建立小型开发团队的工作协作:翻译工作

目前中国最大的问题是很多开发人员的英语水平有待提高,所以我建立了一个“微软原文翻译小组”,希望通过这个小组可以促进组员的E文水平。E文不但要看懂,用流畅的中文写出来更是重要啊。

BPOS恰好提供了翻译的管理功能

 

BPOS的语言和翻译人员功能区

image

建立没有什么好多说的了

image

我实现的翻译区域

image

不过在默认的情况下,翻译区是没有源文和目标文的,需要以下的操作才可以添加这两个项目

设置  列表设置

image

在栏区域选择  创建栏

image

输入栏名称,并选择多行文本

image

其他设置区域如下选择

image

然后完成,如法炮制添加目标文就可以了

当我们新建一个项目的时候

image

我们看到新建的页面

image

我们可以在页面中选择目的和源语言,录入源文和目标文。

这个翻译的区域不算太强大,但现在我正好有用,非常满意。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值