一款游戏可能有多个语言版本,各个版本的语言不相同,有中文的、英文的等多种版本
在开发时,我们一般将关键字翻译到一个文本文件
当需要对游戏的关键字翻译后,只需要对文件进行解析做相关处理
接下来我做一个简单Demo,介绍创建一个简单语言本地化项目
先在Scene视图下创建两个按钮,如下图
在Project视图下新建一个Resources文件夹
在Resources文件夹下新建两个名为Chinese和English的.txt文件
文本文件等号左边是同一的标识,相当于一个“key”
中文问题如果现实不了,可能是编码问题,这里我将该文本编码设置成UTF-8
Chinese.txt
start=开始
pause=暂停
English.txt
start=Start
pause=Pause
接下来新建一个命名为LocalizationManager的C#脚本,用于对本地化进行管理
Localization

最低0.47元/天 解锁文章
8337

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



