容易混淆的英语单词

status 地位
statue 雕像
statute
stature 名望

device 设备
devise 设计
revise 修改
 

recommend 推荐
commend 赞扬
command 命令
comment 评论

console

【动词 / 名词】

👉 关键词:安慰、控制台


动词释义(发音:/kənˈsəʊl/)

表示在他人伤心、痛苦或失落时给予安慰或鼓励

  • 安慰,慰问:用言语或行为帮助他人减轻情绪上的痛苦。

📌 例句

  • She tried to console her friend after the breakup.
    (她试图在朋友分手后安慰她。)

  • He was consoled by his teammates after the loss.
    (他在失败后得到了队友的安慰。)


名词释义(发音:/ˈkɒn.səʊl/)

  1. 控制台,操作台:用于操控设备、游戏或电脑系统的界面或面板。

  2. 游戏机(game console):如 PlayStation、Switch、Xbox 等。

📌 例句

  • The pilot sat at the console and began the takeoff sequence.
    (飞行员坐在控制台前开始起飞程序。)

  • He bought a new game console to play with his friends.
    (他买了一台新游戏机和朋友一起玩。)


✅ 常见搭配:

  • console someone(安慰某人)

  • find comfort/console in...(在……中寻求安慰)

  • game console(游戏机)

  • control console(控制台)


 

consent

consent

【名词 / 动词】

👉 关键词:同意、许可、允许

释义

  1. 名词:表示同意、允许,通常指允许某个行动、决定或行为发生。

  2. 动词:表示同意、许可某事或允许某种行为发生。


名词释义

  1. 同意、许可:表示在某个问题或行动上,给予明确的许可或批准,表示愿意接受某个提议、计划或行为。

  2. 法定同意:在某些法律场景下,特别是涉及隐私、健康等领域时,可能需要正式的同意


动词释义

表示同意或批准某个请求、提议或行为,同样指给予某个行动或计划明确的许可


例句

  • (名词): She gave her consent for the surgery to proceed.
    (她同意了手术的进行。)

  • (动词): The parents consented to their children's participation in the event.
    (父母同意让孩子们参加这个活动。)

  • The doctor must obtain the patient's consent before performing any procedure.
    (医生在进行任何治疗之前必须获得患者的同意。)

  • The company consented to the terms and conditions of the agreement.
    (公司同意了协议的条款和条件。)


✅ 常见搭配:

  • give consent(给予同意)

  • with consent(在同意下)

  • parental consent(父母同意)

  • consent form(同意书)

  • written consent(书面同意)

contend

contend

【动词】

👉 关键词:争斗、竞争、主张

释义

  1. 竞争:指与他人争夺某物或某目标。

  2. 争论:指在讨论中提出观点或立场,通常是在某种争议或冲突中表达。

  3. 主张:强调自己支持某种观点或立场,尤其是在面对反对时。


动词释义

  1. 竞争:与他人争夺某物或某项荣誉。

  2. 争论:参与一场争论,提出自己的立场或观点。

  3. 主张:支持某个论点或意见,尤其是为了捍卫它而与他人对立。


✅ 例句:

  • The two teams will contend for the championship next week.
    (两队将在下周争夺冠军。)

  • She contended that the project would fail without more funding.
    (她主张如果没有更多的资金,这个项目会失败。)

  • Many experts contend that global warming is caused by human activities.
    (许多专家主张全球变暖是由人类活动引起的。)


✅ 常见搭配:

  • contend with something(与某事斗争或争议)

  • contend for victory(争取胜利)

  • contend that(主张、认为)

  • contend against rivals(与竞争对手竞争)

allege

【动词】

👉 关键词:声称、指控、宣称

释义
声称某事为真,通常没有证据在没有充分证明的情况下,提出某种指控断言


✅ 例句:

  • The witness alleged that she saw the defendant at the scene of the crime.
    (目击者声称她看见被告在犯罪现场。)

  • He alleged that the company was involved in illegal activities.
    (他声称该公司涉及非法活动。)

  • The report alleges that the company violated environmental regulations.
    (报告声称该公司违反了环境法规。)


✅ 常见搭配:

  • allege that(声称……)

  • alleged crime(涉嫌犯罪)

  • alleged victim(所谓的受害者)

assert

【动词】

👉 关键词:断言、主张、宣称

释义
坚定地宣称或主张某个观点、事实或立场,通常带有强烈的自信,并且通常需要提供证据合理依据来支持自己的观点。


✅ 例句:

  • She asserted that the new policy would benefit the company.
    (她断言新政策将对公司有利。)

  • The lawyer asserted that his client was innocent.
    (律师宣称他的客户是无辜的。)

  • He asserted his authority over the team and made important decisions.
    (他主张自己对团队的领导权,并做出了重要决策。)


✅ 常见搭配:

  • assert one's rights(主张某人的权利)

  • assert a claim(声明某项要求)

  • assert oneself(坚持自己的立场)

alienate

alienate

【动词】

👉 关键词:疏远、离间、使疏远

释义
指使某人感到疏远、孤立,或者因某种行为或言论使人感到不被接纳或理解,导致人与他人的关系变得疏远


✅ 例句:

  • His rude behavior alienated his friends.
    (他粗鲁的行为使他与朋友们疏远。)

  • The new policies may alienate potential customers.
    (这些新政策可能会疏远潜在客户。)

  • She felt alienated from her family after the argument.
    (争吵后,她感到与家人疏远。)


✅ 常见搭配:

  • alienate someone from(使某人疏远)

  • alienate someone’s affections(使某人心生嫌隙)

resent

resent

【动词】

👉 关键词:怨恨、愤恼

释义

指对某种事情感到愤怒、怨恨不满,尤其是在觉得自己受到不公平对待时。


动词释义

  1. 愤恼:因为某个行为或决定而感到愤怒或不满,通常是因为觉得自己受到了不公平对待或侮辱。

  2. 怨恨:对某件事或某人的行为产生负面情绪,通常是由于被冒犯或伤害。


✅ 例句:

  • She resented the way she was treated at work.
    (她对自己在工作中受到的待遇感到愤恼。)

  • I resent being told what to do all the time.
    (我对总是被告知该做什么感到愤怒。)

  • He resented the fact that his efforts were ignored.
    (他对自己努力被忽视这件事感到怨恨。)


✅ 常见搭配:

  • resent someone for something(因某事而怨恨某人)

  • resent doing something(对做某事感到愤怒)

  • deeply resent(深感怨恨)

rent

construct

construct

【动词】

👉 关键词:建造、构造、建立

释义

表示建造或制造某物,尤其指从零开始构建或组织某物,如建筑物、道路、理论或想法。


动词释义

  1. 建造:将不同的部分或材料组合在一起,形成一个新的结构。

  2. 构思、构建:在思维或理论上组织或建立某种结构,通常是抽象的构建,如论文、故事、概念等。


✅ 例句:

  • The workers are busy constructing a new bridge across the river.
    (工人们正忙于建造一座横跨河流的新桥。)

  • The team will construct a plan for the new marketing campaign.
    (团队将制定新的市场营销计划。)

  • He constructed a detailed argument to support his viewpoint.
    (他构建了一个详细的论点来支持他的观点。)


✅ 常见搭配:

  • construct a building(建造建筑物)

  • construct a theory(构建理论)

  • construct a plan(制定计划)

  • construct a sentence(构造句子)

contract

contract

【名词 / 动词】

👉 关键词:合同、收缩、缩小

释义

  1. 名词:指正式的书面或口头协议,通常具有法律效力。

  2. 动词:表示某物或某事变得更小、紧缩,也可以指订立合同


名词释义

  1. 合同、契约:一种法律文件或协议,规定了双方的权利和义务,通常用于商业、工作、租赁等方面。


动词释义

  1. 收缩、变小:指某物的大小或面积减少或缩小,通常因为外部原因或变化。

  2. 订立合同:指达成协议,特别是关于服务、工作或某种交易的正式协议。


✅ 例句:

  • (名词): They signed a contract for the construction of the new building.
    (他们签署了一份关于新建筑施工的合同。)

  • (动词): The muscles contract when exposed to cold temperatures.
    (肌肉在低温下会收缩。)

  • The company contracted with a supplier for a one-year service agreement.
    (公司与供应商签订了一份为期一年的服务合同。)

  • The fabric contracts when washed in hot water.
    (这块布料在热水中洗涤后会收缩。)


✅ 常见搭配:

  • sign a contract(签订合同)

  • breach of contract(违反合同)

  • contract terms(合同条款)

  • employment contract(雇佣合同)

  • contract a disease(感染疾病)

  • contract with(与……签订合同)

contact

【名词 / 动词】

👉 关键词:联系、接触

释义

  1. 名词:指与某人或某事的接触或联系,可以是实际接触沟通、交流

  2. 动词:表示与某人取得联系,可以通过电话、电子邮件、面对面等方式。


名词释义

  1. 接触、联系:指与某人或某物进行的联系或互动,通常指为了交流或获取信息而发生的接触。

  2. 联络人:指与某人或某个组织有直接联系的人员。


动词释义

  1. 联系、接触:主动与某人或某个组织建立联系或进行交流,通常是为了获取信息、解决问题或保持沟通。


✅ 例句:

  • (名词): I lost contact with her after she moved to another city.
    (她搬到另一个城市后,我与她失去了联系。)

  • (动词): Please contact me if you have any questions.
    (如果你有任何问题,请与我联系。)

  • The manager will be your main contact for any concerns.
    (经理将是你所有问题的主要联系人。)

  • I tried to contact the customer service department for assistance.
    (我试图联系客户服务部门寻求帮助。)


✅ 常见搭配:

  • in contact with(与……保持联系)

  • get in contact(与……取得联系)

  • maintain contact(保持联系)

  • make contact(建立联系)

  • lose contact(失去联系)

  • contact information(联系方式)

contrast

contrast

【名词 / 动词】

👉 关键词:对比、差异、反差

释义

  1. 名词:指两者之间的显著差异或对比,通常用来强调不同或相对的特征。

  2. 动词:指通过对比或比较来显示两者之间的差异。


名词释义

  1. 对比、差异:强调两个事物之间的显著区别或对照,通常用于显示对立或差异。


动词释义

  1. 对比:将两个或多个事物进行比较,突出它们之间的差异。


✅ 例句:

  • (名词): There is a sharp contrast between the old and new buildings in the city.
    (城市中旧建筑和新建筑之间有显著的对比。)

  • (动词): The article contrasts the two different approaches to solving the problem.
    (这篇文章对比了两种不同的解决问题的方法。)

  • The contrast in their personalities made them an interesting pair.
    (他们性格上的差异使他们成为一对有趣的搭档。)

  • In the debate, the two candidates contrasted their views on the economy.
    (在辩论中,两位候选人对经济问题进行了对比。)


✅ 常见搭配:

  • in contrast to(与……形成对比)

  • sharp contrast(鲜明的对比)

  • contrast sharply(对比鲜明)

  • contrast with(与……对比)

contradict

contradict

【动词】

👉 关键词:反驳、否定、与……相矛盾

释义

否定、反驳或与某个观点、陈述相矛盾,通常是表达不同意见或与某事的事实不一致。


动词释义

  1. 反驳:与他人的观点、陈述或行为不一致,进行否定或质疑。

  2. 与……相矛盾:表示某件事与其他事实或声明不相符,直接表现出冲突或对立。


✅ 例句:

  • His actions contradicted his earlier statement.
    (他的行为与他早先的陈述相矛盾。)

  • The facts presented in the report contradict what was said during the meeting.
    (报告中提出的事实与会议中说的话相矛盾。)

  • You can't contradict the evidence that was presented.
    (你不能否定提出的证据。)


✅ 常见搭配:

  • contradict someone(反驳某人)

  • contradict a statement(与某声明相矛盾)

  • contradict the facts(与事实相矛盾)

  • contradict oneself(自相矛盾)

controversy

controversy

【名词】

👉 关键词:争议、辩论、争论

释义

指引起公众广泛争论或不同意见的主题、话题或事件,通常涉及复杂、敏感或有争议的议题。


名词释义

  1. 争议:指因某个问题引起的激烈讨论或分歧,通常带有较强的情感色彩。

  2. 辩论:涉及不同意见和立场的争论,尤其是公众关注的问题。


✅ 例句:

  • The decision to build the new highway sparked a controversy in the town.
    (决定修建新高速公路在小镇上引发了争议。)

  • The controversy over the environmental impact of the project continues to grow.
    (该项目对环境影响的争议仍在加剧。)

  • There is a lot of controversy about the new law.
    (关于这项新法律有很多争议。)


✅ 常见搭配:

  • a heated controversy(激烈的争议)

  • controversy over(关于……的争议)

  • controversy surrounding(围绕……的争议)

  • cause a controversy(引起争议)

  • controversial issue(有争议的问题)

converse

converse

【动词 / 名词 / 形容词】

👉 关键词:交谈、相反的


动词释义(/kənˈvɜːs/)

