计算机专业英语2008影印版第四章翻译,计算机专业英语2008影印版 翻译

P4:

People: It is easy to overlook people as one of the five parts of an information system. Yet this is what microcomputers are all about –making people, end users like you, more productive.

人们很容易忽视的一个信息系统的五个部分。但这正是微型计算机都是关于——让人们,和你一样的终端用户,更有效率。

Procedures: The rules or guidelines for people to follow when using software , hardware, and data are procedures. These procedures are typically documented in manuals written by computer specialists. Software and hardware manufacturers provide manuals with thire products. These manuals are provided either in printed or electronic form.

程序:规则或指导人们在使用软件时,硬件和数据的程序。这些程序通常记录在手册由计算机专家写的。软件和硬件制造商提供与他们产品手册。这些手册是在印刷或电子形式提供。

Software: A program consists of the step-by-step instructions that tell the computer how to do its work. Software is anther name for a program or programs. The purpose of software is to convert data (unprocessed facts) into information (processed facts). For example, a payroll program would instruct the computer to take the number of hours you worked in a week (data) and multiply it by your pay rate (data) to determine how much you are paid for the week (information).

软件:一个程序包括循序渐进的指示,告诉计算机如何工作。软件是另一个程序或项目的名称。软件的目的是将数据(未加工的事实)转化为信息处理(事实)。例如,工资计划将指示计算机花一周的时间在(数据)和乘以你的支付率(数据)来确定你支付多少本周(信息)。

Hardware: The equipment that processes the data to create information is called hardware. It includes the keyboard, mouse, monitor, system unit, and other devices. Hardware is controlled by software.

硬件:处理数据创建信息的设备叫做硬件。它包括键盘、鼠标、显示器,系统单元和其他设备。硬件是由软件控制的。

Data: The raw, unprocessed facts, including text, numbers, images, and sounds, are called data. Processed data yields information. Using the pervious example of a payroll program, the data (number of hours worked and pay rate) is processed (multiplied) to yield information (weekly pay).

数据:原始的,未经加工的事实,包括文本、数字、图片、和声音,被称为数据。处理数据产量信息。使用透水的工资项目,数据(工时和工资率)处理(增加)收益率信息(每周支付)。

P8:

Operating systems are programs that coordinate computer resources, provide an interface between users and the computer, and run applications. Windows XP, Windows Vista, and the Mac OS X are three of the best-known operating systems for today’s micro-computer users.

操作系统程序,协调计算机资源,用户和计算机之间提供一个接口,运行应用程序。Windows XP、Vista和Mac OS X是三个最著名的为今天的微机用户操作系统。

Utilities perform specific tasks related to managing computer resources. For example, the Windows utility called Disk Defragmenter locates and eliminates unnecessary file fragments and rearranges files and unused disk space to optimize computer operations.

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值