女娲补天最科学的解释_科学解释了为什么我们在网上如此大胆,尤其是现在

女娲补天最科学的解释

By Nick Wolny

尼克·沃尔尼(Nick Wolny)

There’s something about the combination of months-long quarantine, 10+ hours a day staring at screens, massive unemployment numbers, and proliferating misinformation that brings out the best in humanity. Kidding! Our digital worlds are saturated with charged rhetoric these days.

隔离检疫期长达数月,每天盯着屏幕观看超过10个小时,大量失业人数以及不断传播的错误信息共同造就了人类最好的事物。 开玩笑! 如今,我们的数字世界充满了充斥的言论。

One ill-conceived social media post can trigger the downfall of a business or professional career, or at the very least a PR fiasco. From pageant queens to government officials, outspokenness and cancel culture are heightened at the moment, and this polarized landscape (along with the realization that saying nothing sometimes equates to being complicit) has you feeling the need to speak up virtually.

一个构思不当的社交媒体帖子可能会触发企业或职业生涯的衰落,或者至少会导致公关惨败。 从选美皇后政府官员 ,直言不讳和取消文化的眼光此刻正在加剧,而这种两极分化的风景(以及意识到有时不说什么都等同于同谋的感觉)让您感到需要大声疾呼。

Urban Dictionary even has a phrase for this, “PC Bravery,” which they define as “False bravery that comes from hiding behind a computer screen. Includes (but is not limited to) saying things that you would never typically say in a face-to-face conversation, making empty threats to people you don’t like, and/or making up lies just to get a rise out of people (also known as trolling).”

Urban Dictionary甚至为此使用了一个短语“ PC Bravery ”,他们将其定义为“隐藏在计算机屏幕后面的虚假英勇”。 包括(但不限于)说出您在面对面的谈话中通常不会说的话,对您不喜欢的人施加空洞的威胁和/或编造谎言只是为了让人们振作起来(也称为拖钓)。”

Why is this? It turns out both sociologists and technologists have grappled with our digital lives feeling inhuman for over 40 years. This quandary is known as social presence theory, and it might give us insights into why the present moment’s special blend of increased screen time and decreased in-person interaction has us feeling so gutsy right now.

为什么是这样? 事实证明,过去40年来,社会学家和技术专家都在努力应对我们的数字生活,使他们感到不人道。 这个难题被称为社会存在理论,它可能使我们了解为什么当前时刻特别增加的放映时间和减少的人际交往使我们现在感到如​​此胆怯。

社会存在理论 (Social Presence Theory)

Social presence theory was defined by social psychologists John Short, Ederyn Williams, and Bruce Christie in the 1976 book The Social Psychology Of Telecommunications. At its core, the theory examines the ability of a communication medium to accurately and effectively transmit social cues.

社会存在理论是由社会心理学家John Short,Ederyn Williams和Bruce Christie在1976年出版的《电信社会心理学》中定义的 。 该理论的核心是检验沟通媒介准确有效地传递社交线索的能力。

Nothing beats in-person interaction with regard to communication. So now that we’ve been glued to the news for months, and have also had our usual face-to-face interactions stunted by stay-at-home directives, has our capacity for empathy changed?

在交流方面,没有什么比面对面的交流更胜一筹了。 因此,既然我们已经牢牢掌握了新闻了几个月,而且我们通常的面对面的交流也受到了“呆在家里”指令的阻碍,我们的同情能力是否发生了变化?

The often-cited 1972 research on nonverbal communication from Dr. Albert Mehrabian birthed the assertion that 93% of communication is nonverbal. Even as the percentages of this research continue to be explored and sometimes rejiggered, we generally accept that other modalities of communication such as body language and facial expression shape our perceptions of another person and how we respond to them. Without these nonverbal signals, we have a less complete experience of others and are more easily influenced by a group’s overall opinion.

阿尔伯特·梅赫拉比安(Albert Mehrabian)博士 1972年经常引用有关非语言交流的研究,提出了这样一种主张,即93%的交流都是非语言的。 即使继续探索这项研究的百分比,有时甚至不定,我们也普遍接受其他交流方式,例如肢体语言和面部表情,会影响我们对他人的看法以及我们如何回应他们。 如果没有这些非语言信号,我们对他人的体验就会不那么完整,并且更容易受到小组整体意见的影响。

社交媒体加速了集体思考 (Social Media Accelerates Groupthink)

Like-minded groups assemble with remarkable ease on social media platforms, which can also cloud our judgment. In groupthink, the quest for unanimous opinion can override our ability to objectively consider other opinions. Irving Janis’ 1972 book Victims Of Groupthink describes it as “a deterioration of mental efficiency, reality testing, and moral judgment.” Mind you, this was 35 years before Instagram.