指人与人之间进行交谈、交流意见或信息,通常是轻松的对话。

  • 交谈,谈话

📌 例句

  • She enjoys conversing with people from different cultures.
    (她喜欢与不同文化背景的人交谈。)

  • We conversed about our plans for the summer.
    (我们谈论了暑假的计划。)


名词释义(/ˈkɒn.vɜːs/)

在逻辑或数学中表示相反或对立的事物,常用于正式或学术语境。

  • 相反(的事物、说法)

📌 例句

  • The converse of your statement is also true.
    (你陈述内容的反面也成立。)


形容词释义(较少用)

  • 相反的,对立的:如 converse opinion(相反的观点)


✅ 常见搭配:

  • converse with sb(与某人交谈)

  • the converse is also true(反过来说也成立)

  • converse statement(相反的陈述)

adverse

adverse

【形容词】

👉 关键词:不利的、敌对的、有害的

释义

表示对某人、某事或某种情况产生不利、负面或有害的影响,通常用于描述环境、条件或情况。


✅ 例句:

  • The adverse effects of smoking on health are well-documented.
    (吸烟对健康的不利影响是有充分记录的。)

  • The region faced adverse weather conditions that delayed the flights.
    (该地区遭遇了恶劣的天气条件,导致航班延误。)

  • His decision had an adverse impact on the project.
    (他的决定对项目产生了不利影响。)


✅ 常见搭配:

  • adverse effects/impact(不利影响)

  • adverse conditions(不利条件)

  • adverse reaction(不良反应)

diverse

diverse

【形容词】

👉 关键词:多样的、不同的

释义

表示事物在种类、种族、背景或意见上的多样性,强调不同多元化


✅ 例句:

  • The city is known for its diverse culture.
    (这座城市以其多样化的文化而闻名。)

  • The team is composed of diverse individuals from various backgrounds.
    (这个团队由来自不同背景的多样化人员组成。)

  • The diverse opinions on the issue led to a heated debate.
    (对这个问题的多样化意见引发了激烈的辩论。)


✅ 常见搭配:

  • diverse cultures(多样的文化)

  • diverse backgrounds(不同的背景)

  • diverse opinions(多样的意见)

  • culturally diverse(文化多样的)

respective

【形容词】

👉 关键词:各自的、相应的、分别的

释义

表示各自的,用于描述与每个个体、群体、事物等相关的事物,强调分开独立的关系。


✅ 例句:

  • The students returned to their respective classrooms after the break.
    (学生们在休息后返回了各自的教室。)

  • Each team member has his or her respective responsibilities.
    (每个团队成员有他们各自的责任。)

  • The two countries are pursuing their respective interests in the negotiations.
    (这两个国家在谈判中追求各自的利益。)


✅ 常见搭配:

  • respective roles(各自的角色)

  • respective positions(各自的位置)

  • in their respective places(在他们各自的地方)

  • respective duties(各自的责任)

convert

【动词 / 名词】

👉 关键词:转换、改造、皈依


动词释义(/kənˈvɜːt/)

  1. 转换,转变:改变事物的形式、功能或状态。

  2. 改建,改造:把一个东西改变为另一个用途。

  3. 使皈依宗教/信仰:使某人改变信仰或观点。

📌 例句

  • You can convert a PDF file into a Word document.
    (你可以把 PDF 文件转换成 Word 文档。)

  • The old factory was converted into a museum.
    (那座旧工厂被改造成了博物馆。)

  • He converted to Buddhism last year.
    (他去年皈依了佛教。)


名词释义(/ˈkɒn.vɜːt/)

  1. 改变信仰的人;皈依者
    📌 例句:She’s a recent convert to vegetarianism.
    (她是最近才转为素食主义者的人。)


✅ 常见搭配:

  • convert A to/into B(把 A 转换成 B)

  • convert a building(改造建筑)

  • convert to a religion/belief(皈依某宗教/信仰)

  • new convert(新皈依者)

compromise

【名词 / 动词】

👉 关键词:妥协、让步、折中


名词释义

指在不同意见或利益之间,为达成一致而各让一步,达成的中间方案或协议

  • 妥协,折中办法:通过互相让步解决分歧。


动词释义

  1. 妥协,让步:在意见或要求上作出让步以达成一致。

  2. 损害,危及:使某事变得不安全、受损或失去标准。


✅ 例句:

  • (名词) After hours of discussion, they finally reached a compromise.
    (经过数小时讨论,他们终于达成妥协。)

  • (动词) She refused to compromise her principles.
    (她拒绝在原则上妥协。)

  • His safety was compromised by the poor construction of the building.
    (那栋楼的糟糕施工危及了他的安全。)


✅ 常见搭配:

  • make a compromise(做出妥协)

  • reach a compromise(达成妥协)

  • compromise on quality/principle(在质量/原则上妥协)

  • security is compromised(安全受到威胁)

dispute

dispute

【动词 / 名词】

👉 关键词:争议、争论、争辩

释义

  1. 动词:表示对某事提出异议、争论反对

  2. 名词:表示争议、争辩,通常是对某个事实、意见或协议进行的较为正式的讨论。

✅ 例句:

  • They disputed the terms of the contract.
    (他们对合同条款提出了异议。)

  • The two companies are in a dispute over the patent rights.
    (这两家公司在专利权问题上有争议。)

  • I don’t want to dispute with you, but I think you’re wrong.
    (我不想与你争论,但我觉得你错了。)

✅ 常见搭配:

  • dispute over something(就某事争论)

  • dispute a claim(对一个主张提出异议)

  • dispute resolution(争议解决)

repute

【名词】

👉 关键词:声誉、名声

释义

指某人或某事在社会、公众中建立的声誉名声,通常是基于其过去的行为、成就或特征。


名词释义

  1. 声誉、名声:指个人、组织、国家等在公众中的评价,通常基于他们的行为、品质或成就。


✅ 例句:

  • The company has a good repute for providing high-quality products.
    (这家公司因提供高质量的产品而享有良好的声誉。)

  • His repute as a trustworthy leader is well-known in the industry.
    (他作为一位值得信赖的领导者的声誉在行业中广为人知。)

  • The university has a strong repute in the field of engineering.
    (这所大学在工程领域有很高的声誉。)


✅ 常见搭配:

  • in high repute(声誉良好)

  • of good repute(声誉好的)

  • lose one's repute(失去声誉)

  • gain a good repute(获得良好声誉)

Contemplate

【动词】
👉 关键词:沉思、考虑、琢磨

含义:

  • 仔细思考、深思熟虑某事

  • 长时间考虑或计划某个问题或行为

例句:

  • He sat quietly, contemplating the future.
    (他安静地坐着,沉思未来。)

  • I need some time to contemplate the decision before making it.
    (我需要一些时间来深思这个决定。)

resign

resign
【动词】

👉 关键词:辞职、放弃、顺从

✅ 释义:

  • 辞职:正式放弃职务或工作。

  • 放弃:自愿不再拥有某物或权利。

  • 顺从(resign oneself to):勉强接受无法改变的现实。

✅ 例句:

  • He decided to resign from his position as manager.
    (他决定辞去经理的职务。)

  • She resigned herself to the fact that she could not win.
    (她无奈地接受了自己无法获胜的事实。)

✅ 常见搭配:

  • resign from a job(从工作岗位辞职)

  • resign one’s position(辞去职位)

  • resign oneself to sth(顺从、接受某事)

reverse

reverse
【动词 / 名词 / 形容词】

👉 关键词:反转、倒退、相反

✅ 释义:

  • 动词:使倒转、撤销、扭转。

  • 名词:相反、背面、失败。

  • 形容词:相反的、颠倒的。

✅ 例句:

  • The decision was reversed by the higher court.
    (这个决定被上级法院推翻了。)

  • Please put the car in reverse.
    (请把车挂倒档。)

✅ 常见搭配:

  • reverse a decision(推翻决定)

  • in reverse(反向地)

  • reverse gear(倒档)

revere

revere

【动词】

👉 关键词:尊敬、敬畏

释义:
表示对某人或某事物怀有极大的尊敬或敬仰之情,常带有“敬畏”的意味。

例句:

  • The people revere their national hero.
    (人民敬仰他们的民族英雄。)

  • He is revered as a saint in his hometown.
    (他在家乡被奉为圣人。)

常见搭配:

  • revere someone as…(将某人尊为……)

  • deeply revere(深深敬仰)

  • be revered by…(被……敬仰)

revise

revise

【动词】

👉 关键词:修改、复习

释义:

  • 修改、修订:对书面内容、计划、观点等进行更正或改进。

  • 复习(英式英语):学生为考试而复习学习过的内容。

例句:

  • You need to revise your essay before submitting it.
    (你需要在提交前修改你的文章。)

  • I’m going to revise for the final exam this weekend.
    (我周末要为期末考试复习。)

常见搭配:

  • revise a plan(修改计划)

  • revise for an exam(复习准备考试)

  • revise a manuscript(修订稿件)

revive

revive
【动词】

👉 关键词:复苏、恢复、重新流行

✅ 释义:

  • 恢复知觉、意识:使某人苏醒。

  • 复兴、复苏:使某事物恢复活力或流行。

  • 振奋精神:恢复活力、热情或健康。

✅ 例句:

  • The doctor tried to revive the patient.
    (医生试图让病人苏醒过来。)

  • The movie has revived interest in the classic novel.
    (这部电影让人们重新对这本经典小说感兴趣。)

✅ 常见搭配:

  • revive someone(使某人苏醒)

  • revive an economy(使经济复苏)

  • revive old traditions(复兴旧传统)

indicate

indicate

【动词】

👉 关键词:表明、显示、暗示

释义:
用言语、动作或迹象表达或暗示某事。

例句:

  • Research indicates that exercise improves memory.
    (研究表明锻炼能提升记忆力。)

常见搭配:

  • indicate that...(表明/暗示……)

  • indicate a problem/need(显示出问题/需求)

  • clearly/strongly indicate(明确/强烈地表示)

dedicate

dedicate

【动词】

👉 关键词:奉献、投入、致力于

释义:
将时间、精力、金钱等奉献给某人、某事,或致力于目标。

例句:

  • She dedicated her life to helping the poor.
    (她一生致力于帮助穷人。)

常见搭配:

  • dedicate oneself to...(致力于……)

  • be dedicated to(专注于)

  • dedicate time/effort/resources(投入时间/精力/资源)

delegate

delegate

【动词 / 名词】

👉 关键词:授权、代表

动词释义:
将任务或职责委托给他人。

名词释义:
代表(尤指会议、政治代表)。

例句:

  • The manager delegated tasks to his team.
    (经理把任务分配给了他的团队。)

  • She is the Chinese delegate to the conference.
    (她是出席会议的中国代表。)

常见搭配:

  • delegate tasks/responsibilities(分派任务/职责)

  • delegate authority(授权)

  • a UN delegate(联合国代表)

dictate

dictate

【动词 / 名词】

👉 关键词:口述、命令、决定

动词释义:

  1. 口述让别人写

  2. 命令、强行规定

  3. 决定或支配

例句:

  • He dictated a letter to his secretary.
    (他口述了一封信给秘书。)

  • The rules dictate that you must wear a uniform.
    (规定要求你必须穿制服。)

常见搭配:

  • dictate to sb.(对某人发号施令)

  • dictate the terms(规定条件)

  • be dictated by...(由……决定)

distract

distract

【动词】

👉 关键词:使分心、干扰、转移注意力

释义:
使某人从正在做的事情中分心或中断。

例句:

  • Don’t distract me while I’m driving.
    (我在开车,别让我分心。)

  • The noise distracted her from her studies.
    (噪音让她无法专心学习。)

常见搭配:

  • distract sb. from sth.(使某人从某事分心)

  • easily distracted(容易分心的)

  • a distraction(干扰物)

award

award

【名词 / 动词】
👉 关键词:奖励、奖项、授予

名词释义:

  1. 奖励、奖项:通常指对优秀表现的认可,如竞赛、成就等的奖品或证书。

  2. 授予、奖励的行为:正式的给予奖项或奖励。

动词释义:

  1. 授予、颁发:正式地给予奖项或奖励。

例句:

  • He won the award for best actor.
    (他获得了最佳男演员奖。)

  • The Nobel award is given to individuals who have made significant contributions.
    (诺贝尔奖授予那些做出重大贡献的个人。)

  • She was awarded a scholarship for her academic excellence.
    (她因学术优秀获得了奖学金。)

ward

ward

【名词】
👉 关键词:病房、监护、区、守护

释义:

  1. 病房:医院中的一个区域,专门用于照顾某类病人。

  2. 区、辖区:城市或地区的一个分区。

  3. 监护、看护:由某人照顾、看守的区域或人群。


例句:

  • He was taken to the hospital and placed in the intensive care ward.
    (他被送到医院,住进了重症监护病房。)

  • The city council is divided into several wards.
    (市议会分为几个选区。)

  • The orphan was placed under the ward of his aunt.
    (孤儿被交给他的姑妈抚养。)

reward

reward

【名词 / 动词】
👉 关键词:回报、奖赏、奖励

名词释义:

