标日初级下 第32课 笔记

文章详细解释了日本语中表示打算和决定的语法结构,如‘つもりです’、‘ことにします’、‘ことになりました’,以及表达听说和希望的表达方式‘そうです’和‘てほしい’。同时,介绍了‘ずっと’的多重含义。
摘要由CSDN通过智能技术生成

一、语法解释

        1、V(基本形/ない形) + つまりです        打算做某事

        eg:今度の日曜日に通園地へ行くつもりです

                这个星期天打算去游乐园。

        2、V(基本形/ない形)ことにします/ことにしました

        表示说话人自己决定实施某种行为时使用,偏主观的。“ことにします”表示是现在决定的;“ことにしました”表示是已经决定了的。

        eg:明日から毎日運動することにします

                我从明天起每天做运动。

        3、V(基本形/ない形) + ことになりました

         表示由于某种外在的原因导致形成了某种决定,偏客观的。也可用于婉转的表述根据自己的意志决定的事情。

        eg:来月から給料が上がることになりました

                 从下个月起工资涨了。

        ★:“~ことにします”、“~ことになりました”里的“こと”不能用“の”来代替。

        4、小句(简体形) + そうです        听说...

               “~によると”用来提示消息来源。

        eg:天気予報によると、明日は雨だそうです

          据天气预报说明天有雨。

二、表达及词语讲解

        1、ずっと

        ①“ずっと+形容词” 译为 “...得多”。

        eg:彼女は私よりずっと若いです。她比我年轻的多。

        ②“ずっと + 名词” 译为 “很...”

        eg:ずっと北の方  很远的北方

        ③“ずっと + 动词”译为 “ 一直... ”

        eg:ずっと前へ進んでください。请一直前进。

        2、~てほしい        表示希望别人去做某事,礼貌程度低

        eg:先生に日本の友達を紹介してほしいです

                想请老师给我介绍日本朋友。

        :“~てほしい”的希望对象不一定是人,也可以是其他事物。

        eg:明日、晴れてほしいです。我希望明天是晴天。

        

        

        

        

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值