虚幻引擎[真实字幕组]开始公开招募!这太真实了!

在过去的日子里,相信社区里的小伙伴们也看过了我们一系列的翻译视频:

Unreal Engine GDC2019 技术分享中文版

(https://www.bilibili.com/video/av61595751)

FestEurope2019中文字幕第一弹

SIGGRAPH2019的演讲视频

成立初衷

首先,我们听到了社区里小伙伴的声音:我们想要更多的中文化视频!

我们官方的本地化团队一直致力于为大家提供更多更中文化的体验。但毕竟资源有限,要同时负责引擎编辑器的本地化、新闻稿翻译、视频翻译等等一系列的翻译工作。因此有时可能一些美国总部的新出炉的视频,得排队等上一段时间才能得到翻译。同时对于技术视频,有时咱们这些学技术的更能get到视频里的真正含义,能做到意译的更好。

基于此,本着为了更快更好的服务咱们社区内的虚幻爱好者的初心。我们尝试着成立咱们社区的民间字幕组。在首批三位热心人士的支持下,我们试运行了一个月,各尝试翻译了一个视频,对于字幕的翻译工作和压制流程工具都相对比较熟悉准备妥当。

现在终于可以骄傲的向大家公布和招募新成员了!

希望有兴趣的热心人士加入我们!为UE4燃烧自己!为大家奉献吧!

翻译作品

这是我们首批尝试进行翻译的视频:

[真实字幕组]Action RPG Gameplay Abilities System:

(https://www.bilibili.com/video/av68751349/)

[真实字幕组]UE4.22中的虚拟制作 :

(https://www.bilibili.com/video/av68752186/)

[真实字幕组]创建编辑器扩展工具控件:

(https://www.bilibili.com/video/av68753730/)

现有成员

  • 大钊:UE4官方社区经理,负责人员的组织,视频的压制和上传。

  • Alexis:UE4官方本地化经理,官方本地化对接,任务分配和审核校正。

  • 杨霓焕:字幕组成员,一个跟易建联一样帅的程序员。

  • 曾嘉川:字幕组成员,TTTTTTTTTTTTA一枚。

  • 刘星魁ryu:字幕组成员,自我描述是一个对游戏开发各种技术感兴趣的入行新人。

  • 张凯:字幕组成员,新自投罗网的热心人士。

字幕组工作流程

为了不和官方的本地化团队的任务序列冲突,Alexis会负责协调任务的分配和优先级。所以工作流程按顺序是:

  1. Alexis发布视频翻译任务,并提供视频的原素材和英文字幕。所以大家是对照英文字幕翻译,而不是听译。

  2. 大家按照字幕翻译规范文档和术语文档,可以自己单独翻译一个视频,也可以几个人协作一起翻译一个视频。也可以自己挑选感兴趣的视频来翻译。

  3. 在翻译完成后,提交字幕srt文件到git仓库里。

  4. 由Alexis或其他组员复审校正后提交最终完成版srt文件。

  5. 由大钊负责剪辑压制字幕到视频里,并上传B站发布给大家观看。

翻译视频有什么时间限制吗?

我们当然希望保质保量越快越好,但大家本身也都是利用闲余时间无偿在劳动。所以你如果最近比较忙你就少翻点,有空了就多翻点。只要不要出现几个月半载完全不出力的情况就好。字幕组本身是比较松散的组织,只是为了更好的分配协调任务才成立,不会对个人做过多的限制,每个人自己量力而行就行。有本职工作的,肯定以自己的本职工作优先。

获得什么?