  1. 回报、奖赏:对某种行为、服务或表现的报酬或奖励。

  2. 奖励:对贡献或善行的回报。

动词释义:

  1. 奖励、报答:给予奖赏或回报。


例句:

  • The company gave her a reward for her hard work.
    (公司因她的辛勤工作奖励了她。)

  • The police offered a reward for information leading to the criminal's arrest.
    (警方为提供能抓到罪犯的线索者提供奖励。)

  • He was rewarded for his honesty.
    (他因诚实而获得了奖励。)

常见搭配:

  • win an award(获得奖项)

  • receive an award(接受奖励)

  • award ceremony(颁奖典礼)

  • award-winning(获奖的)

  • hospital ward(病房)

  • ward off(防止、避开)

  • reward someone for(因某事奖励某人)

  • deserve a reward(值得奖励)

compromise

compromise

【名词 / 动词】
👉 关键词:妥协、让步、折中

✅ 释义:

  • 名词:一种双方都让步的协议,折中的解决方案。

  • 动词:做出妥协;在原则上让步;危及,损害。

✅ 例句:

  • After hours of negotiation, they reached a compromise.
    (经过几个小时的谈判,他们达成了妥协。)

  • We cannot compromise our principles.
    (我们不能在原则问题上妥协。)

  • His actions compromised the safety of the entire mission.
    (他的行为危及了整个任务的安全。)

✅ 常见搭配:

  • reach a compromise(达成妥协)

  • make a compromise(作出让步)

  • compromise on principles(在原则上妥协)

  • compromise safety/security(危及安全)

compensate

compensate

【动词】
👉 关键词:补偿、赔偿、弥补

✅ 释义:

  • 为损失、受伤或不利情况给予补偿。也可以指弥补(不足或过失)。

✅ 例句:

  • The company will compensate you for the travel expenses.
    (公司会补偿你的差旅费用。)

  • Nothing can compensate for the loss of a loved one.
    (失去所爱之人是无法弥补的。)

  • Higher pay can compensate for longer working hours.
    (更高的工资可以弥补更长的工作时间。)

✅ 常见搭配:

  • compensate for loss/damage(补偿损失/损害)

  • compensate someone for something(因某事补偿某人)

  • financially compensate(经济补偿)

comprehensive
comprehensive

【形容词】
👉 关键词:全面的、综合的、详尽的

✅ 释义:

  • 表示包含所有内容、广泛的,全面的。

✅ 例句:

  • This book provides a comprehensive overview of modern history.
    (这本书全面概述了现代历史。)

  • The school offers a comprehensive education program.
    (这所学校提供全面的教育课程。)

  • We need a comprehensive plan to address the issue.
    (我们需要一个全面的计划来解决这个问题。)

✅ 常见搭配:

  • comprehensive plan(全面的计划)

  • comprehensive study/report(综合研究/报告)

  • comprehensive insurance(综合保险)

  • comprehensive understanding(全面理解)

console

console

【动词 / 名词】
👉 关键词:安慰、控制台

✅ 释义:

  • 动词:安慰,慰问(在别人难过或失落时给予安慰)

  • 名词:控制台(如游戏机控制器、操作台)

✅ 例句:

  • I tried to console her after the breakup.
    (我试图在分手后安慰她。)

  • The pilot sat at the console and adjusted the controls.
    (飞行员坐在控制台前调整控制器。)

✅ 常见搭配:

  • console sb with words/actions(用语言/行动安慰某人)

  • game console(游戏机)

  • control console(控制台)


 

consent

consent

【名词 / 动词】
👉 关键词:同意、批准

✅ 释义:

  • 名词:同意,许可

  • 动词:同意,答应

✅ 例句:

  • She gave her consent to the plan.
    (她同意了这个计划。)

  • He finally consented to our request.
    (他最终同意了我们的请求。)

✅ 常见搭配:

  • give consent(给予同意)

  • written/verbal consent(书面/口头同意)

  • parental consent(家长同意)

resent

resent

【动词】
👉 关键词:怨恨、不满

✅ 释义:

  • 对某事感到愤恨或不满(尤其是因为被误解、不公平对待等)

✅ 例句:

  • He resented being treated like a child.
    (他对被当作小孩对待感到不满。)

  • She resents the fact that he never listens to her.
    (她很不满他从不听她说话。)

✅ 常见搭配:

  • resent doing sth(讨厌做某事)

  • deeply/bitterly resent(深深/强烈地怨恨)

  • resent the implication(对暗示感到愤怒)

contend

contend

【动词】
👉 关键词:斗争、声称

✅ 释义:

  • 斗争:努力应对或对抗

  • 主张:坚决声称,提出观点(较正式)

✅ 例句:

  • The team had to contend with a strong opponent.
    (球队必须与强劲的对手抗衡。)

  • The lawyer contended that the defendant was innocent.
    (律师坚持认为被告无罪。)

✅ 常见搭配:

  • contend with problems/difficulties(应对问题/困难)

  • contend for the title(争夺冠军)

  • contend that + 句子(声称…)

transcend

transcend

【动词】
👉 关键词:超越、超出

✅ 释义:

  • 超越某种界限、局限或常规水平(如情感、文化、经验等)

✅ 例句:

  • His music transcends cultural boundaries.
    (他的音乐超越了文化的界限。)

  • True love transcends time and space.
    (真正的爱超越时间与空间。)

✅ 常见搭配:

  • transcend time/space/boundaries(超越时间/空间/界限)

  • transcend human understanding(超出人类理解)

  • transcend limitations(突破限制)

contract

contract

【名词 / 动词】
👉 关键词:合同;收缩;感染


✅ 释义:

  • 名词:合同,协议

  • 动词

    • 签订合同

    • 收缩(物理或生理上的)

    • 感染(疾病)


✅ 常见搭配:

  • sign a contract(签署合同)

  • breach a contract(违反合同)

  • muscles contract(肌肉收缩)

  • contract a disease(感染疾病)


✅ 例句:

  • They signed a contract with the new supplier.
    (他们与新供应商签订了合同。)

  • Metal contracts when it cools.
    (金属冷却时会收缩。)

  • He contracted the flu last winter.
    (他去年冬天得了流感。)


contrast

contrast

【名词 / 动词】
👉 关键词:对比;差异


✅ 释义:

  • 名词:对比,对照;差异

  • 动词:形成对比;对照


✅ 常见搭配:

  • in contrast to/with(与……形成对比)

  • sharp/stark contrast(明显的对比)

  • contrast A with B(把 A 与 B 进行对比)


✅ 例句:

  • The contrast between rich and poor is still wide.
    (贫富之间的差距仍然很大。)

  • Her cheerful personality contrasts sharply with his gloomy nature.
    (她开朗的性格和他忧郁的性格形成鲜明对比。)

  • In contrast to his brother, he is very quiet.
    (与他的哥哥相比,他非常安静。)

controversy

controversy

【名词】
👉 关键词:争议,争论

✅ 释义:

  • 公开的、通常是激烈的争论或分歧。

✅ 常见搭配:

  • cause/create/provoke controversy(引发争议)

  • be surrounded by controversy(被争议包围)

✅ 例句:

  • The policy has sparked fierce controversy.
    (这项政策引发了激烈的争议。)

alleviate

alleviate

【动词】

👉 关键词:减轻、缓解、缓和

释义

减轻或缓解某种不适、痛苦、压力或负面情况,使其变得不那么严重或明显


✅ 例句:

  • The medication helped to alleviate her pain.
    (药物帮助缓解了她的疼痛。)

  • Measures have been taken to alleviate the effects of the economic crisis.
    (已采取措施以减轻经济危机的影响。)

  • His kind words seemed to alleviate the tension in the room.
    (他的话似乎缓解了房间里的紧张气氛。)


✅ 常见搭配:

  • alleviate pain(缓解疼痛)

  • alleviate stress(减轻压力)

  • alleviate suffering(减轻痛苦)

  • alleviate the burden(减轻负担)

deviate

【动词】

👉 关键词:偏离、脱离、偏差

释义

表示从预定的路线、标准或正常的方向偏离,通常指不按常规的行动、思维或行为。


动词释义

  1. 偏离常规、标准或计划:不按照通常的方式或规定进行。

  2. 从正常方向偏离:在某个物理或抽象的意义上,脱离了预期的路径或模式。


✅ 例句:

  • The car deviated from its intended path and crashed into a tree.
    (汽车偏离了预定路线,撞上了一棵树。)

  • His behavior deviated from the norms of the society.
    (他的行为偏离了社会规范。)

  • The results of the experiment deviate significantly from the hypothesis.
    (实验结果与假设有显著偏差。)

  • If we deviate from the plan, we might lose track of the goal.
    (如果我们偏离计划,可能会失去目标的方向。)


✅ 常见搭配:

  • deviate from the norm(偏离常规)

  • deviate from the plan(偏离计划)

  • deviate significantly(有显著偏差)

  • deviate in behavior(行为偏离)

divert

词性:v. 使转向,使转移;使分心;改道
关键词:转向、转移注意力、改道

释义

  1. 使转向、改变方向(如车辆、路线)

  2. 转移注意力

  3. (用于资金、资源)改变用途

  4. 【较正式】使娱乐、消遣(较少用)

例句

  • The police diverted traffic to avoid the accident.
    警察把交通改道以避开事故现场。

  • He tried to divert her attention from the bad news.
    他试图转移她对坏消息的注意力。


 

avert

词性:v. 防止,避免;转移目光
关键词:避免、防止、移开(视线)

释义

  1. 防止(危险、坏事等)发生

  2. 移开(目光、视线等)

例句

  • A disaster was narrowly averted.
    一场灾难被及时避免了。

  • She averted her eyes from the accident.
    她移开了对事故的视线。

convert

convert

【动词 / 名词】
👉 关键词:转变,皈依

✅ 释义:

  • v. 转换、改变用途或信仰

  • n. 改变信仰的人

✅ 常见搭配:

  • convert A into B(把A变成B)

  • convert to a religion(皈依某宗教)

✅ 例句:

  • They converted the garage into a study.
    (他们把车库改造成了书房。)

  • He converted to Islam last year.
    (他去年皈依了伊斯兰教。)

converse

converse

【动词 / 名词 / 形容词】
👉 关键词:交谈,相反的

✅ 释义:

  • v. 交谈

  • adj. 相反的

  • n. 相反的事物(用得较少)

✅ 常见搭配:

  • converse with sb(与某人交谈)

  • the converse is also true(反过来也成立)

✅ 例句:

  • She conversed with the guests politely.
    (她礼貌地与客人交谈。)

  • In the US, cars drive on the right. In the UK, the converse is true.
    (在美国,汽车靠右行驶;在英国,情况正好相反。)

reverse

adverse

adverse

【形容词】
👉 关键词:不利的,敌对的

✅ 释义:

  • 不利的;有害的;敌对的

✅ 常见搭配:

  • adverse effect/impact(不良影响)

  • adverse weather conditions(恶劣天气)

✅ 例句:

  • Smoking has an adverse effect on health.
    (吸烟对健康有害。)

  • The flight was delayed due to adverse weather.
    (由于恶劣天气,航班被延误了。)

diverse

diverse

【形容词】
👉 关键词:多样的,不同的

✅ 释义:

  • 多种多样的;相异的

✅ 常见搭配:

  • a diverse culture/society(多元文化/社会)

  • diverse opinions/views(不同的意见)

✅ 例句:

  • The city has a diverse population.
    (这个城市有多样化的人口。)

  • Students from diverse backgrounds attend the school.
    (来自不同背景的学生在这所学校上学。)

prosperous

prospect

perspective

respective


 

Prospective

【形容词】预期的,未来的
✅ 中文释义:

  • 可能成为的,未来的
    ✅ 常见搭配:

  • prospective students(未来的学生)

  • prospective buyer(潜在买家)
    ✅ 例句:

  • They held an open day for prospective students.
    他们为准学生举办了开放日。

perceive

conceive

Receive

【动词】
👉 关键词:接收,接受

✅ 中文释义:

  • 接收,接受(信件、礼物、信息等)

✅ 常见搭配:

  • receive a letter(接收到一封信)

  • receive an invitation(收到邀请)

✅ 例句:

  • I was happy to receive a letter from my friend.
    我很高兴收到朋友的来信。

Perceive

【动词】
👉 关键词:察觉,感知,理解

✅ 中文释义:

  • 察觉,感知,理解(通常指通过感官或理性思考)

✅ 常见搭配:

  • perceive something as...(把某事物看作...)

