国科大英语测试Unit3

Translation and Paraphrasing

  1. Without the 1968 experiments of Kendall, Friedman and Taylor at the Stanford Linear Accelerator Center (SLAC), quarks would have remained a mere theory, a will-o-wisp whose existence was confidently postulated but never proven.
  • 如果没有1968年肯德尔、 弗里德曼和泰勒在斯坦福直线加速器中心(SLAC)所做的实验, 夸克将仅仅是一种理论, 一种未经证实的、 飘渺的大胆假设。
  1. People similarly know about Wolfgang Pauli and Enrico Fermi stating the requirement for a ghostly particle called the neutrino in the 30s, but ask popular science enthusiasts if they are aware of the dogged pursuit of the neutrino by Raymond Davis for over 30 years and you will likely see knitted brows.
  • 同样,人们熟悉在三十年代提出了幽灵粒子(即中微子)的条件的泡利和费米,但如果你询问科普爱好者们是否了解戴维斯在30余年间,一直不懈地捕捉中微子地痕迹,你可能发现他们眉头紧锁。
  1. This gap in perception is especially startling given the singular importance of experiment in physics and all of science, a central paradigm that has been the centerpiece of the scientific method since Galileo (apocryphally) dropped iron balls from the leaning tower of Pisa. (Para. 6)
  • 考虑到在物理学和所有科学领域中实验都是非常重要的一种范式,这种感知上的差距尤其令人吃惊,自伽利略(据传言)从比萨斜塔扔下铁球以来,实验就成为核心的科学方法。
  1. It seems to me that there are at least two important reasons why the public, in spite of tacitly appreciating the

    all-important role of experiment in physics, fails to give experimentalists their due. (Para. 9)

  • 在我看来,至少有两个重要的原因可以解释为什么尽管公众默认实验在物理学中至关重要的作用,却没有给实验物理学家应有的地位。
  1. Nobody can fail to gasp in awe at an Einstein or Bohr who, working with a few facts and pencil and paper, divine grand operating principles for the cosmos in short order. (Para. 9)
  • 无人不深深崇敬爱因斯坦或玻尔等科学家,他们仅依据一些事实, 靠着纸笔,便在短时间内推测出与宇宙宏伟地运行规律。
  1. To be fair though, it’s hard not to admire theorists when many experimentalists, as ingenious as their contraptions are,“simply” validate things which the theorists have already said. (Para. 11)
  • 不过,公平地说,我们很难不崇拜理论物理学家,因为虽然很多实验物理学家像他们的实验装置一样富有创意, 但也“仅仅”是验证了理论物理学家早已说过的东西。
  1. Firstly however, it’ s very important to realise that all the awe for Einstein which we rightly feel comes only after the fact, after a thousand increasingly demanding tests of general relativity have established the veracity of the theory beyond any doubt.(Para. 12)
  • 但重要的是,我们首先要认识到,我们对爱因斯坦的所有崇敬之情都来自于广义相对论在经过千百次日益严格的测试才被证实这一事实之后。
  1. Experimentalists often follow in the steps of theorists, but the instances in which they lead the way are as full of creativity and achievement as the work of an Einstein, Bohr or Feynman. (Para. 13)
  • 实验物理学家经常跟随理论物理学家的脚步,而有时他们也会引领理论物理学家, 其过程就像爱因斯坦、玻尔或费曼等科学家的工作一样充满了创造力,成就非凡。
  1. If we want to improve the public visibility of experimentalists and place experimentalists in their rightful place in the pantheon of popular physics, the main initiative would have to come from experimentalists themselves.
  • 如果我们想要提高实验物理学家的公众知名度,并将实验物理学家置于科普物理万神殿的合适位置,主要还是要靠实验物理学家自己。
  1. In addition, the manipulation of these tools to plumb the depths of nature’s secrets is every bit as exciting to its practitioners as calculating the curvature of space-time is to its own. (Para. 15)
  • 此外,巧用这些工具探究自然的奧秘,对实验物理学家来说,就像计算时空曲率对理论物理学家一样令人兴奋。

Words

单词翻译
postulate提出,假设
proliferate激增,扩散
conjecture推测,猜想
verification证明,证实
mull深思
cogent有说服力的
paradigm示例,样式
tribute致敬
admonish批评,警告
tutelage受指导
ingenious精巧的
tacitly心照不宣的
divine发现,猜出
humdrum单调的,刻板的
mundane平凡的,平淡的
contraption机械装置
validate使合法化
pluck拉,扯
veracity真实性
ascendancy优势,支配
proponent支持者,拥护者
pantheon万神殿
dearth缺乏
curvature曲率,曲度
baton接力棒
edifice建筑
confounding困惑的

Facts or Opinions

  1. Facts:通过观察或者实验来证明,客观的事情
  • Still there are no vividly written books about these experiments.
  1. Opinions:个人情感、价值、信仰、解释或判断的陈述,主观的(公众或个人的看法)
  • Ironically, the public devaluing of experimentalists applies to Feynaman`s own work.

  • The theory of quantum electrodynamics which he developed is perhaps the accurate theory in physics.

  • Yet this mundane work is an essential step toward the grand finale of hard factual discovery

  1. both F and O

Four markers

四种标记词汇是作者为了展示自己的立场或观点,而使用的特定的词汇或表达方式

  • view markers:观点标记
    • assume
    • believe
    • suggest
    • analysis
    • judgement
  • contrast markers:对比标记
    • however
    • yet
  • qualifying markers:限定标记
    • always
    • should
    • likely(展示可能含义的词汇)
  • assessment markers:评价标记
    • mistake
    • profound:意义深远的
    • extremely:极端的
  • 28
    点赞
  • 59
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 打赏
    打赏
  • 2
    评论
国家科学技术大学(简称国科大)是中国的一所高水平研究生院校,为培养高素质、创新态度和国际化视野的研究生而设立。根据英语Unit 3的内容,我将从几个方面进行回答。 首先,在单词学习方面,Unit 3主要涵盖了与科技相关的单词和短语。学生需要掌握这些专业术语,以便更好地理解和交流科研成果。在学习过程中,可以通过背单词、查词典、制作词汇卡片等方式来提高记忆和应用能力。 其次,在听力训练方面,Unit 3提供了一些科技相关的听力材料,例如讲座、报道和对话等。通过听取这些材料,学生可以提高听力理解能力和科技英语的听说能力。我建议学生多次听取,并做一些听力练习,如听写、理解关键信息等。 第三,在口语表达方面,学生可以参考Unit 3中的对话和交流内容,学习如何用科技英语进行口语表达。可以通过模仿、背诵和口语练习等方式提高口语表达的准确性和流利度。此外,可以结合实际情境进行角色扮演,锻炼自己在科技领域进行交流的能力。 最后,在阅读理解方面,Unit 3提供了一些科技领域的文章,学生可以通过阅读这些文章来提高阅读理解能力和科技英语的应用能力。可以结合课后习题进行复习和巩固,扩展自己的科技词汇量和阅读速度。 总结来说,国科大研究生英语Unit 3的学习内容涵盖了科技领域的单词、听力、口语和阅读等方面。学生可以通过词汇学习、听力训练、口语表达和阅读理解等方式全面提高自己的科技英语水平。希望学生们能够充分利用好这些学习资源,取得优秀的学习成绩。

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论 2
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

逆羽飘扬

如果有用,请支持一下。

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值