아 / 어/여서与고 的区别

连接词尾:ㅡ아 / 어/여서
前面不能加时制词尾。
1)用于动词,表示前一动作是后一动作的情态,这时前一动作与后一动作同时进行或前一动作虽已完了,但所形成的状态在进行后一动作时仍保持着。两个动作与同一主体发生关系。
아버지는 의자에 앉 신문을 보신다 . 爸爸坐在椅子上看报。
할머니는 침대에 누 시십니다 . 奶奶躺在床上休息。
저녁 때는 보통 온 가족이 상 주위에 둘러앉 식사를 합니다 .
吃晚饭时,一般是全家人围坐在饭桌周围共时晚餐。
*表示情态的“아 ( , ) ”与“고”的区别:
①用“고”表示情态,总是含有先后顺序的关系,即先进行甲动作,再进行乙动作。 这就使甲动作与乙动作的界限比较分明。
우산을 들 간다 . 打着雨伞走。 (先举起雨伞)
우리 둘은 손을 잡 학교로 걸어갔다 .
我们手拉着手向学校走去。(先拉着手)
“아 ( , ) ”则往往与后一动作结合在一起,界限不分明。
아이가 기 마당으로 갔다 . 小孩爬到院子里去了。
어머니를 따 외가로 갔다 . 跟着母亲去外婆家。
因此,“아 ( , ) ”就能把两个动词紧密地连接在一起,甚至构成一个动词。
둘러싸다包围、일어서다站起、뛰어오르다跳上、동어매다缠捆、들어오다进来、나아가다前进
②“고”更着重于表示情态;而“아 ( , ) ”则着重于表示如何处置客体对象。
책을 가지 온다 . 带着书来了。 (来的方式)
책을 가 온다 . 把书带来。 (如何处置书)





손을 잡고 간다 拉着手去。
손을 잡아간다 .
지팽이를 짚고 온다 . 拄着拐杖来。
지팽이를 짚어온다 .

2)用于动词,表示连贯,即在进行了甲动作的基础上再进行乙动作。而乙动作又隐含有是进行甲动作的目的的意思。这时两动词与同一主体发生关系。
그는 북경을 떠 상해로 갔다 . 他离开北京去上海了。
언니는 죽을 쑤 앓는 동생에게 먹였다 .
姐姐熬了粥喂害病的妹妹吃了。
*表示连贯的“아 ( , ) ”与“고”的区别:
“고”单纯表示甲乙两动作在时间上一先一后;而“아 ( , ) ”不仅表示甲乙两动作一先一后,而且甲动作是乙动作的前提,乙动作是进行甲动作的目的。

밥을 먹 가십시오 . 吃了饭再走。
집을 떠 학교로 갔다 . 离家去学校。
우리는 병원에서 동생을 보 돌아왔다 . 我们在医院里看了弟弟回来了。
우리는 병원에 동생을 보았다 . 我们去医院看弟弟了。
3)用于谓词,表示两事相接,前一事是后一事的原因、根据。它的特点是:
(1)作为原因的前一事实一般是既成事实;
(2)用它表示原因的句子不能是命令句、共动句,它只用于陈述句、疑问句中;
(3)它表示原因的语气不很强,主要是在说了甲事的基础上,顺势说出作为结果的乙事,话着重在结果。
오늘은 바쁜 일이 있 밖에 나가지 않겠어요 . 今天很忙,不到外边去了。
그는 꾸준히 노력하 큰 성과를 얻었다 . 他很努力,因而取得很大成绩。
아는 것이 없 걱정입니다 . 什么都不懂,很担忧。
그 산은 너무 높 오르기가 힘들겠다 . 那山太高,爬起来会很吃力。
그는 몸이 아 못 오겠다고 한다 . 他说病了,不能来了。
지금까지 진행된 정형으로 보 문제는 쉽게 해결돌 것 같다 .
从现在的情况来看,问题好象能容易地解决。
4)表示目的,即前一行动是后一行动的目的。 用于动词。
경화가 오기를 기다 좀 늦게 가겠습니다 .
为了等京花来,我要晚去一会儿。
많은 외국손님들은 우리 나라를 방문하 북경에 왔다 .
许多外国客人到了北京,访问我国。
5)表示前一行动由后面的叙述来评价。 用于动词。
이만하면 공연에 내놓 손색이 없겠습니다 .
到这程度,拿出来公演也毫无逊色。
일찍 잠을 깨 버릇해서 이제는 더 잘래도 잘 수 없다 .
醒得早,这已成了习惯,现在再想睡也睡不着了。
이미 늦었는데 지금 무슨 소용 있어요 ? 已经晚了,现在去有什么用?
6)表示动作进行的时间。
출장갔던 왕선생이 오래지 않 돌아올 것이다 .
出差的王先生不久就要回来。
네가 나간후 조금 있 옥순이가 왔다갔다 . 你出去后不久,玉顺来过了。
7)用于动词,表示该动作由后面的叙述来总计时间。
조국을 떠 30 년이 되었다 . 离开祖国已经三十年了。
학교에 입학하 사흘째 되는 날이다 . 入学第三天。
8 )用于很多形容词及部分动词,把它们与“보이다”连接起来,表示“看起来(怎样)”的意思。
어디가 불편해요 ? 안색이 나 보여요 . 哪儿不舒服?气色看起来很不好。
그는 퍽 힘꼴이나 있 보인다 . 他看起来很有力气。
나이가 마흔이지만 아주 늙 보인다 . 年纪虽是四十,看起来很老。
얼굴에 웃음을 담뿍 담은 그 애는 아주 귀여 보인다 .
那孩子满脸带笑,看起来很可爱。
9 )“아 ( , ) ”后还能连接辅助动词,构成合成谓语。
나도 좀 하 보자 . 我也来干干看。
우리는 사전에 계획을 면밀히 세 가지고 일에 착수했다 .
我们事前作好周密的计划,然后着手工作。