  • perceive a change(察觉到变化)

✅ 例句:

  • She could perceive a faint smell of flowers in the air.
    她能感觉到空气中隐约的花香。

Conceive

【动词】
👉 关键词:构思,怀孕,设想

✅ 中文释义:

  • 构思,设想,想到

  • 怀孕,受孕(用于描述怀孕过程)

✅ 常见搭配:

  • conceive a plan(构思计划)

  • conceive a child(怀孕)

✅ 例句:

  • The scientist conceived a new theory.
    那位科学家构思了一个新的理论。

  • She was unable to conceive for several years.
    她多年未能怀孕。

deprive

deprive

【动词】
👉 关键词:剥夺,夺去

✅ 中文释义:

  • 剥夺(某人某物,尤指权利、自由或生活必需品)

✅ 常见搭配:

  • deprive someone of something(剥夺某人某物)

  • be deprived of rights(被剥夺权利)

  • sleep-deprived(缺乏睡眠的)

✅ 例句:

  • The new law deprives people of their basic rights.
    新法剥夺了人们的基本权利。

  • He was deprived of sleep for two days.
    他两天没睡觉。

derive

derive

【动词】
👉 关键词:获得,源自

✅ 中文释义:

  1. 获得(抽象或思想上的东西)

  2. 源于,起源于

✅ 常见搭配:

  • derive pleasure from...(从……中获得快乐)

  • be derived from...(来源于……)

  • derive meaning(获得意义)

✅ 例句:

  • She derives great satisfaction from helping others.
    她从帮助别人中获得巨大满足。

  • The word "camera" is derived from Latin.
    “camera”一词来源于拉丁语。

alleviate

alleviate

【动词】
👉 关键词:缓解,减轻

✅ 中文释义:

  • 缓解,减轻(痛苦、压力、问题等)

✅ 常见搭配:

  • alleviate pain(减轻疼痛)

  • alleviate stress(缓解压力)

  • alleviate the burden(减轻负担)

✅ 例句:

  • The medicine helped alleviate her pain.
    药物帮助她缓解了疼痛。

  • Measures were taken to alleviate traffic congestion.
    采取了措施来缓解交通拥堵。

confess

【动词】
👉 关键词:坦白,供认

✅ 中文释义:

  • 坦白(尤其指做了错事后主动承认)

  • 忏悔(宗教语境)

✅ 常见搭配:

  • confess a crime(承认犯罪)

  • confess to someone(向某人忏悔)

  • confess to doing sth(承认做了某事)

✅ 例句:

  • She confessed to the police that she had stolen the purse.
    她向警察承认自己偷了钱包。

  • He confessed his love for her.
    他向她表白了爱意。

doom

doom

【名词 / 动词】
👉 关键词:厄运、注定毁灭

✅ 中文释义:

  • 【名词】劫数,厄运,毁灭

  • 【动词】注定(失败、毁灭)

✅ 常见搭配:

  • meet one’s doom(遭遇毁灭)

  • spell doom for sth(对某事不祥之兆)

  • doom to failure(注定失败)

✅ 例句:

  • The city was doomed to destruction by the invading army.
    这座城市注定会被入侵的军队毁灭。

  • His reckless behavior spelled doom for his career.
    他鲁莽的行为毁了他的职业生涯。

boom

【名词 / 动词】
👉 关键词:繁荣、激增、隆隆声

✅ 中文释义:

  • 【名词】繁荣,激增;隆隆声

  • 【动词】迅速发展,繁荣;发出轰鸣声

✅ 常见搭配:

  • economic boom(经济繁荣)

  • baby boom(婴儿潮)

  • boom in sales(销售激增)

  • boom town(因发展而迅速扩大的城市)

✅ 例句:

  • The 1990s were a time of economic boom.
    20世纪90年代是经济繁荣的时期。

  • The thunder boomed across the valley.
    雷声在山谷中隆隆作响。

confer

confer

【动词】
👉 关键词:授予、商议

✅ 中文释义:

  1. 授予(荣誉、学位、权利等)

  2. 商讨,协商(+ with / on)

✅ 常见搭配:

  • confer a degree(授予学位)

  • confer with sb(与某人商议)

  • confer on a topic(就某个话题进行协商)

✅ 例句:

  • The university conferred an honorary degree on the scientist.
    大学授予这位科学家荣誉学位。

  • I need to confer with my team before making a decision.
    做决定前我需要与我的团队商议。

concede
 

concede

【动词】
👉 关键词:承认,退让

✅ 中文释义:

  1. 承认(某事属实或有效,通常是被迫的)

  2. 让步,退让

✅ 常见搭配:

  • concede a point(承认一个观点)

  • concede defeat(承认失败)

  • concede territory(割让领土)

✅ 例句:

  • He finally conceded that he was wrong.
    他最终承认自己错了。

  • The general refused to concede any ground to the enemy.
    将军拒绝向敌人让步。

confess

confess

【动词】
👉 关键词:承认、坦白

✅ 中文释义:

  1. 承认(错误、罪行)

  2. 忏悔(尤指向神父)

✅ 常见搭配:

  • confess a crime(承认犯罪)

  • confess one’s love(表白爱意)

  • confess to doing sth(坦白做了某事)

✅ 例句:

  • He confessed to stealing the money.
    他承认偷了那笔钱。

  • She confessed her love to him.
    她向他表白了爱意。

conform

conform
【动词】
👉 关键词:遵守、一致

✅ 中文释义:

遵守(规定、法律)

一致,相符合(+ to/with)

✅ 常见搭配:

conform to rules(遵守规则)

conform to social norms(遵循社会规范)

conform with expectations(符合预期)

✅ 例句:

You must conform to the school’s dress code.
你必须遵守学校的着装规定。

His ideas conform with ours.
他的想法和我们的相一致。

comfort
 

comfort

【动词 / 名词】
👉 关键词:安慰、舒适

✅ 中文释义:

  1. v. 安慰,使人感到安逸

  2. n. 舒适,安逸,慰藉

✅ 常见搭配:

  • give comfort to sb(安慰某人)

  • be in comfort(处于舒适状态)

✅ 例句:

  • She comforted her crying child.
    她安慰了正在哭泣的孩子。

  • The sofa offers great comfort.
    这张沙发非常舒适。

confirm
 

confirm

【动词】
👉 关键词:确认、证实

✅ 中文释义:

  1. 确认(安排、预订等)

  2. 证实(消息、情况)

  3. 使坚定信念

✅ 常见搭配:

  • confirm a reservation(确认预订)

  • confirm a diagnosis(确认诊断)

  • confirm one’s belief(坚定信仰)

✅ 例句:

  • Can you confirm the time of the meeting?
    你能确认一下会议时间吗?

  • The results confirmed our suspicions.
    结果证实了我们的怀疑。

confront
 

confront

【动词】
👉 关键词:面对、对抗

✅ 中文释义:

  1. 勇敢地面对(问题、困难等)

  2. 与……对峙,挑战

✅ 常见搭配:

  • confront a problem(直面问题)

  • confront someone with evidence(拿出证据与某人对质)

  • be confronted by danger(面临危险)

✅ 例句:

  • She confronted him about the lies.
    她就他的谎言当面对质他。

  • We must confront our fears.
    我们必须正视自己的恐惧。

confine
 

confine

👉 关键词:限制、局限

✅ 中文释义: v. 限制,局限(通常表示把某人或某物限制在某个范围内)


✅ 常见搭配:

  • confine to(局限于,限制在)

  • confine sb to(限制某人)

  • confine oneself to(局限于,专注于)

  • confined space(限制的空间)

  • confined to a bed(卧床不起)


✅ 例句:

  • The discussion was confined to a small group of people.
    讨论仅限于一小部分人。

  • He was confined to his room due to illness.
    因为生病,他被限制在房间里。

  • The prisoners were confined to the small cells.
    犯人们被限制在狭小的牢房里。

  • She confined herself to working only on her project.
    她专心于做自己的项目。

  • The firemen rescued people from the confined space.
    消防员从狭小的空间中救出了人们。

comply

comply

👉 关键词:遵守、服从

✅ 中文释义:
vi. 遵守,服从(通常与 with 搭配,表示遵守规则、要求或命令)


✅ 常见搭配:

  • comply with rules/regulations/laws(遵守规则/规定/法律)

  • comply with a request(满足请求)

  • fully comply(完全遵守)

  • fail/refuse to comply(未能/拒绝遵守)


✅ 例句:

  • All employees must comply with the company’s policies.
    所有员工必须遵守公司的政策。

  • The factory was closed for failing to comply with safety standards.
    由于未能遵守安全标准,这家工厂被关闭了。

  • He has agreed to comply with the court’s decision.
    他已同意服从法院的判决。

  • The company fully complied with environmental regulations.
    该公司完全遵守了环境法规。

infinite

infinite

【形容词】
👉 关键词:无限、无尽、极大

含义:

  • 没有尽头的,永无止境的

  • 数量极大的,无法计数的

例句:

  • The universe is infinite.
    (宇宙是无限的。)

  • He has infinite patience.
    (他有无限的耐心。)

definite

definite

【形容词】
👉 关键词:明确、肯定、确定

含义:

  • 清楚的,确切的

  • 肯定的,不含糊的

例句:

  • I need a definite answer.
    (我需要一个明确的答复。)

  • She gave me a definite yes.
    (她给了我一个明确的肯定。)

finite

finite

【形容词】
👉 关键词:有限、有边界、有数量

含义:

  • 有限度的,有边界的

  • 可以计量的,有尽头的

例句:

  • We have a finite amount of time.
    (我们有有限的时间。)

  • Resources on earth are finite.
    (地球上的资源是有限的。)

explicit

【形容词】
👉 关键词:明确的、清晰的、直言不讳的

含义:

  • 直接明了的,不含糊的

  • 清晰表达的,容易理解的

例句:

  • The instructions were explicit and easy to follow.
    (这些说明非常明确,容易理解。)

  • She gave me explicit directions to the place.
    (她给了我到达那个地方的明确指示。)


 

implicit

implicit

【形容词】
👉 关键词:含蓄的、暗示的、隐含的

含义:

  • 不直接表露的,通过暗示或间接表达的

  • 潜在的,不言明的

例句:

  • There was an implicit understanding between them.
    (他们之间有一种默契。)

  • His words had an implicit meaning that I couldn’t ignore.
    (他的话有一种我无法忽视的隐含意思。)

converge 

converge

【动词】
👉 关键词:汇聚,趋同

释义:

  1. 汇聚:指多条线、道路、思想等朝同一点或方向汇集。

  2. 趋同,一致:指不同的观点或结果变得越来越相似。

常见搭配:

  • converge on a point(聚集到一点)

  • opinions begin to converge(观点开始趋于一致)

  • converging interests(趋同的利益)

例句:

  • The roads converge at the city center.
    道路在市中心交汇。

  • Scientists’ views are converging on the same conclusion.
    科学家的观点正趋于一致。

verge

verge

【名词 / 动词】
👉 关键词:边缘,濒临

释义:

  1. 【名词】边缘,边界:某物的边缘部分,常用于地理或抽象概念。

  2. 【动词】濒临,接近:指接近某种极端状态(通常是负面的)。

常见搭配:

  • on the verge of collapse(濒临崩溃)

  • verge of death(濒死)

  • verge on madness(接近疯狂)

例句:

  • The country is on the verge of economic crisis.
    这个国家正濒临经济危机。

  • His voice trembled on the verge of tears.
    他的声音颤抖,几乎要哭出来。


 

converse

【动词 / 形容词 / 名词】
👉 关键词:交谈,相反的

✅ 释义:

  1. 【v.】交谈,谈话

  2. 【adj.】相反的(如converse opinion)

  3. 【n.】相反的事物

✅ 常见搭配:

  • converse with sb(与某人交谈)

  • the converse is also true(反之亦然)

  • converse opinion(相反意见)

✅ 例句:

  • She enjoyed conversing with old friends.
    她喜欢和老朋友聊天。

  • Rich people are not always happy; the converse is sometimes true.
    富人并不总是快乐,反之有时才是真的。


conversion

【名词】
👉 关键词:转变,转化

✅ 释义:

  1. 转换,转化(状态、用途、宗教、货币等)

  2. (数据或单位)换算

✅ 常见搭配:

  • energy conversion(能量转换)

  • currency conversion(货币兑换)

  • religious conversion(宗教皈依)

✅ 例句:

  • The conversion of the old factory into a museum took two years.
    将老工厂改建为博物馆花了两年时间。

  • He underwent a conversion to Buddhism.
    他皈依了佛教。

exploit

exploit

【动词 / 名词】

👉 关键词:剥削、利用、开发、英勇行为


动词释义(/ɪkˈsplɔɪt/)

  1. 剥削,利用:指不公平地利用某人或某物,通常带有负面意味,意味着利用他人或资源来获取个人利益。

📌 例句

  • The company was accused of exploiting its workers by paying them low wages.
    (该公司因支付低工资而被指控剥削工人。)

  • Some countries exploit their natural resources without regard for environmental damage.
    (一些国家在不顾环境破坏的情况下开发自然资源。)

  1. 开发,利用:指有效地开发或使用资源、技术或机会。

📌 例句

  • They exploited the new technology to improve their production process.
    (他们利用新技术来改进生产过程。)

  • The team exploited every opportunity to advance in the competition.
    (队伍利用了每一个机会来在比赛中前进。)


名词释义(/ˈɛksplɔɪt/)

