如“短电影”,以帮助订阅者在流媒体平台上找到适合自己的最佳频道。事实上,精选类别是奈飞的超能力之一。

奈飞表示类别里面穿插着数以千计的影片,以向近2.7亿位订阅观众推荐符合他们口味和观看习惯的电视节目和电影。

「词汇总结」

catchy - adj. 引人注目的,吸引人的

categories - n. 类别,分类

streaming - adj. 流媒体的

curating - v. 精选,策展

superpowers - n. 超能力,超强能力

slice through - 穿透,切入

subscribers - n. 订阅者,用户

tailored - adj. 定制的,量身定做的

「文章背景」

虽然大片通常是宏篇巨著的长电影,但主要流媒体平台的数据显示,90分钟的短电影更受新一代观众的喜爱。奈飞的分类频道——“短电影”一炮而红,因为订阅观众往往因电影马拉松一样的时长而倍感沮丧。以此为契机,奈飞越来越重视个性化分类,其类别范围从平凡无奇的“动作电影”、“电视喜剧”到非传统分类的“失败者心声”或“帮派电影”,再到一些奇怪的晦涩主题,一应俱全。一位奈飞用户在社交媒体上写道,“当我开始在平台上获得真正的小众类别推荐时,比如‘广受好评的加拿大讽刺剧,以强势女性为主角’,我就想,终于有人明白我了,但不幸的是,它是个算法。”奈飞为用户带来的节目越多,用户粘性提升的可能性就会越大。这些分类还有另一个微妙但显著的影响:从奈飞获取的有关内容的提示,正在以我们可能没有意识到的方式塑造和影响我们。50年前,我们经朋友介绍或翻阅唱片店的黑胶唱片箱发现新音乐,而今天,我们更有可能受到Spotify等服务的无形算法的影响

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值