아서 ( 어서 , 여서 )
主要意义与“아 ( , ) ”相同,互相通用,但加“서”语气更强。
1)表示情态。
거기 앉아서 기다리십시오 . 请坐在那儿等吧。
나는 서서 영화를 구경하였다 . 我站着看了电影。
2)表示连贯。
나는 우체국에 가서 소포를 부쳤다 . 我去邮局寄了包裹。
3)用于谓词及体词谓词形后,表示原因、理由、根据。
요새 더위때문에 밥맛이 없어서 두근이나 빠졌어요 .
近来天气热,吃饭没有胃口,体重减了两斤。
表示行动进行的时间。
그것은 내가 어려서 들은 이야기다 . 那是我小时候听到的故事。
그는 밤이 깊어서야 집으로 돌아왔다 . 他夜深才回了家。
5)表示目的。
나는 언니를 찾아서 병원으로 갔다 . 我要找姐姐,却医院了。
6 )“아서 ( 어서 , 여서 ) ”可以加上“이다”或“가 ( ) 아니다”,以表示肯定或否定。
명수가 회의를 하는 줄 몰라서인지 아직도 오지 않았다 .
明洙也许是不知道开会,现在还没有来。
우리가 일을 끝마치고 집에 돌아온 것은 이미 밤이 깊어서었다 .
我们干完工作,回到家已经夜深了。


1 ) ㄱ :  내일 뭐 할 겁니까?

          明天干什么?

      ㄴ : 시험이 있어요. 학교에 가서 공부할 겁니다.

          考试,我要去学校学习。

  2 ) ㄱ : 감기에 걸렸어요.

            感冒了。

   ㄴ : 그러면 병원에 가서 의사를 만나 보세요.

            那么,去医院看大夫吧。

  3 ) ㄱ : 친구를 만났습니까?

           见到朋友了吗?

      ㄴ : 네, 친구하고 만나서 같이 맥주를 마셨습니다.

           是的,见到了朋友,一起喝了啤酒。

  4 ) ㄱ : 혼자 여행을 떠날 겁니까?

           一个人去旅行吗?

      ㄴ : 아니오.친구에게 전화해서 같이 갈 겁니다.

           不是,给朋友打了电话,一起去。



5 ) ㄱ : 이 책을 사서 읽었어요?

            这本书是买来看的吗?

      ㄴ : 아니요. 친구한테서 빌려서 읽었어요.

            不是,是从朋友那儿借来看的。

6 ) ㄱ : 지영 씨, 집을 잘 못 찾을 것 같아요.

            志永,恐怕找不到你的家呀。

      ㄴ : 걱정 마세요. 홍단 씨가 잘 알아요. 홍단 씨를 만나서 같이 오세요.

               别担心,洪丹熟悉。见到洪丹后一起来

  • 0
    点赞
  • 4
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值