  1. 英勇行为,英雄事迹:指某人在困难或危险的情况下进行的勇敢或卓越的行为,通常用来描述历史或文学中的英雄行为

📌 例句

  • The book tells the exploits of a famous pirate.
    (这本书讲述了一位著名海盗的英雄事迹。)

  • His exploits in battle were legendary.
    (他在战斗中的英勇事迹是传奇的。)


✅ 常见搭配:

  • exploit someone's weakness(利用某人的弱点)

  • exploit resources(开发资源)

  • exploit opportunities(利用机会)

  • exploit the market(开发市场)

  • heroic exploits(英雄事迹)

convention

释义

  1. 习俗、惯例:指社会或团体在长时间内形成的标准规则做法

  2. 大会、会议:指正式集会会议,通常是为了讨论某些议题或进行特定活动。


✅ 例句:

  • It is the convention to shake hands when meeting someone for the first time.
    (见面时握手是惯例。)

  • The company is holding its annual convention next month.
    (公司将在下个月举办年度会议。)

  • International conventions are often held to discuss global issues.
    (国际会议通常用来讨论全球性问题。)


✅ 常见搭配:

  • social convention(社会惯例)

  • cultural convention(文化习惯)

  • convention center(会议中心)

  • international convention(国际会议)

conviction

conviction

【名词】

👉 关键词:定罪、信念、坚定的信仰

释义

  1. 定罪:指法院裁定某人有罪

  2. 信念、信仰:指某人对某事或某种观点的坚定信仰深信不疑


✅ 例句:

  • The defendant was found guilty and received a conviction for theft.
    (被告被判有罪,并因盗窃罪受到了定罪。)

  • He has a strong conviction that education is the key to success.
    (他坚信教育是成功的关键。)

  • The judge's conviction of the accused was based on solid evidence.
    (法官基于充分的证据做出了对被告的定罪。)


✅ 常见搭配:

  • criminal conviction(刑事定罪)

  • strong conviction(坚定的信念)

  • moral conviction(道德信念)

  • conviction of guilt(有罪判决)

intervention

intervention

【名词】

👉 关键词:干预、介入

释义
干预或介入某个情况或事件,尤其是指为了改善或解决问题采取行动


✅ 例句:

  • The government is considering an intervention to address the economic crisis.
    (政府正在考虑干预以应对经济危机。)

  • The teacher's intervention helped resolve the conflict between the students.
    (老师的干预帮助解决了学生之间的冲突。)

  • Humanitarian organizations often provide intervention in war-torn regions.
    (人道主义组织通常在战乱地区提供干预援助。)


✅ 常见搭配:

  • military intervention(军事干预)

  • emergency intervention(紧急干预)

  • intervention in(干预……)

interfere

interfere

【动词】

👉 关键词:干涉、干扰、妨碍

释义
插手他人的事务,通常是指不请自来地干涉阻碍某人的行动或计划。


✅ 例句:

  • Please don't interfere in my personal matters.
    (请不要干涉我的个人事务。)

  • The coach advised him not to interfere with his teammates' strategies.
    (教练建议他不要干扰队友的策略。)

  • I don't want to interfere with your decision-making process.
    (我不想干涉你的决策过程。)


✅ 常见搭配:

  • interfere with(干扰……)

  • interfere in(干涉……)

interference

interference

【名词】

👉 关键词:干扰、干涉

释义
阻碍、妨碍不必要的介入,通常是指对某事的负面影响,不希望他人参与其中。


✅ 例句:

  • The interference of the media in the case caused public confusion.
    (媒体在此案件中的干扰导致了公众的困惑。)

  • The loud noise was a major interference during the exam.
    (嘈杂的声音在考试中造成了很大的干扰。)

  • They complained about the interference from outside parties in their business operations.
    (他们抱怨外部势力干涉他们的商业操作。)


✅ 常见搭配:

  • interference with(干扰……)

  • radio interference(无线电干扰)

  • unwanted interference(不必要的干扰)

transfer

【动词 / 名词】

👉 关键词:转移、调动、转让

释义

  1. 动词:指将某物从一个地方、对象或人转移到另一个地方、对象或人;或将某种责任、权利、职务等转交给别人。

  2. 名词:指转移、调动或转让的行为或过程。


✅ 例句:

  • He decided to transfer the money to her bank account.
    (他决定把钱转账到她的银行账户。)

  • She will transfer to another department next month.
    (她下个月会调到另一个部门。)

  • The company is planning to transfer its operations overseas.
    (公司计划将其业务转移到海外。)

  • The transfer of assets was completed last week.
    (资产的转让上周完成了。)

  • We need to transfer the files to a more secure server.
    (我们需要将文件转移到一个更安全的服务器上。)


✅ 常见搭配:

  • transfer money(转账)

  • transfer to(调动到……)

  • transfer of ownership(所有权转移)

  • transfer files(转移文件)

  • transfer student(转学的学生)

confer

confer

【动词】

👉 关键词:授予、商讨、协商

释义

  1. 授予,赋予:指给予某人荣誉、学位、奖项等

  2. 商讨,协商:指两人或多方进行讨论或交流,以便作出决定或得出结论。


✅ 例句:

  • The university will confer an honorary degree upon the distinguished scientist.
    (大学将授予这位杰出科学家荣誉学位。)

  • The committee will confer with experts before making a decision.
    (委员会将在做出决定之前与专家进行商讨。)

  • They conferred about the new project for hours.
    (他们就新项目进行了几个小时的讨论。)

  • confer a degree(授予学位)

  • confer with someone(与某人商讨)

confess

confess

【动词】

👉 关键词:坦白、承认、忏悔

释义

  1. 坦白,承认:指承认自己的错误、罪行或秘密,特别是自愿地承认

  2. 忏悔:尤其用于宗教或道德层面,指对自己的不当行为或过错表示懊悔


✅ 例句:

  • He confessed to the crime after the police questioned him.
    (在警察问讯后,他承认了罪行。)

  • I must confess that I have made a mistake.
    (我必须承认,我犯了一个错误。)

  • She confessed her love to him, and he was very happy.
    (她向他表白了爱情,他感到非常高兴。)


✅ 常见搭配:

  • confess a crime(承认罪行)

  • confess one's feelings(坦白自己的感情)

  • confess to a mistake(承认错误)

confine

confine

【动词】

👉 关键词:限制、局限、禁锢

释义

  1. 限制:将某物或某人的活动、位置或范围限制在一定范围内。

  2. 禁锢:把某人或某物关在某个狭小的空间,不能自由移动。


动词释义

  1. 限制、局限:使某事物或某人仅限于特定的范围或领域,不能超出。

  2. 关押、禁闭:将某人或某物限制在一个封闭的空间中,无法自由行动。


✅ 例句:

  • The prisoners were confined to their cells for 23 hours a day.
    (囚犯每天被限制在牢房里23小时。)

  • The discussion was confined to the main topic.
    (讨论仅限于主要话题。)

  • Her illness confined her to bed for several weeks.
    (她的病让她卧床好几周。)

  • The research is confined to the last decade's data.
    (研究仅限于过去十年的数据。)


✅ 常见搭配:

  • confine to a room(限制在一个房间里)

  • confine within limits(在限定的范围内)

  • confined space(受限空间)

  • confined to bed(卧床不起)

  • confine one's attention(专注于某事)

transmit

transmit

【动词】

👉 关键词:传输、传递、传播

释义
指将信息、信号、物质、疾病等从一个地方、对象或人传递到另一个地方、对象或人。


✅ 例句:

  • The radio waves transmit signals over long distances.
    (无线电波将信号传输到远距离。)

  • The virus can be easily transmitted through close contact.
    (病毒可以通过密切接触传播。)

  • We can transmit data through fiber optic cables.
    (我们可以通过光纤电缆传输数据。)


✅ 常见搭配:

  • transmit information(传递信息)

  • transmit signals(传输信号)

  • transmit disease(传播疾病)

transit

transit

【名词 / 动词】

👉 关键词:运输、过境、通过

释义

  1. 名词:指通过或运输某物的过程,尤其是在经过一段时间或途中。

  2. 动词:指运输通过某个地方,通常是指在运输过程中途经。


✅ 例句:

  • The goods are in transit and should arrive by tomorrow.
    (货物正在运输途中,应该明天到达。)

  • They are transiting through New York on their way to Paris.
    (他们在前往巴黎的途中经过纽约。)

  • The transit of the package was delayed due to bad weather.
    (包裹的运输因为天气不好而延迟。)


✅ 常见搭配:

  • in transit(在运输途中)

  • public transit(公共交通)

  • transit system(运输系统)

transport

transport

【名词 / 动词】

👉 关键词:运输、搬运

释义

  1. 名词:指运输、搬运某物的行为或过程,尤其是指将物品从一个地方移到另一个地方。

  2. 动词:指搬运、运输物品或人员。


✅ 例句:

  • The company provides transport for the delivery of goods.
    (公司提供货物运输服务。)

  • They used trucks to transport the equipment to the new site.
    (他们用卡车将设备运输到新地点。)

  • Public transport is an essential part of the city's infrastructure.
    (公共交通是城市基础设施的重要组成部分。)


✅ 常见搭配:

  • public transport(公共交通)

  • transport goods(运输货物)

  • transport system(运输系统)

  • transportation costs(运输成本)

tansform

transform

【动词】

👉 关键词:转变、变革、改变形态

释义
指对某事物或某人的彻底改变、转变,通常意味着改变其性质外观状态,使其变得更加不同或改进。


✅ 例句:

  • The company is working to transform its business model to become more sustainable.
    (公司正在努力转变其商业模式,以实现更可持续发展。)

  • The new software can transform how businesses operate.
    (这款新软件能改变企业的运营方式。)

  • His efforts to transform the community have been praised by many.
    (他努力改造社区的工作得到了许多人的赞赏。)


✅ 常见搭配:

  • transform into(转变为……)

  • transform the industry(改变行业)

  • transform one's life(改变某人的生活)

delegate

delegate

【动词 / 名词】

👉 关键词:委托、授权、代表


动词释义

将职责、权力或任务委托给他人,尤其是在组织或管理中,把工作分配出去。

  • 委派、授权:把自己的部分工作或责任交给别人去完成。

  • 代表:指派某人作为代表去参加会议或执行任务。


名词释义

被选出或派出的代表,通常代表一个组织、地区或群体去参加会议、投票等。


✅ 例句:

  • (动词) A good manager knows how to delegate tasks effectively.
    (一位好的经理知道如何有效地分配任务。)

  • She delegated the responsibility to her assistant.
    (她把这项责任委托给了她的助理。)

  • (名词) Each country sent a delegate to the international conference.
    (每个国家都派出了一名代表参加国际会议。)


✅ 常见搭配:

  • delegate tasks/responsibilities(分派任务/责任)

  • delegate authority/power(授权)

  • conference delegate(会议代表)

  • act as a delegate(作为代表行动)

designate

designate

【动词 / 形容词】

👉 关键词:指定、任命、标明

释义

  1. (动词) 指定、指派:正式地指定某人担任职位,或指明某物的用途、位置等

  2. (形容词) 已被任命但尚未上任的(常用作 designate + 职位名)。


✅ 例句:

  • She was designated as the team leader for the project.
    (她被指定为该项目的团队负责人。)

  • The building was designated as a historical site.
    (这座建筑被指定为历史遗址。)

  • He is the president-designate and will take office next month.
    (他是即将上任的总统,将于下月就职。)


✅ 常见搭配:

  • designate someone as(任命某人为……)

  • designate an area/place(指定区域/地点)

  • designate time for...(指定时间用于……)

  • president-designate / manager-designate(即将上任的总统/经理)

obsolete

obsolete

【形容词】

👉 关键词:过时的、淘汰的、不再使用的

释义

表示某物不再被使用或不再流行,通常因为被更新的版本或技术取代了。


✅ 例句:

  • That kind of floppy disk is now completely obsolete.
    (那种软盘现在已经完全过时了。)

  • Many traditional farming tools have become obsolete due to modern machinery.
    (由于现代机械的出现,许多传统农具已经被淘汰。)

  • Some people argue that printed dictionaries are becoming obsolete in the digital age.
    (有人认为在数字时代,纸质字典正在变得过时。)


✅ 常见搭配:

  • obsolete technology(过时的技术)

  • obsolete equipment(淘汰的设备)

  • become obsolete(变得过时)

  • render something obsolete(使某物变得过时)

scarce

词性​:形容词
中文​:​稀少的,缺乏的
用法​:形容资源、物品或机会不足。
例句​:

  • 淡水资源在沙漠地区非常稀少
    (Fresh water is ​scarce​ in desert areas.)
  • 疫情期间,口罩一度紧缺
    (Masks became ​scarce​ during the pandemic.)

sacred

词性​:形容词
中文​:​神圣的
用法​:与宗教、信仰或崇高事物相关。
例句​:

  • 这座寺庙是当地人的神圣之地。
    (This temple is a ​sacred​ place for locals.)
  • 他们发誓要保护神圣的传统。
    (They vowed to protect the ​sacred​ traditions.)

