屏幕使用时间 不能申请延长_屏幕时间限制什么都不教我们的孩子

屏幕使用时间 不能申请延长

Why is it so hard to figure out screen time rules for our kids? I don’t think it’s just because we didn’t have smartphones when we were their age (or even 10 years ago).

w ^ HY这么难找出屏幕时间的规则,我们的孩子? 我不认为这仅仅是因为我们当时(甚至10年前)还没有智能手机。

Our kids are 12 and 14, and though my 12-year old just got her first real smartphone upon graduating elementary school, they’ve both had handheld devices that connect to the internet for several years. During this time, we’ve had many family meetings about screen time rules.

我们的孩子分别是12岁和14岁,尽管我12岁的孩子刚上小学时就得到了她的第一个真正的智能手机,但他们俩都拥有连接互联网的手持设备已有好几年了。 在这段时间里,我们召开了许多家庭会议,讨论屏幕时间规则。

While they’ve always had to hand in their phones before bedtime (and that’s non-negotiable), the rules during the day have varied. We’ve given them more time at certain points and then cut it back at others. Sometimes we’ve gotten frustrated and taken the phones away completely. Apps have been added and taken away. When I’ve been unsure, I’ve asked friends what they do with their kids’ phones and searched for advice online.

尽管他们总是必须在睡前上交手机(这是不可商议的),但是白天的规则却有所不同。 我们在某些时候给了他们更多的时间,然后在其他时候减少了时间。 有时候,我们感到沮丧,并把手机完全拿走了。 应用已添加并被删除。 当我不确定时,我问过朋友他们如何使用孩子们的电话,并在网上搜索建议。

Apparently, we aren’t alone. It seems like in the absence of a manual, we’re all adjusting as we go.

显然,我们并不孤单。 好像没有手册,我们都在进行调整。

This summer, our girls have set hours they can use their phones. Though they wish they had more time, it’s been working well for us as parents. When they don’t have their phones, they go for bikes rides, swim, do art, exercise, read or practice the piano.

今年夏天,我们的女孩已经设定了可以使用手机的时间。 尽管他们希望自己有更多的时间,但作为父母,这对我们来说一直很好。 当他们没有手机时,他们会去骑自行车,游泳,做艺术,锻炼,阅读或练习钢琴。

They are, as we like to say, “productive”.

正如我们要说的那样,它们是“有生产力的”。

And that’s exactly what made me realize that just limiting access isn’t enough.

这正是使我意识到仅限制访问权限还不够的原因。

We have inadvertently set up a situation where screen time is categorized as a time for fun or relaxation and non-phone time is viewed as the time to be productive, to learn, and to create.

我们无意间设置了一种情况,其中将屏幕时间分类为娱乐或放松时间,将非电话时间视为生产,学习和创造的时间。

That’s a big mistake.

那是个大错误。

We have to remind ourselves that phone use, or any screen time at all, is neither inherently good nor bad.

我们必须提醒自己,使用电话或根本不占用屏幕时间并不是天生的好坏。

我们不希望我们的孩子整天盯着屏幕 (We don’t want our kids to have their eyes on screens all-day)

Of course, we don’t. So, it’s understandable that many parents’ first impulse is to limit the total number of hours they spend on the devices. That way we can see their eyes once in a while and even engage in conversations with them in the real world.

当然,我们不会。 因此,可以理解的是,许多父母的第一冲动是限制他们在设备上花费的总时数。 这样,我们就可以偶尔看到他们的眼睛,甚至可以在现实世界中与他们交谈。

Hi, remember me? I’m your mom.

嗨,还记得我吗? 我是你妈妈

Whether we set hour limits for how much time they can spend each day, establish specific screen time hours, or both, what does this teach our kids?

我们是否设置小时限制以限制他们每天可以花费多少时间,设置特定的屏幕观看时间,或者同时设置这两者,这对我们的孩子有什么帮助?

