现象:本人使用gvim编写Verilog文件,里面有中文注释,发现移植到vivado软件中会出现乱码。
原因:gvim中编写verilog文件使用的是utf-8编码,而vivado软件中中文编码格式为gb2312。这样导致我们拿到的同事的模块代码会出现中文乱码,影响沟通。
解决:在gvim的配置文件_vimrc中加上这两句话
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=gb2312,utf-8,gbk,gb18030,cp936,ucs-bom,lat
这两句配置是使得gvim在读取文件的时候,会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,并维持这种编码格式,不会更新为gvim默认的编码格式。(通俗讲就是禁止gvim去改变原有编码格式)
后续要在vivado中创建verilog文件,然后输入一个中文注释,保存文件,固定下编码格式,在gvim中打开进行后续编辑。这样就可以将文件交给同事时,同事电脑上的vivado文件打开你的文件也不会出现中文乱码。