志同道合的团体在社交媒体平台上的聚集非常轻松,这也使我们的判断蒙上阴影。 在小组思维中 ,寻求一致意见可以超越我们客观考虑其他意见的能力。 欧文·贾尼斯(Irving Janis)1972年出版的《集体思维的受害者》(Victims Of Groupthink)将其描述为“智力效率,现实测试和道德判断的恶化”。 请注意,这距Instagram已有35年了。

Additionally, a YouGov Omnibus survey conducted in 2015 found that 57% of Americans who use social media have posted or texted something that they regret afterward, and one in six of those respondents claimed to regret a post at least once a week.

此外, YouGov Omnibus在2015年进行的一项调查发现,使用社交媒体的美国人中有57%曾发表过帖子或发了短信,之后感到后悔,其中六分之一的受访者声称每周至少发帖一次。

There’s also a mountain of research that connects increased screen time with a reduced capacity to regulate self-control or finish what you start, particularly in young people. (Perhaps that’s why I keep making time to eat cookies, yet can’t seem to finish writing this article? I digress.)

还有大量的研究将增加的屏幕显示时间与调节自我控制或完成您开始的内容的能力降低联系在一起,尤其是在年轻人中。 (也许这就是为什么我要花时间吃饼干,但似乎还没写完这篇文章吗?我离题了。)

以更健康的方式处理触发器 (Deal With Triggers in a Healthier Way)

There are some tried-and-true tips to get back into empathy whenever you feel swirled into a virtual firestorm. Always run your responses through the lens of “Would I say this to this person face-to-face?” And if a comment or post triggers anger in you, take a moment and process the situation before responding. Maybe that means you shut down your computer (turning it all the way off for perhaps the first time in weeks), take a walk, or call up a friend to vent. Resist the temptation to immediately fire away on your keyboard when emotions are heightened. That’s your fight-or-flight response kicking in. Diamonds are forever, and so are screenshots.

当您感到一阵阵虚拟风暴时,有一些可靠的技巧可以使您恢复同情。 始终通过“我要和这个人面对面说这个吗?”这个镜头来回答您的问题。 如果评论或帖子引起您的愤怒,请花点时间处理情况,然后再作出回应。 也许这意味着您关闭了计算机(几周内第一次将计算机完全关闭),散步或打电话给朋友发泄。 抵制诱惑,以免情绪激动时立即在键盘上开火。 那就是您的战斗或逃跑React 。钻石永远存在,屏幕截图也是如此。

Or perhaps take a break altogether? Food for thought: A 2014 article in the journal Computers In Human Behavior summarized a research study in which spouses’ time on social media was positively correlated with feelings of wanting a divorce as Facebook adoption skyrocketed from 2008–2010.

还是完全休息一下? 值得深思:在2014年《 计算机在人类行为 》杂志上的一篇文章总结了一项研究研究,其中随着2008年至2010年Facebook的采用率飙升,配偶在社交媒体上的时间与想要离婚的感觉正相关。

Lashing out is never a good look. But our current circumstances have created a one-two punch of increased screen exposure and reduced in-person camaraderie that probably has you feeling on edge. Take a moment to pause and reflect. You may find that, for the first time in months, you feel like yourself again.

束缚从来都不是一个好样子。 但是我们当前的情况造成了屏幕曝光增加和面对面的友善减少的一两次冲动,这可能会让您感到有些不安。 花一点时间停下来思考一下。 您可能会发现,这是几个月来的第一次,您再次感到自己。

Nick Wolny is a former classically-trained musician and a current online marketing strategist for small business owners, experts, and entrepreneurs.

尼克·沃尔尼 ( Nick Wolny) 是前受过古典音乐训练的音乐家,现为小型企业主,专家和企业家提供在线营销策略。

翻译自: https://medium.com/fast-company/science-explains-why-were-so-much-more-bold-online-especially-now-d6e07d9a0cbd

女娲补天最科学的解释

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值