2024/5/28 英语每日一段

A survey, conducted to coincide with the 80th anniversary of D-Day, June 6, found that many young people find commemoration events boring and think the money spent on them could be better allocated. The commission is calling for more to be done to engage the public with the history of the two world wars, as veterans die and living memory of the Second World War goes with them. “We are at a turning point for the legacy of commemoration,” said Claire Horton, who is director-general of the commission. “Events such as these are vital to maintain connection and inspire interest in honouring those who came before.”

一项调查显示,在诺曼底登陆80周年纪念日--6月6日前期进行的一项调查发现,许多年轻人认为纪念活动很无聊,并且认为这些钱可以更好地被用到其他地方。

该委员会呼吁采取更多措施,让公众了解两次世界大战的历史,因为随着退伍军人的离世,对第二次世界大战的生者记忆也将随之而去。

“我们正在处于传承纪念的转折点”,该委员会总干事CH说,“像是这种类型的纪念活动保持了联系并且激发了对先人纪念的兴趣,这是十分重要的。”

「词汇总结」

coincide - v. 巧合,同时发生

commemorate - v. 纪念,庆祝

allocate - v. 分配,配置

engage - v. 吸引,参与

legacy - n. 遗产,传统

inspire - v. 激发,启发

honour - v. 尊敬,纪念

anniversary - n. 周年纪念,周年纪念日

commission - n. 委员会,委托

vital - adj. 至关重要的,生死攸关的

maintain - v. 维持,保持

connection - n. 联系,关系

veteran - n. 老兵,退伍军人

turning point - 转折点,关键时刻

director-general - n. 总监,总干事

inspire - v. 激发,启发

「文章背景」

根据英国最近的一份调查,大多数年轻人不知道什么是D-Day(诺曼底登陆日),五分之一的人认为没有任何必要纪念类似的历史事件。在2000位受访的成年人中间,48%的18岁至34岁的受访者准确地识别出,D-Day是盟军登陆诺曼底海滩的日子,16%的人表示自己不知道什么是D-Day,10%则认为它“是德国向盟军无条件投降的日子”,8%认为它是敦克尔克大撤退的日子,8%认为它是不列颠战役胜利日。年轻人对纪念此类事件的态度极其冷漠。在18岁至24岁的人群中,22%的受访者表示,时间已经过去很久,没有必要再举办世界大战的纪念活动。目前在举办的活动也受到了他们的批评。十分之一的受访年轻人表示,这些活动“无聊”且“重复”,而三分之一的人表示,花在纪念活动上的钱最好用于支持其他慈善事业。然而,总体而言,61%的调查受访者表示,周年纪念日提供了很好的反思机会。

  • 12
    点赞
  • 6
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值