scare

词性​:动词/名词
中文​:​​(使)害怕;恐慌
用法​:描述惊吓或引发恐惧的行为或状态。
例句​:

  • 突然的雷声吓到了孩子。
    (The sudden thunder ​scared​ the child.)
  • 虚假新闻引发了公众恐慌
    (Fake news caused a public ​scare.)

restore

restore

【动词】

👉 关键词:恢复、修复、归还

✅ 释义:

  1. 把某物恢复到原来的状态(健康、秩序、力量、建筑等)。

  2. 把某物归还给原主

✅ 例句:

  • The government is working to restore public confidence.
    (政府正在努力恢复公众信心。)

  • The painting was carefully restored by experts.
    (那幅画由专家精心修复。)

✅ 常见搭配:

  • restore order(恢复秩序)

  • restore a building(修复建筑)

  • restore someone’s rights(归还权利)

resort

resort

【名词 / 动词】

👉 关键词:度假地、求助、诉诸于

✅ 释义:

名词:指度假胜地或常去之地。
动词(resort to):表示在无奈的情况下采取某种手段,常含消极意味。

✅ 例句:

  • Sanya is a famous seaside resort in China.
    (三亚是中国著名的海滨度假地。)

  • He had to resort to violence to protect himself.
    (他不得不诉诸暴力来保护自己。)

✅ 常见搭配:

  • holiday resort(度假村)

  • resort to force(诉诸武力)

  • last resort(最后手段)

resume

resume

【动词 / 名词】

👉 关键词:继续、重新开始、简历

✅ 释义:

动词:表示在中断后继续进行某事
名词(/ˈrezjuːmeɪ/):表示“简历”。

✅ 例句:

  • Let’s resume our discussion after the break.
    (休息后我们继续讨论。)

  • I’ve updated my resume for the job interview.
    (我已经更新了求职面试的简历。)

✅ 常见搭配:

  • resume work(恢复工作)

  • resume normal life(恢复正常生活)

  • send in a resume(提交简历)

restrain

restrain

【动词】

👉 关键词:控制、抑制、制止

✅ 释义:

控制某人或自己的行为、情绪或动作,防止其过度或不当表现。

✅ 例句:

  • The police restrained the suspect with handcuffs.
    (警察用手铐控制了嫌疑人。)

  • He could hardly restrain his anger.
    (他几乎无法抑制自己的愤怒。)

✅ 常见搭配:

  • restrain someone from doing something(阻止某人做某事)

  • restrain emotions(克制情绪)

  • physical restraint(身体控制)

restrict

restrict

【动词】

👉 关键词:限制、约束、控制范围

✅ 释义:

设置限制或边界,以防止某人做某事或控制某事的数量、范围或自由度。

✅ 例句:

  • The school restricts mobile phone use during class.
    (学校限制上课期间使用手机。)

  • They restricted access to confidential documents.
    (他们限制了对机密文件的访问。)

✅ 常见搭配:

  • restrict freedom(限制自由)

  • restrict access(限制进入)

  • speed restriction(限速)

respective

【形容词】各自的,分别的

🔹 常见搭配:

  • their respective roles 他们各自的角色

  • respective positions 各自的位置

  • respective responsibilities 各自的职责

🔸 例句:

  • The students returned to their respective classrooms.
    (学生们回到各自的教室。)

respect

【动词/名词】尊重,尊敬,敬意
🔹 常见搭配:

  • show respect for sb. 尊重某人

  • gain/earn respect 赢得尊敬

  • with all due respect (用于委婉反对)恕我直言

🔸 例句:

  • You should always respect your elders.
    (你应该始终尊敬长辈。)

allege

alienate

aggravate

aggravate

【动词】加重,恶化,使更严重
🔹 关键词:加剧、使恶化

✅ 释义:

  1. 加重:使情况变得更严重或更糟。

  2. 恶化:使某种情绪、状况或问题变得更加难以处理或不愉快。

✅ 常见搭配:

  • aggravate the situation 使情况恶化

  • aggravate the pain 加剧疼痛

  • aggravate the problem 加重问题

  • aggravate someone's anger 激怒某人

✅ 例句:

  • His rude comments only aggravated the situation.
    (他粗鲁的评论只会使情况更糟。)

  • Don't raise your voice, it will only aggravate his pain.
    (不要提高嗓音,那只会加剧他的疼痛。)

  • The traffic congestion aggravated the already stressful day.
    (交通拥堵使本来就紧张的一天变得更糟。)

exaggerate
 

exaggerate

【动词】夸大,夸张,过分陈述
🔹 关键词:夸张、过度描述

✅ 释义:

  1. 夸大:对事物的特征、大小、重要性等进行过度描述,使其显得比实际情况更为突出或更为严重。

  2. 夸张:有时带有贬义,表示把事情描绘得不真实或过分的方式。

✅ 常见搭配:

  • exaggerate the truth 夸大事实

  • exaggerate the importance of 夸大……的重要性

  • exaggerate the danger 夸大危险

  • exaggerate a story 夸大故事

✅ 例句:

  • He tends to exaggerate when telling stories.
    (他说故事时总是喜欢夸大其词。)

  • The media often exaggerate the impact of certain events.
    (媒体常常夸大某些事件的影响。)

  • She didn't mean to exaggerate the problem, but it sounded worse than it was.
    (她并不是故意夸大问题,但听起来问题比实际情况要严重。)

radical

radical

【形容词/名词】根本的,激进的,激进分子
🔹 关键词:根本、彻底、激进

✅ 释义:

  1. 根本的:指事物的根本或基础,涉及重大变化或改革。

  2. 激进的:描述某种思想、行为或变革极端或彻底,常常与激进政治、社会运动相关。

  3. 激进分子:支持或主张极端改革的人。

✅ 常见搭配:

  • radical change 激进的变化

  • radical approach 激进的方式

  • radical reform 激进的改革

  • radical ideas 激进的思想

✅ 例句:

  • The country underwent radical political changes.
    (这个国家经历了根本的政治变革。)

  • His radical views on education led to controversial debates.
    (他在教育方面的激进观点引发了有争议的辩论。)

  • The radical reform of the system was necessary for progress.
    (系统的激进改革对进步是必要的。)

racial

【形容词】种族的,种族间的
🔹 关键词:种族、种族间的

✅ 释义:

  1. 种族的:与种族相关的,尤其指不同种族间的关系、问题等。

  2. 种族间的:涉及不同种族的人群或文化。

✅ 常见搭配:

  • racial discrimination 种族歧视

  • racial equality 种族平等

  • racial prejudice 种族偏见

  • racial tension 种族紧张关系

✅ 例句:

  • The country is working towards racial equality.
    (这个国家正在努力实现种族平等。)

  • Racial discrimination remains a serious issue in many societies.
    (种族歧视仍然是许多社会中的严重问题。)

  • He was accused of racial prejudice in his remarks.
    (他因言论中带有种族偏见而受到指控。)

radial
 

radial

【形容词】辐射的,放射状的
🔹 关键词:辐射的、放射状的、与半径相关的

✅ 释义:

  1. 辐射的:指沿某个中心向四周扩展的,类似于放射状。

  2. 与半径相关的:与圆形或球形的半径相关,常用于物理、工程等领域。

✅ 常见搭配:

  • radial symmetry 辐射对称

  • radial distance 径向距离

  • radial flow 径向流动

  • radial tire 辐射轮胎

✅ 例句:

  • The plant exhibits radial symmetry, with its petals arranged in a circular pattern.
    (这株植物表现出辐射对称性,花瓣呈圆形排列。)

  • Radial flow can be observed in the movement of water from the center of the pond.
    (我们可以在池塘中观察到径向流动的水流。)

  • The radial tire design is more durable than conventional tires.
    (辐射轮胎设计比传统轮胎更耐用。)

revolt
 

revolt

【动词/名词】反叛,起义,反感
🔹 关键词:反叛、起义、反感

✅ 释义:

  1. 反叛:指对政府、权威或领导者进行反抗。

  2. 起义:指集体的、组织性的反抗,通常具有暴力性质。

  3. 反感:形容对某事或某人产生强烈的不满或厌恶。

✅ 常见搭配:

  • revolt against 反叛(某个国家或政府)

  • revolt at 对某事感到反感

  • revolt against authority 反叛权威

✅ 例句:

  • The people decided to revolt against the oppressive regime.
    (人民决定反抗压迫政权。)

  • She felt a strong sense of revolt at the idea of injustice.
    (她对不公正的想法感到强烈反感。)

  • The country experienced a massive revolt last year.
    (这个国家去年发生了一场大规模的起义。)

shallow

shallow

【形容词】浅的,肤浅的
🔹 关键词:浅、浅薄

✅ 释义:

  1. 浅的:指水深、容器深度等较小的。

  2. 肤浅的:指某人的思想、知识或感情不深入,不具深度。

✅ 常见搭配:

  • shallow water 浅水

  • shallow thinking 肤浅的思维

  • shallow breath 浅呼吸

✅ 例句:

  • The lake was shallow near the shore, but deeper farther out.
    (湖泊在岸边很浅,但离岸较远处较深。)

  • His shallow understanding of the topic was evident in his speech.
    (他对这个话题的肤浅理解在他的演讲中显而易见。)

  • He took shallow breaths during his speech because of nervousness.
    (因为紧张,他在演讲时呼吸浅短。)

hollow
 

hollow

【形容词/名词/动词】空心的,凹陷的,空洞
🔹 关键词:空心、凹陷、空洞

✅ 释义:

  1. 空心的:指物体内部没有填充物,形成空洞。

  2. 凹陷的:指表面或形状向内弯曲。

  3. 空洞的:形容声音或话语缺乏实质内容或真诚。

✅ 常见搭配:

  • hollow tree 空心树

  • hollow sound 空洞的声音

  • hollow promises 空洞的承诺

✅ 例句:

  • The old tree had a hollow trunk where animals made their home.
    (那棵老树有一个空心的树干,动物们在里面筑巢。)

  • He spoke in a hollow voice, as if he didn't believe what he was saying.
    (他说话时声音空洞,仿佛他自己都不相信他说的。)

  • Hollow promises from politicians are often ignored by the public.
    (政治人物的空洞承诺常常被公众忽视。)


 

shadow
 

shadow

【名词/动词】影子,阴影,跟随
🔹 关键词:影子、阴影、跟随

✅ 释义:

  1. 影子:指物体因遮挡光线而形成的暗影部分。

  2. 阴影:指某事物的负面影响或威胁。

  3. 跟随:指某人始终跟随或注视着某人。

✅ 常见搭配:

  • cast a shadow 投下阴影

  • in the shadow of 在…的阴影下

  • fall into the shadow 陷入阴影中

  • a shadow of doubt 疑虑的阴影

✅ 例句:

  • The tree cast a shadow over the lawn in the afternoon.
    (树木在下午把阴影投射到草坪上。)

  • He lives in the shadow of his older brother's success.
    (他生活在哥哥成功的阴影下。)

  • There was a shadow of doubt about his innocence.
    (关于他是否无辜,存在疑虑的阴影。)

numb

dump

damp

pump

accelerate

access

excess

assess

implement

compliment

complement

sympathy

empathy

plausible

feeble

feasible

assert

resign

reverse

revere

revive

plausible

feeble

feeble

【形容词】

👉 关键词:虚弱的、无力的、微弱的

✅ 释义:

  1. 身体虚弱的:通常因年老、生病或疲劳导致体力差。

  2. 无力的(行动或想法):指行为、论点或表现缺乏力量或效果。

  3. 微弱的:指声音、光线、信号等非常弱或几乎不可察觉。

✅ 例句:

  • He was too feeble to get out of bed.
    (他虚弱到连床都下不了。)

  • That was a feeble excuse.
    (那是个站不住脚的借口。)

  • A feeble light came from the lantern.
    (一盏灯发出微弱的光。)

✅ 常见搭配:

  • feeble attempt(无力的尝试)

  • feeble excuse(站不住脚的借口)

  • physically feeble(身体虚弱)

feasible

feasible

【形容词】

👉 关键词:可行的、可实现的、合理的

✅ 释义:

指某件事在实际条件下有可能被完成切实可行的,通常用于计划、建议或方法的评估。

✅ 例句:

  • Your plan sounds feasible, but we need more details.
    (你的计划听起来是可行的,但我们还需要更多细节。)

  • Is it feasible to complete the project in two weeks?
    (在两周内完成这个项目可行吗?)

