【英语阅读】纽约时报 | 马云正式退休,但仍将影响阿里帝国

HONG KONG — Jack Ma formally retired on Tuesday from Alibaba, the Chinese e-commerce giant he founded that helped transform the way hundreds of millions of people shop and made him one of the world’s richest men.
香港——马云周二正式从阿里巴巴退休,他创办的这家中国电商巨头帮助改变了数亿人的购物方式,也使他成为世界上最富有的人之一。

  • formally adv.正式地;形式上的

  • retired adj.退休的;退役的;幽闭的 v.退休

  • richest 最富有的
    在这里插入图片描述
    But despite the elaborate celebrations the company held on Tuesday to commemorate his departure, Mr. Ma isn’t going far.
    但即便阿里巴巴周二举办了精心准备的庆祝活动纪念他的离去,马云也不会走太远。

  • elaborate adj.精心制作的;详尽的;煞费苦心的 vt.精心制作 vi.详细描述

  • celebrations n.庆典,庆祝会;庆祝;颂扬

  • commemorate vt.庆祝,纪念;成为…的纪念

  • departure n.离开;出发;违背

On paper, Daniel Zhang, Alibaba’s chief executive, will succeed the 55-year-old Mr. Ma as executive chairman. Mr. Ma has said he will devote his time to philanthropy, especially rural education.
仅就字面看,阿里巴巴首席执行官张勇将接替现年55岁的马云担任董事局主席。马云曾表示他将致力于慈善事业,特别是农村教育。

  • philanthropy n.博爱,慈善;慈善事业
  • rural adj.农村的,乡下的;田园的,有乡村风味的

“I’m not going to stop doing things,” he told a women’s entrepreneurship event in late August. “Alibaba is but one of my dreams. I’m still young.”
“我不会停止下来,”他在8月底一个女性创业者大会上表示。“阿里巴巴只是我梦想中的一个而已。我今天还很年轻”。

  • ent
  • 1
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值