I don’t think we know yet. For now, they help control their behavior by preventing them from being on their phones all day. And this has value. Hopefully, it enables them to have some educational, meaningful, and memorable experiences in real life.

我想我们还不知道。 目前,他们通过阻止他们整天使用手机来帮助控制自己的行为。 这具有价值。 希望它使他们能够在现实生活中获得一些教育,有意义和难忘的经历。

Purely focusing on screen time as a metric to measure our kids’ successful use of their devices misses the point — and a huge opportunity. We need to help them see what is possible with these devices in their pockets, so they can get excited about what they can help them do.

单纯将屏幕时间作为衡量我们孩子是否成功使用其设备的指标,这没有意义,这是一个巨大的机会。 我们需要帮助他们了解口袋里装有这些设备的可能性,以便他们对可以帮助他们做的事情感到兴奋。

We can hope that keeping limits on the phone to a certain age will create habits of phone use that stick with them. But that’s no guarantee.

我们可以希望将电话限制到一定年龄会养成坚持使用电话的习惯。 但这不能保证。

And eventually, we’ll have to let those screen time limits go. We’ll lose our ability to set them — or even see how much time they’re on their phones at all. If we can send them off to college one day, we’ll only hope they won’t spend four years looking at their phone.

最终,我们将不得不放弃这些屏幕时间限制。 我们将失去设置它们的能力-甚至根本看不到它们在手机上的时间。 如果我们能有一天将他们送去上大学,我们只会希望他们不会花四年的时间看手机。

But the truth is that whenever they have that device in hand, they have access to so much incredible content and the ability to learn or do an endless number of things. We should encourage and teach them how to access and take advantage of that.

但是事实是,只要他们手头上有该设备,他们就可以访问如此多令人难以置信的内容以及学习或做无数事物的能力。 我们应该鼓励并教他们如何使用和利用它。

我们可以指导他们如何提高屏幕时间的价值和生产力。 (We can guide them on how screen time can be valuable and productive too.)

It’s really about teaching them the proper ratio of how they spend their screen time: consuming, communicating, learning, and creating.

这实际上是关于教他们如何花费屏幕时间的正确比例:消费,交流,学习和创造。

We don’t want it to be primarily about consumption.

我们不希望它主要与消费有关。

I’m a trained plant-based chef who teaches cooking classes. My family has not one, but two subscriptions to weekly deliveries of produce, which gives us about 30 pounds of fruit and vegetables per week. In the summer we also pick fruit at the local orchard and grow some herbs and vegetables in containers on our deck. As you might guess, we like plant-based foods.

我是一位受过训练的植物厨师,负责烹饪课。 我的家人没有一个,但是每周订购两次农产品,这使我们每周约有30磅水果和蔬菜。 夏季,我们还会在当地果园采摘水果,并在甲板上的容器中种些草药和蔬菜。 您可能会猜到,我们喜欢植物性食品。

But sometimes we eat Swedish Fish (red 40 included), which are neither Swedish, fish nor healthy. We have other less than healthy snacks or desserts around the house too. My girls love potato chips. We also like to bake cookies.

但是有时我们会吃瑞典鱼(包括红色40),它既不瑞典,也不健康。 我们家附近还有其他不健康的小吃或甜点。 我的女孩子喜欢薯片。 我们也喜欢烤饼干。

I’m okay with all this (and even enjoy these foods myself) because I’m comfortable with the ratio of healthy to unhealthy foods we eat. I hope our family’s eating habits instill in my girls the concept of eating healthy most of the time and enjoying treats occasionally.

我对所有这些都没问题(甚至自己也喜欢这些食物),因为我对我们所吃的健康与不健康食物的比例感到满意。 我希望我们家人的饮食习惯使我的女孩灌输大部分时间保持健康饮食和偶尔享受零食的观念。

If the ratio were reversed, it would be another story.

