18岁误入网站_是市场驱动的技术领先现代医学误入歧途

18岁误入网站

Medicine was created to protect, preserve and extend human life. Over centuries we have come to understand the intricate systems of the human body and the effects of disease, aging and genetics. Progress, initially slow and fitful, now increases in incrementally larger and larger leaps as technology powers our ability to examine systems previously beyond our technical reach.

医学的创建是为了保护,保存和延长人类寿命。 几个世纪以来,我们已经了解了人体的复杂系统以及疾病,衰老和遗传学的影响。 随着技术推动我们检查以前超出技术范围的系统的能力的增强,最初缓慢而适度的进步现在越来越大。

Advances in computing have allowed us to map the human genome and global data networks allow for complex surgeries to be performed remotely. Medicine is simply another branch of science and embracing technology from allied scientific fields has formed an integral part of the natural progression of the discipline.

计算的进步使我们能够绘制人类基因组图谱,而全球数据网络则允许远程进行复杂的手术。 医学只是科学的另一个分支,而来自相关科学领域的拥抱技术已成为该学科自然发展的有机组成部分。

Medicine has benefited hugely from technology, possibly more than any other field and the impact on the end consumer — that would be us — has been nothing short of revolutionary. The relationship grows and strengthens by the day, but there is a price to pay for this “perfect marriage’.

医学从技术中受益匪浅,可能比其他任何领域都受益,而且对最终消费者(也就是我们)的影响无非是革命性的。 这种关系每天都在增长和加强,但是要为这种“完美的婚姻”付出代价。

标点均衡的破坏力 (The destructive force of punctuated equilibrium)

What does evolution have to do with modern medicine? Well, for one, it has provided scientific models that we now use across a swathe of different professions. There’s nothing to beat a few million years worth of evidence to prove a point and the past often holds the key to our futures, or, seen in a different light, allows us to postulate a reasonably accurate model of tomorrow.

进化与现代医学有什么关系? 好吧,它提供了一个科学模型,我们现在可以在众多不同专业中使用这些模型。 没有什么可以超过数百万年的证据来证明这一点了,过去常常掌握着我们未来的关键,或者换个角度来看,过去使我们能够推测出一个合理准确的明天模型。

Darwin assumed we evolved slowly and in continuous incremental evolutionary shifts over time. Until the 1970’s, it was generally thought that these changes from generation to generation indicated that past species evolved gradually into other species over millions of years. This model of long term gradual change is usually referred to as gradualism or phyletic gradualism.

达尔文假设我们的发展缓慢,并且随着时间的推移不断以渐进的方式逐步发展。 直到1970年代,人们普遍认为,这些代代相传的变化表明,过去的物种在数百万年中逐渐演变为其他物种。 这种长期逐渐变化的模型通常称为渐进主义或系统渐进主义。

Then, in the 1970’s, this model was challenged by Stephen Gould, Niles Eldredge, and a few other leading paleontologists

然后,在1970年代,斯蒂芬·古尔德(Steven Gould),尼尔斯·埃德雷奇(Niles Eldredge)和其他一些主要的古生物学家对这种模型提出了挑战。

They asserted that there is sufficient fossil evidence to show that some speci

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值