  • We need to find a feasible solution to this problem.
    (我们需要找到一个可行的解决方案。)

✅ 常见搭配:

  • feasible plan(可行的计划)

  • technically feasible(在技术上可行)

  • feasible solution(可行的解决方法)

plausible

plausible

【形容词】

👉 关键词:似乎合理的、可能的、可信的

释义

表示某个观点、解释、论点或情况看起来合情合理可信,但并不一定意味着它是确凿的或真实的。


形容词释义

  1. 似乎合理的、可能的:指某件事看起来有道理,或似乎有可能发生,但仍然需要更多的证据或验证。

  2. 可信的:指某种解释或说法能够让人相信,至少在某些情况下是可以接受的。


✅ 例句:

  • His explanation of the problem seems plausible, but we need to verify the facts.
    (他对问题的解释看起来合理,但我们需要验证事实。)

  • The theory that the explosion was accidental is plausible, though not proven.
    (爆炸是偶然的理论似乎有道理,尽管还没有证实。)

  • The detective presented a plausible theory about how the crime occurred.
    (侦探提出了一个关于犯罪发生过程的合理理论。)


✅ 常见搭配:

  • plausible explanation(合理的解释)

  • plausible theory(可信的理论)

  • plausible argument(有道理的论点)

  • plausible reason(合理的理由)

sympathy

sympathy

【名词】

👉 关键词:同情、怜悯、理解但有距离

✅ 释义:

表示你对别人的不幸或困难感到难过或遗憾,但你并不一定经历过同样的事情,只是从外部表达关心或支持。

✅ 例句:

  • I felt deep sympathy for the victims of the flood.
    (我对洪水受害者深感同情。)

  • Thank you for your sympathy during this difficult time.
    (感谢你在这个困难时期给予的慰问。)

✅ 常见搭配:

  • express sympathy(表达同情)

  • feel sympathy for someone(对某人感到同情)

  • with heartfelt sympathy(深切同情地)

empathy

empathy

【名词】

👉 关键词:共情、设身处地、感同身受

✅ 释义:

指你能够真正理解并感受别人正在经历的情绪或处境,因为你可能经历过相似的事情,或你能从对方角度去体验那种感受。

✅ 例句:

  • She showed great empathy towards the grieving family.
    (她对那个悲痛的家庭表现出极大的共情。)

  • A good therapist needs empathy, not just knowledge.
    (一个好的心理医生需要共情,而不仅仅是知识。)

✅ 常见搭配:

  • show empathy(表现出共情)

  • have empathy for someone(对某人产生共情)

  • emotional empathy(情感共鸣)

numb

numb

【形容词 / 动词】麻木的;使麻木
👉 关键词:失去感觉、麻木、不敏感

✅ 释义:

  • adj. 失去知觉的,麻木的(身体或情感上)

  • v. 使失去感觉或使迟钝

✅ 常见搭配:

  • feel numb 感到麻木

  • be numb with cold 冻得麻木

  • numb the pain 麻痹疼痛

✅ 例句:

  • My fingers were numb with cold after walking in the snow.
    (走在雪地后,我的手指冻麻了。)

  • The shock numbed her emotions.
    (这个打击让她情感麻木。)

dump

dump
【动词 / 名词】倾倒,丢弃;垃圾堆
👉 关键词:扔掉、堆放、抛弃

✅ 释义:

v. 倾倒,丢弃,抛售

n. 垃圾场,堆放处

✅ 常见搭配:

dump the garbage 倾倒垃圾

emotional dump 情绪倾泻

data dump 数据转储

✅ 例句:

Please dump the trash before leaving.
(离开前请把垃圾倒掉。)

He was dumped by his girlfriend last week.
(他上周被女朋友甩了。)

dumb

dumb

【形容词】哑的,愚蠢的
👉 关键词:不说话、笨的

✅ 释义:

  • 不说话的(原意,多用于疾病导致)

  • 愚蠢的,笨的(口语用法)

✅ 常见搭配:

  • play dumb 装傻

  • dumb idea 愚蠢的想法

  • struck dumb 被惊得说不出话

✅ 例句:

  • I was struck dumb with surprise.
    (我惊讶得说不出话来。)

  • It was a really dumb mistake.
    (这是个非常愚蠢的错误。)

damp

damp

【形容词 / 名词 / 动词】潮湿的;使潮湿
👉 关键词:微湿、潮气

✅ 释义:

  • adj. 微湿的,潮湿的

  • v. 弄湿,抑制(热情、情绪)

  • n. 潮气,湿气

✅ 常见搭配:

  • damp clothes 潮湿的衣服

  • damp weather 潮湿天气

  • dampen enthusiasm 抑制热情

✅ 例句:

  • The walls were damp after the rain.
    (下雨后墙壁潮湿了。)

  • His words dampened her excitement.
    (他的话减弱了她的兴奋。)

pump

pump

【名词 / 动词】泵;用泵输送,抽吸
👉 关键词:抽、打气、汲取

✅ 释义:

  • n. 泵,打气筒

  • v. 抽水,抽气,打气;快速移动

✅ 常见搭配:

  • water pump 水泵

  • pump up a tire 给轮胎打气

  • pump blood 输送血液

✅ 例句:

  • The heart pumps blood through the body.
    (心脏把血液输送到全身。)

  • We used a pump to drain the water.
    (我们用泵把水抽干。)

accelerate

accelerate

【动词】

👉 关键词:加速、加快、促进

✅ 释义:

  1. 使某物更快地移动或发生

  2. 用于形容某个过程、发展、趋势等变得更迅速。

✅ 例句:

  • The car accelerated as it moved downhill.
    (汽车下坡时加速了。)

  • The company plans to accelerate its expansion overseas.
    (公司计划加快海外扩张的速度。)

✅ 常见搭配:

  • accelerate growth(加速增长)

  • accelerate development(加快发展)

  • rapidly accelerate(迅速加快)

access

access

【名词 / 动词】

👉 关键词:进入、使用、接触、获取

✅ 释义:

名词:表示进入某地、使用某物、接触某信息的“权利或机会”。
动词:表示“访问、获取、进入”某物,尤其常用于数据、信息、资源等方面。

✅ 例句:

  • Students need access to the internet for online classes.
    (学生上网课需要网络访问。)

  • Only authorized users can access this file.
    (只有授权用户才能访问这个文件。)

✅ 常见搭配:

  • have access to(能接触 / 使用)

  • restricted access(受限访问)

  • access information / data(访问信息 / 数据)

assess

assess

【动词】

👉 关键词:评估、判断、估价

✅ 释义:

仔细分析、评价某人或某事,通常用于判断价值、风险、能力、影响等。

✅ 例句:

  • The teacher will assess your presentation next week.
    (老师会在下周评估你的展示。)

  • We need to assess the risks before making a decision.
    (我们在做决定前需要评估风险。)

✅ 常见搭配:

  • assess the situation(评估形势)

  • assess performance(评估表现)

  • risk assessment(风险评估)

excess

excess

【名词 / 形容词】

👉 关键词:过量、过度、多余

✅ 释义:

名词:表示超过正常或合理范围的数量或行为
形容词:用来修饰事物“过多的”或“额外的”。

✅ 例句:

  • He was fined for driving at an excess speed.
    (他因超速行驶被罚款。)

  • You should reduce your intake of excess sugar.
    (你应该减少摄入多余的糖分。)

✅ 常见搭配:

  • in excess of(超过……)

  • excess baggage(超重行李)

  • excess consumption(过度消费)

回忆一下

status 
statue 
statute
stature 

device 
devise 
revise 

grain
 

grain

【名词】谷物,颗粒,少量
👉 关键词:谷粒、小颗粒、微量

✅ 释义:

  • (n.)谷物、谷粒(如小麦、大米等)

  • (n.)颗粒,细粒(如沙粒)

  • (n.)一点点,微量

✅ 常见搭配:

  • a grain of rice 一粒米

  • a grain of truth 一丝真相

  • whole grain food 全谷物食物

  • fine grains of sand 细沙粒

✅ 例句:

  • He doesn’t believe a grain of what she says.
    (他说的每一个字他都不相信。)

  • The desert is full of grains of sand.
    (沙漠里到处都是沙粒。)

strain

strain

【名词 / 动词】

👉 关键词:拉紧、压力、紧张、劳损


动词释义

  1. 拉紧,用力拉(使某物承受拉力)

  2. 使紧张、使劳损(常用于身体或情绪)

名词释义

  1. 拉力、张力

  2. 压力、负担(身体、精神或经济上的)

  3. (动植物或病毒的)品种、类型


✅ 例句:

  • Be careful not to strain your back.
    (小心别拉伤背部。)

  • The constant work put a strain on her health.
    (持续的工作让她的健康受到了压力。)

  • This is a new strain of flu.
    (这是流感的一种新毒株。)


✅ 常见搭配:

  • strain a muscle(拉伤肌肉)

  • under strain(承受压力)

  • a strain of virus(病毒的一个品种)

stain

stain

【名词 / 动词】

👉 关键词:污渍、染色、弄脏


动词释义

  1. 弄脏、留下污渍

  2. 染色(常用于科学或手工艺)

名词释义

  1. 污渍、斑点

  2. (名誉或形象上的)污点


✅ 例句:

  • The red wine stained the white carpet.
    (红酒把白地毯弄脏了。)

  • There’s a coffee stain on your shirt.
    (你的衬衫上有一块咖啡渍。)

  • The scandal left a stain on his reputation.
    (那起丑闻给他的名誉留下了污点。)


✅ 常见搭配:

  • remove a stain(去除污渍)

  • blood stain / ink stain(血迹 / 墨渍)

  • a stain on one’s honor(名誉上的污点)

strain和stain的区别

Strain​​ = ​​Str​​ + ain → ​​Str​​ 开头,联想到 ​​stress​​(压力)、​​stretch​​(拉伸)。

Stain​​ = ​​St​​ + ain → ​​St​​ 开头,联想到 ​​spot​​(斑点)、​​spill​​(洒出液体导致污渍)。

exclusive

exclusive

【形容词】

👉 关键词:独有的、专有的、排他的

释义

表示某物或某活动是专属于某人、群体或事物的,通常排除其他人或事物,具有独占性特权性。在某些情况下,它还可以指高档、奢华的。


含义与用法

  1. 独有的、专有的:某物、服务或资源是特别为某个人或某群体提供的,其他人无法使用或获得。

  2. 排外的、排他的:表示与其他事物或人排除在外,仅对某个团体、群体或个体开放。

  3. 高端的、奢华的:通常带有高档、特殊、私人的意味,用来描述高端的服务、商品、俱乐部等。


✅ 例句:

  • This is an exclusive interview with the CEO.
    (这是与CEO的独家采访。)

  • The club has exclusive membership, and only the elite can join.
    (这个俱乐部有专属会员制,只有精英才能加入。)

  • The hotel offers exclusive services for VIP guests.
    (这家酒店为VIP客户提供专属服务。)

  • The exclusive rights to distribute the product were granted to one company.
    (这款产品的独家销售权被授予了一家公司。)


✅ 常见搭配:

  • exclusive access(独占的访问权)

  • exclusive deal(独家交易)

  • exclusive rights(专有权)

  • exclusive club(专属俱乐部)

  • exclusive content(独家内容)

dominate

dominate

【动词】

👉 关键词:支配、主导、控制

✅ 释义:

表示在某个领域或情况中占据主导地位或控制地位。它可以指 情感上的控制局面上的控制,或是 对某人或某事物的主宰

✅ 例句:

  • The team has dominated the game from the start.
    (球队从一开始就主导了比赛。)

  • She tends to dominate the conversation at meetings.
    (她在会议中总是主导话题。)

  • The larger companies dominate the market.
    (大公司主导了市场。)

✅ 常见搭配:

  • dominate the market(主导市场)

  • dominate a field / sector(主导一个领域 / 行业)

  • dominate a conversation(主导谈话)

dominant

dominant

【形容词】

👉 关键词:占主导地位的、显著的、主导的

✅ 释义:

形容某人或某事在某个范围或领域中占据主导地位、最具影响力或最强大。它也可以用于描述遗传学中的显性基因

✅ 例句:

  • He has a dominant personality that everyone follows.
    (他有一种主导的个性,大家都跟随他。)

  • The dominant species in this region is the lion.
    (这个地区的主导物种是狮子。)

  • She plays a dominant role in the organization.
    (她在这个组织中扮演着主导角色。)

✅ 常见搭配:

  • dominant trait(显性特征)

  • dominant position(主导地位)

  • dominant force(主导力量)

dispute

repute

refute

refute

【动词】

👉 关键词:驳斥、反驳、否定

释义

否定或驳斥某个观点、声明、理论或论点,证明其是错误的,通常是通过提供反证据或反论据。

✅ 例句:

  • The scientist refuted the theory with compelling evidence.
    (科学家用有力的证据驳斥了那个理论。)

  • He tried to refute the accusations, but the evidence was against him.
    (他试图反驳这些指控,但证据对他不利。)

  • The article refutes the claim that climate change is not caused by humans.
    (这篇文章驳斥了气候变化不是由人类引起的说法。)

✅ 常见搭配:

  • refute an argument(驳斥一个论点)

  • refute a claim(反驳一个主张)

  • refute allegations(驳斥指控)

  • refute the idea / theory(反驳观点 / 理论)

contradict

contradict

【动词】

👉 关键词:矛盾、反驳、与…相矛盾

释义

表示某个声明、观点或行为与另一种观点或事实不一致、矛盾,直接否定与之对立

✅ 例句:

