10.2 使用 Qt Linguist 工具

10.2 使用 Qt Linguist 工具

Qt Linguist 是 Qt 提供的一个可视化翻译工具,用于处理 .ts 文件中的翻译条目,为开发多语言应用提供便利。本节将详细介绍 Qt Linguist 的功能、使用方法以及相关注意事项。


一、Qt Linguist 的核心功能

1. 编辑翻译条目
  • 查看源语言文本及其上下文。
  • 在指定语言中输入翻译。
2. 翻译状态管理
  • 标记翻译状态,如 “未翻译”、“翻译完成”、“需要校对”。
3. 字符串搜索与过滤
  • 支持快速定位特定文本。
  • 按状态过滤翻译条目。
4. 协作与校对
  • 支持翻译与校对分工。
  • 提供基于翻译记忆的建议。
5. 术语表管理
  • 支持加载术语表文件(.qph),提供一致性翻译建议。

二、使用步骤

1. 准备 .ts 文件

在项目根目录运行以下命令生成 .ts 文件:

lupdate your_project.pro -ts translations/app_zh_CN.ts

生成的 .ts 文件包含项目中所有可翻译的文本。

2. 打开 .ts 文件

启动 Qt Linguist 并加载 .ts 文件:

  1. 打开 Qt Linguist。
  2. 选择 File > Open,加载 .ts 文件。
3. 翻译条目
  • 在界面左侧的条目列表中选择需要翻译的文本。
  • 在右侧 “Translation” 输入框中输入翻译内容。
  • 如果翻译完成,可以点击 Done 标记状态。
4. 校对翻译
  • 使用菜单 Edit > Check 校对翻译。
  • 将状态设置为 “已校对” 确保翻译质量。
5. 保存文件

完成翻译后,选择 File > Save 保存修改。

6. 编译 .qm 文件

使用 lrelease 工具将 .ts 文件编译为 .qm 文件:

lrelease translations/app_zh_CN.ts

生成的 .qm 文件将被应用程序加载使用。


三、常用快捷键

功能快捷键
下一条未翻译条目Ctrl+U
标记翻译完成Ctrl+Enter
搜索字符串Ctrl+F
切换翻译状态Ctrl+T
保存Ctrl+S

四、注意事项

  1. 更新翻译文件

    • 每次项目代码更新后,运行 lupdate 添加新的翻译条目。
  2. 避免遗漏翻译

    • 确保所有需要翻译的文本都被正确标记为 tr()QT_TR_NOOP
  3. 使用术语表文件

    • 提高术语一致性,减少重复翻译。
  4. 版本控制

    • .ts 文件纳入版本控制,便于协作开发。

五、总结

通过 Qt Linguist,开发者可以高效地管理和编辑翻译内容,从而实现应用程序的多语言支持。合理利用其功能如状态管理、术语表和快捷键,能够显著提升翻译效率和质量。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值