首先,真实字幕组并不是官方的组织,也不是官方的外包团队。正如社区里为大家写技术文章和制作视频的作者们,大家更多是基于热心为大家分享奉献的。所以字幕组的成员们不会得到直接的金钱回报。会获得的只有:

  • 荣誉。我们感激并认可他们的奉献,所以在每一个翻译视频的开头都会罗列出每一个字幕组成员的名字。同时虚幻官方也会在合适的时间地点也会给予相应的奖项鼓励。

  • 官方福利。以我在公开信里所说,我们相信付出必须得到回报。所以我们官方会视字幕组成员们为我们珍贵的伙伴朋友,我会尽我所能的抓住机会的给予大家包括不限于虚幻周边,活动VIP赠票等优惠。

  • 英语水平提升。哈哈,这是我开玩笑的。微微一点点。

  • 技术水平提升。这也是我开玩笑的,虽然翻译的过程其实就相当于你自己完整的仔细认真看过了视频,并且还得懂得视频里讲解的意思。但其实提升也就一点点啦。

付出什么?

翻译一个视频的工作量其实挺大的,一般都会在1个小时左右,字幕的文本量在100KB左右。所以我想了想,你如果想要参加,你将要付出:

  • 一些闲余时间。就像我喜欢在等编译的时候,回答点知乎问题。你也可以在一些工作的碎片闲余时间里,空余了你就翻译几句。遇到一些不太确定词句的时候,在群里跟大家讨论讨论。你用你喜欢的方式,付出一些闲余时间。

  • 其他没想到。如果翻译时候需要用到什么软件和服务,我都会给大家购买。

报名资格和方式

如果看了以上的这些介绍之后,依然对加入字幕组感兴趣。则可以私信联系官方社区经理(大钊)报名,会接着把你拉进专门的工作QQ群。大家肯定也关心参加报名的资格:

  • 基础的UE4技术水平。基础就够了,知道一些基本的UE4技术术语是啥意思。比如看见texture总应该知道是纹理贴图。技术视频有程序向也有美术向的,自己挑自己适合的就可以。

  • 基础的英语水平。不要求英语四六级,只要自己平常能看懂英文文档就行。我自己看文档时候还常常打开词典查单词呢。因为工作方式是对照英文字幕翻译,所以其实更多是翻译技术文档,只不过更加口语化。

我们更多注重的是你有兴趣有热情来参加这个事情,其他的能力都可以慢慢提高,顶多就是慢一点而已。

字幕版权

字幕版权归Epic Games China所有,并无偿永久授权虚幻官方使用。

联系我们

虚幻引擎官方QQ群:1018846968

官方社区邮箱:

egc-community@epicgames.com

官方社区经理大钊:

jack.fu@epicgames.com

QQ:2722937652

近期焦点

虚幻引擎4.23现已发布!

Epic Games携虚幻引擎Unreal Engine亮相AU China 2019

虚拟制片:人人可用的表演捕捉

[活动预告]虚幻引擎Unreal Circle线下技术沙龙 | 9月21号北京站

从SketchUp到Twinmotion:网络研讨会重播

虚幻商城五周年!精选商品五折特惠!

精选免费商城内容 - 2019年9月

一周综述:虚幻引擎在SIGGRAPH 2019

Twinmotion社区挑战赛公告

UE4助力通用雪佛兰打破历史销售记录

虚幻引擎Epic MegaGrant:教育工作者须知

实时渲染之Twinmotion:又好又快的建筑可视化

Epic Games以120万美元Epic MegaGrant资金支持Blender


如需获得更多虚幻引擎4的授权合作方式和技术支持,请发送邮件至

EGC-Business@epicgames.com咨询;

如果你想来 Epic 工作,扫描下方二维码关注我们后点击菜单栏按钮“更多”并选择“招聘”,即可了解我们的最新招聘信息。Epic Games 欢迎你的加入!

长按屏幕选择“识别二维码”关注虚幻引擎

“虚幻引擎”微信公众账号是 Epic Games 旗下 Unreal Engine 的中文官方微信频道,在这里我们与大家一起分享关于虚幻引擎的开发经验与最新活动。

—END—

游戏开发那些事

长按图片识别二维码关注获取更多C++、计算机基础、面试、游戏开发学习资料

欢迎加入游戏开发学习交流群(875867499)

长按二维码关注我

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值