如果比例倒转,那就另当别论了。

But more importantly, this situation has helped give them the opportunity to develop their own taste for healthy foods. Even though they love treats, they also request things like artichokes, black bean soup, kale with noodles, and fruits of all kinds.

但更重要的是,这种情况使他们有机会发展自己对健康食品的口味。 即使他们喜欢点心,他们也需要朝鲜蓟,黑豆汤,羽衣甘蓝和面条以及各种水果。

And this is the part of their diet habit that’s most important. It’s not just about limiting the number of treats we eat.

这是他们饮食习惯中最重要的部分。 这不仅仅是限制我们吃的零食的数量。

We should be helping them do the same with screen usage.

我们应该帮助他们在屏幕使用上做同样的事情。

让我们帮助他们理解和欣赏他们可以使用这些设备做什么。 (Let’s help them to understand and appreciate what they can do with these devices.)

We need to give them ways to use their phones that are also productive, which offer them great experiences and help them learn and develop their abilities. It would be a waste for them to think of their smartphones as a means to only talk to friends or consume silly content.

我们需要给他们提供使用富有成效的电话的方法,这些电话可以为他们提供出色的体验,并帮助他们学习和发展自己的能力。 对于他们而言,将智能手机视为仅与朋友交谈或消费无聊内容的一种手段,将是一种浪费。

I have some great apps on my phone. I have one that helps me improve my French, another that offers access to classes that teach all kinds of things I’m interested in, another for yoga routines, and another one that helps me meditate.

我的手机上有一些很棒的应用程序。 我有一个可以帮助我提高法语水平,另一个可以帮助我教授各种我感兴趣的课程,另一个可以帮助我进行瑜伽练习,另一个可以帮助我进行冥想。

I know I’m happiest when I spend my “free” screen time, engaged in these types of things. When I scroll social media for an hour, I’m left with regret, anxiety, envy, and the knowledge that I’ve wasted my precious time.

我知道当我度过“空闲”的屏幕时间时,我最快乐的是从事这些类型的事情。 当我在社交媒体上滚动一个小时时,我充满了遗憾,焦虑,嫉妒和浪费我宝贵时间的知识。

Purely focusing on screen time as a metric to measure our kids’ successful use of their devices misses the point — and a huge opportunity. We need to help them see what is possible with these devices in their pockets, so they can get excited about what they can help them do.

单纯将屏幕时间作为衡量我们孩子是否成功使用其设备的指标,这没有意义,这是一个巨大的机会。 我们需要帮助他们了解口袋里装有这些设备的可能性,以便他们对可以帮助他们做些什么感到兴奋。

成功使用电话的新指标 (A new metric for successful phone usage)

Now we aren’t just focusing on screen time limits. We’ll keep the limits on the “junk food” type apps, but give them more time with the apps that help them explore their interests. This is the time that will help them appreciate what they can do with the technology, not just consume what others have made.

现在,我们不仅关注屏幕时间限制。 我们会限制“垃圾食品”类型的应用程序,但会给他们更多的时间来使用可帮助他们探索兴趣的应用程序。 现在正是时候,这将帮助他们欣赏他们可以使用该技术做的事情,而不仅是消耗他人的创造力。

While each parent needs to set different limits and hours that suit their children and family life, we can all help teach our kids how to enjoy a “digital diet” focused on healthy screen time interactions that can make their lives even better.

尽管每个父母都需要设置适合自己孩子和家庭生活的不同限制和时间,但我们所有人都可以帮助我们的孩子教他们如何享受“数字饮食”,侧重于健康的屏幕时间互动,从而改善他们的生活。

Join my email list to stay in touch.

加入我的电子邮件列表以保持联系。

If you liked this post, you may also enjoy…

如果您喜欢这篇文章,您可能还会喜欢…

翻译自: https://medium.com/swlh/screen-time-limits-dont-teach-our-kids-anything-b89b2bbbc6df

屏幕使用时间 不能申请延长

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值