初学日语的时候,对于很多日语助词的用法很是不解,明明很相似的两个句子为什么最后了不同的助词?其实语言中总有些不太容易解释,但又形成一定规律的使用方法。这里总结了一些有关日语格助词使用中常见的固定用法。
1、上车用に,下车用を
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点。这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
○毎日バスに乗って出勤します。我每天乘公共汽车上班。
○バスを降りて10分歩くと学校に着きます。下了公共汽车走10分钟就到学校。
2、前面用に,后面用で
在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。
○御飯の前に、手を洗います。饭前洗手。
○手を洗った後で、食事をします。洗手后吃饭。
3、勤める用に、働く用で
关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。
○私は銀行に勤めています。我在银行工作(上班)。
○兄は父の会社で働いています。我的哥哥在父亲的公司工作。
4、自己决定用にする、别人决定用になる
决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。
○大学を卒業して、教師になりました。大学毕业后当了教师。
○休暇を取って北京へ旅行することにしました。申请了休假,决定去北京旅行。
5、往高走,过程用を,目的地用に
我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。
○夏休みに山に登りました。暑假里我去登山了。
○日曜日に山を登りましたが、頂上には到達しませんでした。星期日我去登山了,但是没有登顶。
6、友達と相談する、先生に相談する
补格助词と的一个功能是表示必须有2个人的动作的对手。如练习会话、打乒乓球、商量、打架等动词在执行时必须有对手,而且2个人之间是平等的。但是有时只有一方的要求,而另一方没有这样要求时,と就改成に, 即:双向用と、单向用に。这里注意不一定所有的双向动作都改成单向,要考虑是否合理。
○来週の旅行の件について、友達と相談した。与朋友们商量了下周旅行的事情。
○今後の進学について先生に相談に乗って頂いた。就今后升学问题,请教了老师(请老师出了主意
7、言表内容具体用と,抽象用を
言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都称作言表动词,它所表示的内容,有抽象的概念,也有具体的内容。这里强调一下:抽象的概念用を,具体的内容用と。
○ここに電話番号を書いてください。请在这里写下电话号码。
○部屋のドアに(部屋番号が)301と書いてあります。房间的门上写着(房间号码)301。
8、バスに乗り換える、バスを乗り換える
換える和乗り換える的用法很有意思:同一类的物品进行更换用を,不同的物品之间的更换用に。如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。
○新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。到了新的一年,所以更换了日记本,换成了新的。
○大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。乘飞机飞到大连,然后再换乘轮船。
9、庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
表示场地的に和で、很有文章。表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。
“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。
“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。
这里所说的固定指的是在日语中比较常见的用法而已,但不排除有例外形式。
1、上车用に,下车用を
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点。这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
○毎日バスに乗って出勤します。我每天乘公共汽车上班。
○バスを降りて10分歩くと学校に着きます。下了公共汽车走10分钟就到学校。
2、前面用に,后面用で
在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。
○御飯の前に、手を洗います。饭前洗手。
○手を洗った後で、食事をします。洗手后吃饭。
3、勤める用に、働く用で
关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。
○私は銀行に勤めています。我在银行工作(上班)。
○兄は父の会社で働いています。我的哥哥在父亲的公司工作。
4、自己决定用にする、别人决定用になる
决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。
○大学を卒業して、教師になりました。大学毕业后当了教师。
○休暇を取って北京へ旅行することにしました。申请了休假,决定去北京旅行。
5、往高走,过程用を,目的地用に
我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。
○夏休みに山に登りました。暑假里我去登山了。
○日曜日に山を登りましたが、頂上には到達しませんでした。星期日我去登山了,但是没有登顶。
6、友達と相談する、先生に相談する
补格助词と的一个功能是表示必须有2个人的动作的对手。如练习会话、打乒乓球、商量、打架等动词在执行时必须有对手,而且2个人之间是平等的。但是有时只有一方的要求,而另一方没有这样要求时,と就改成に, 即:双向用と、单向用に。这里注意不一定所有的双向动作都改成单向,要考虑是否合理。
○来週の旅行の件について、友達と相談した。与朋友们商量了下周旅行的事情。
○今後の進学について先生に相談に乗って頂いた。就今后升学问题,请教了老师(请老师出了主意
7、言表内容具体用と,抽象用を
言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都称作言表动词,它所表示的内容,有抽象的概念,也有具体的内容。这里强调一下:抽象的概念用を,具体的内容用と。
○ここに電話番号を書いてください。请在这里写下电话号码。
○部屋のドアに(部屋番号が)301と書いてあります。房间的门上写着(房间号码)301。
8、バスに乗り換える、バスを乗り換える
換える和乗り換える的用法很有意思:同一类的物品进行更换用を,不同的物品之间的更换用に。如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。
○新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。到了新的一年,所以更换了日记本,换成了新的。
○大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。乘飞机飞到大连,然后再换乘轮船。
9、庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
表示场地的に和で、很有文章。表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。
“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。
“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。
这里所说的固定指的是在日语中比较常见的用法而已,但不排除有例外形式。