"a/an,the,said"的用法

冠词“a/an,the”和法律常用词“said”在英文专利文档中经常使用。在撰写英文专利和翻译中,正确的使用这几个词也不是很好把握的。以下作简单的归纳说明:

“a/an”作为不定冠词,不可用来修饰任何不确定的事物或已知的事物,如“I bought an opener.”;定冠词“the”和法律常用词“said”用以修饰确定的或已知的事物,如“I bought the opener that we saw yesterday.”

首次介绍某事物时,读者对此不熟悉,所以一般使用不定冠词,例如,“The device has a handle 10 that is connected to an ax head 12.”说明书中再次引用已介绍的事物时,读者对此已了解,因此一般使用“the”。例如,如果是介绍的零部件,就可表述为:“The lever and the handle are made of steel.”。

如所引用的零部件有数字编号,或者是复数形式,一般无需使用“the”。例如,“Lever 1 and handle 3 are made of steel.”或者“levers such as this are well known.”。

在权利要求,同样如此。但是,应该使用“the”修饰没有明确提及但确实隐含的一个零部件;用“said”修饰已用一个确切的名称表述的零部件。例如,权利要求已经描述了一个由四条腿和一个平板组成的桌面,可以这样描述:“...said legs being attached to the underside of said tabletop.”。

不要用“a/an”修饰已介绍过的零部件。例如,如果已介绍过的一个杆,接下来不能这样描述:“a lever is connected to the handle.”

不要用“the”修饰某一个不具体的零部件。例如,如果没有介绍过一个杆,就不能这样描述:“The lever is made of steel.”。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值