克里斯·福德携The Open Group亚太区办公室祝您新年快乐!

HAPPY NEW YEAR

点击查看克里斯·福德新年致辞

克里斯·福德携TheOpenGroup亚太办公室祝您新年快乐

 

克里斯·福德

全球EA副总裁兼亚太区总经理

The Open Group

 

Greetings from The Open Group APAC Office!

来自亚太区办公室的问候!

 

Finally we find ourselves at the end of 2020, a year that not everyone wants to remember, but a year with a string of world-changing events that will never be forgotten, a year that teaches us about the value of solidarity and courage, and the power of faith and hope.

2020年终于接近尾声,这或许并不是充满美好回忆的一年,但确实是风起云涌,载入史册的一年,让我们铭记团结和勇气的价值,信心和希望的力量。

 

A year that reminds us that the only thing remaining unchanged is change, where flexibility and resilience is more important than ever;

这一年提醒我们:唯一不变的乃是变革,灵活和坚韧比以往任何时候都更加重要;

 

A year that demonstrates the magic of modern technologies helping connect people from different countries, cultures and time zones to reach accomplishments. But a virtual meeting room will never replace a rendez-vous in person, we need to feel connected, and we need to connect.

这一年展现了现代科技将人们联结在一起的力量,我们跨越国家、文化和时区协同工作,成就辉煌业绩;但虚拟会议室永远不会替代面对面的真诚交流,我们需要彼此沟通,感受到人际关系的温度。

 

A year that reveals to us the hard times might be the catalyst for creativity and the incubator for patience, self-discipline and self-care. Inspiring our appreciation for communities and teams and gratitude for our families, friends, colleagues and even pets, for being there through tough times.

这一年也向我们显示:困难和挑战可以激发创造力,更可以塑造我们的耐心、自律和自我调适,更深切认识到社区和团队的价值,对在艰难时刻相伴左右的家人、朋友、同事、甚至是爱宠心怀感激。

 

Here we are, in Shanghai, China—

我们在,中国上海——

 

We believe in professionalism and expertise, and excellence is what we exist for. It is in the ancient Chinese wisdom of “from diligence comes craftsmanship” and “strive until perfection is attained”.

我们以专业立本,坚信术业专精,在追求卓越中塑造专业价值。正如古老的中国智慧蕴含着“业精于勤”和“止于至善”的哲理。

 

We believe in the right attitude: an attitude of dedication and altruism, an innovative and insightful mind, which brings us closer to the boundaryless information flow that we work for.

我们以态度立格,坚信正确的态度方能成事,依靠无私奉献,创新精神和敏锐洞察,指导我们拥抱无边界信息流的伟大愿景。

 

And we believe in the human side of technology. Technology is meant to promote the well-being of humanity, drive social progress and serve the greater good of our planet.

我们以温度立命,坚信科技的温度。通过科技,来服务于人类的福祉,社会的进步,塑造更美善的地球家园。

 

2021 is right around the corner, we wish you:

在即将到来的2021年,我们希望您:

 

Architect a balanced lifestyle in eating and exercising, work and life.

架构更健康的生活方式,平衡饮食和运动,工作和生活。

 

Protect yourself and your loved ones.

自我保护,保护他人。

 

May everyone’s PCR test report stay negative, and every mind and soul stay positive.

祝愿各位的核酸检测报告常阴,心中常怀灿烂阳光。

 

Rejoice over the little slices of happiness, give thanks always and celebrate your life.

为生活中的小确幸而欢喜,心怀感恩,珍重生命。

 

Again, we wish you happy holidays and a healthy, happy and fruitful new year!

祝各位节日快乐,新年幸福安康,成果丰硕!

 

Warmest Regards,

The Open Group APAC Office.

亚太区办公室敬上。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 1
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值