美国第一夫人劳拉关于“非洲教育计划”的讲话
An investment in education, no matter how significant, is always worth it. By investing in education, governments meet their other fundamental obligations: to improve opportunities for children and families, to strengthen their economies, and to keep their citizens in good health.
By investing in education, Senegal is making sure that your country’s citizens will be active and engaged for generations to come. Educated citizens will keep themselves in better health, and strengthen Senegal’s role in the global economy. Educated women will pass their knowledge along to their communities and to their children. And, as Senegal stands to benefit from these investments in education, the American people are very proud to stand with you.
Thank you very much for welcoming me to your school and to your country. I wish all the young people here the very best for your studies and for your future careers. And I look forward to strengthening the friendship between our countries through our shared commitment to education.
一项教育投资,无论意义大小,都是值得的。通过对教育的投资,政府同时也履行了其他基本职责:为孩子和家庭提供更多机会,发展当地经济,使人民保持有良好的健康水平。
通过教育投资,塞内加尔政府保证你们国家的子民世世代代将更主动、更积极地参与。受过教育的民众能让自己保持更加健康的状态,并加强塞内加尔在全球经济中的地位。受过教育的女性能够把所学带到社区、带给她们的孩子。而且,塞内加尔将从这些教育投资中受益,美国人民非常自豪地和你们共同努力。
非常感谢你们邀请我来到你们的学校和国家。在座的年轻一代,我希望你们的学业和未来的事业都有美好的前景。通过对教育担负的共同责任,我希望我们两国之间能增进彼此的友谊。
非常感谢。
Kim's Note:
This is a terrific sentence for anyone who visits a school. You can easily change the word “country” to “classroom” and have a very impressive short speech!
这个句子对参观学校的人来说非常适用。只要简单地把“country”换成“classroom”,你就能发表一篇令人印象深刻的演讲了!