  • His actions contradicted his words.
    (他的行为与他的言辞相矛盾。)

  • The evidence contradicts the defendant’s testimony.
    (证据与被告的证词相矛盾。)

✅ 常见搭配:

  • contradict oneself(自相矛盾)

  • contradict an argument(反驳一个论点)

  • contradict the facts(与事实相矛盾)

counter

counter

【动词 / 形容词】

👉 关键词:反对、抵抗、反击、相对

释义

  1. 动词:表示反对对抗某个动作、意见或影响。

  2. 形容词:表示相反的,与之对立的。

✅ 例句:

  • He countered her argument with solid evidence.
    (他用确凿的证据反驳了她的论点。)

  • The company took counter measures to prevent the crisis.
    (公司采取了应对措施来防止危机。)

  • She countered the criticism with a strong rebuttal.
    (她以有力的反驳回应了批评。)

✅ 常见搭配:

  • counter the effect(抵消效果)

  • counter argument(反驳论点)

  • counter attack(反击)

conceive

conceive

【动词】

👉 关键词:构思、怀孕、理解

释义

  1. 构思,设想:指想出形成某个想法、计划、观点等。

  2. 怀孕:指女性怀上孩子。

  3. 理解,领会:指理解某个概念或观点,或从某种角度考虑问题。


✅ 例句:

  • The artist conceived the idea for the painting after his trip abroad.
    (这位艺术家在国外旅行后构思了这幅画的创意。)

  • She conceived a child during the summer.
    (她在夏天怀孕了。)

  • I cannot conceive how they managed to finish the project in such a short time.
    (我无法理解他们是如何在这么短的时间内完成这个项目的。)

concede

concede

【动词】

👉 关键词:承认、让步、屈服

释义

  1. 承认,认输:通常指承认自己错误、失败或对方的优点,或者在争论中让步

  2. 允许,给予:有时也指允许对方做某事或给予某些特权


✅ 例句:

  • After a long debate, he finally conceded that he was wrong.
    (经过长时间的辩论后,他终于承认了自己的错误。)

  • The government conceded more rights to the citizens.
    (政府向市民让步,给予更多的权利。)

  • He conceded the match after injuring his knee.
    (在膝盖受伤后,他放弃了比赛。)

deceive

deceive

【动词】

👉 关键词:欺骗、误导

释义

指通过谎言或误导让某人相信不真实的事情,通常是为了达到个人目的。


✅ 例句:

  • He deceived his friend by telling him a fake story.
    (他通过讲一个假的故事欺骗了他的朋友。)

  • The advertisement tried to deceive customers into buying the product.
    (广告试图通过误导顾客购买该产品。)

  • Don't let anyone deceive you with false promises.
    (不要让任何人用虚假的承诺欺骗你。)


✅ 常见搭配:

  • conceive of an idea(构思一个想法)

  • concede defeat(承认失败)

  • deceive someone into doing something(欺骗某人做某事)

  • deceive with lies(用谎言欺骗)

deprive

derive

doom

doom

【名词 / 动词】

👉 关键词:厄运、毁灭、注定


名词释义(/duːm/)

  1. 厄运,毁灭:指某种无法避免的灾难或不幸,通常有悲观末日的意味。

📌 例句

  • The company was facing financial doom after the market crash.
    (公司在股市崩盘后面临着财务上的厄运。)

  • They predicted the doom of the civilization due to environmental collapse.
    (他们预测由于环境崩溃,文明将走向灭亡。)


动词释义(/duːm/)

  1. 注定、使注定失败:表示某事物或某人注定走向不好的结果,常带有悲观的色彩。

📌 例句

  • The bad decisions doomed the project to failure.
    (糟糕的决策注定了这个项目的失败。)

  • If we continue to ignore climate change, we may be doomed as a species.
    (如果我们继续忽视气候变化,我们可能注定会灭绝。)

✅ 常见搭配:

  • doom and gloom(厄运与悲观)

  • economic doom(经济衰退)

boom

boom

【名词 / 动词】

👉 关键词:繁荣、兴旺、爆炸


名词释义(/buːm/)

  1. 繁荣,兴旺:指迅速增长快速发展的时期,常用来描述经济、行业或社会的繁荣景象

📌 例句

  • The tech industry is experiencing a boom in recent years.
    (近年来,科技行业正经历着繁荣。)

  • There was a housing boom in the city last year.
    (去年这个城市的房地产市场非常火爆。)

  1. 爆炸声,隆隆声:指大声的爆炸声或类似的响声。

📌 例句

  • The sound of the boom from the fireworks echoed across the city.
    (烟花的爆炸声在城市上空回荡。)


动词释义(/buːm/)

  1. 繁荣,兴旺:指某事物或某个领域经历了迅速增长或繁荣

📌 例句

  • The economy began to boom after the new policies were introduced.
    (在新政策出台后,经济开始繁荣。)

  1. 爆炸,发出隆隆声:指发出大声的爆炸或震耳欲聋的声音

📌 例句

  • The cannon boomed as the battle began.
    (战斗开始时大炮发出了隆隆声。)


✅ 常见搭配:

  • boom in the market(市场繁荣)

  • economic boom(经济繁荣)

  • boom in sales(销售激增)

offset

offset

【名词 / 动词】

👉 关键词:抵消、补偿、偏移


名词释义(/ˈɒf.sɛt/)

  1. 抵消,补偿:指用某种方式来平衡弥补其他事物的影响,通常是用来平衡负面的影响。

📌 例句

  • The rise in sales helped to offset the increase in production costs.
    (销售额的增长帮助抵消了生产成本的增加。)

  • His positive attitude was an offset to the challenges they faced.
    (他积极的态度是他们面临挑战的补偿。)

  1. 偏移,错位:指偏离原有位置或方向,或描述不完全对齐的情况。

📌 例句

  • The offset in the gears caused the machine to malfunction.
    (齿轮的偏移导致机器故障。)


动词释义(/ˈɒf.sɛt/)

  1. 抵消,弥补:指通过采取对立的措施来抵消某些事物的效果,尤其是负面效果

📌 例句

  • The company plans to offset its carbon emissions by planting trees.
    (公司计划通过植树来抵消其碳排放。)

  • The benefits of the new policy should offset any potential drawbacks.
    (新政策的好处应该能弥补任何潜在的不利因素。)

  1. 偏移,错位:指某物在空间或时间上的偏移变化

📌 例句

  • The print was slightly offset from its original position.
    (打印稍微偏离了原来的位置。)


✅ 常见搭配:

  • offset the cost(抵消成本)

  • offset emissions(抵消排放)

  • offset the impact(抵消影响)

  • offset in the printing(印刷中的偏移)

incentive

incentive

【名词】

👉 关键词:激励、动力、奖励

释义

指激发某人行动、努力或改变态度动机奖励。通常用于促进某种行为的发生或保持。


✅ 例句:

  • The company offers incentives to employees who meet their sales targets.
    (公司为达到销售目标的员工提供奖励。)

  • The government provides incentives for businesses that invest in renewable energy.
    (政府为投资可再生能源的企业提供激励措施。)

  • He needed a strong incentive to finish his work on time.
    (他需要一个强大的动力才能按时完成工作。)


✅ 常见搭配:

  • financial incentive(经济激励)

  • motivation and incentive(动机和激励)

  • offer incentives(提供激励)

  • incentive program(激励计划)

  • provide incentives(提供奖励)


 

recommend

【动词】

👉 关键词:推荐、建议

释义
指建议某人做某事,通常是基于经验、知识或判断,认为某个选择是值得做的有益的


✅ 例句:

  • I recommend trying the new Italian restaurant in town.
    (我建议你试试镇上的新意大利餐厅。)

  • She recommended that I take a break and relax for a while.
    (她建议我休息一下,放松一会儿。)


✅ 常见搭配:

  • recommend to do something(推荐做某事)

  • highly recommend(强烈推荐)

  • recommend someone for something(推荐某人做某事)

compliment

compliment

【名词 / 动词】

👉 关键词:恭维、赞美、称赞


名词释义(/ˈkɑːmplɪmənt/)

指对某人或某事的赞美恭维,通常用来表达欣赏称赞或者礼貌性的表达


✅ 例句:

  • She gave me a lovely compliment on my dress.
    (她对我的裙子给了我一个很好的赞美。)

  • I received several compliments about my presentation.
    (我收到了关于我的演讲的几条赞美。)

  • It's always nice to receive a compliment from a friend.
    (收到朋友的称赞总是让人开心。)


✅ 常见搭配:

  • pay a compliment(恭维某人)

  • give a compliment(给出赞美)

  • receive a compliment(收到赞美)

  • compliment someone on(称赞某人某事)


动词释义(/kəmˈplɪmənt/)

赞美恭维某人或某事,表达对某人或某事的欣赏高度评价


✅ 例句:

  • She complimented him on his new haircut.
    (她称赞了他的新发型。)

  • I want to compliment you on the wonderful job you've done.
    (我想称赞你做得非常出色。)

  • He complimented her for her hard work on the project.
    (他赞扬了她在项目中的辛勤工作。)

commend

【动词】

👉 关键词:表扬、称赞、推荐

释义
公开表扬称赞某人或某事,通常表示对某种行为、品质或成就的认可。


✅ 例句:

  • I would like to commend you for your hard work on this project.
    (我想表扬你在这个项目上的辛勤工作。)

  • The teacher commended the students for their excellent performance.
    (老师称赞了学生们的优异表现。)


✅ 常见搭配:

  • commend for(因……而表扬)

  • commend highly(高度表扬)

command

【动词 / 名词】

👉 关键词:命令、指挥、掌控

动词释义
下命令、指挥控制某人或某事。


✅ 例句:

  • The general commanded his troops to advance.
    (将军命令他的部队前进。)

  • He commanded the respect of everyone in the room.
    (他赢得了在场每个人的尊敬。)


✅ 名词释义:

  1. 命令,指挥:指发出命令控制权

  2. 掌握、运用:指对某种技能或知识的熟练掌握

📌 例句:

  • The soldier received a command to hold the position.
    (士兵接到保持阵地的命令。)

  • He has a good command of several languages.
    (他对几种语言有很好的掌握。)

comment

【名词 / 动词】

👉 关键词:评论、意见、评价

名词释义
对某事的看法或意见,通常是对某个话题、情况、作品等的评价批评


✅ 例句:

  • I don't agree with your comment on the movie.
    (我不同意你对这部电影的评价。)

  • He left a comment on my blog post.
    (他在我的博客文章下留言。)


✅ 动词释义:

发表意见、评论,或者对某事做出评价

📌 例句:

  • The professor commented on the student's essay.
    (教授对学生的论文进行了评论。)

  • She commented that the event was a great success.
    (她评论说这次活动非常成功。)


✅ 常见搭配:

  • make a comment(发表评论)

  • comment on(对……发表评论)

  • positive/negative comment(正面/负面评论)

<think>好的,我现在需要帮助用户了解或实现得物签名的相关技术,特别是签名算法的实现方式。首先,我需要收集已有的信息。根据用户提供的引用,特别是引用[4]和[5],得物的签名算法可能涉及逆向工程分析,使用了JavaScript中的XMLHttpRequest重写来拦截请求,并在请求中包含特定的sign参数。这可能意味着签名生成是在客户端进行的,通常在前端JavaScript代码中完成。 接下来,我应该考虑常见的签名生成方法。常见的Web应用签名算法通常使用HMAC、AES、RSA或自定义的哈希组合。引用[1]提到了RSA算法,但得物的签名可能更倾向于使用HMAC-SHA256之类的哈希算法,结合时间戳、随机数和请求参数进行签名,以防止篡改和重放攻击。 用户可能需要具体的步骤,比如逆向分析得物的JavaScript代码,找到生成sign的函数,提取关键参数和加密逻辑。引用[5]中的代码片段展示了如何重写XMLHttpRequest的open方法来拦截请求,这可能用于调试和定位签名生成的代码位置。 此外,引用[4]提到使用Python进行算法还原,所以可能需要在Python中复现JavaScript的签名生成逻辑。这通常涉及分析请求参数如何排序、拼接,以及如何与密钥结合进行哈希或加密。需要注意反爬机制,如obfuscation(代码混淆)或动态密钥,这可能需要使用AST(抽象语法树)解析或动态执行来还原算法。 用户可能还需要了解如何应对反调试措施,比如在Chrome开发者工具中使用断点调试,或者使用工具如Frida进行Hook。同时,引用[3]和[4]强调了法律和合规问题,确保研究仅用于学习目的,不用于非法用途。 最后,应该提醒用户注意法律风险,遵循网站的使用条款,避免侵犯知识产权或违反计算机安全法律。总结起来,实现得物签名需要逆向工程分析前端代码,提取关键算法,处理可能的混淆和反调试,最后用目标语言如Python复现算法。</think>### 得物签名算法实现方式分析 得物签名算法主要用于接口请求的身份验证和防篡改保护,常见实现方式涉及以下技术点: #### 1. **签名参数组成** 签名通常由以下参数动态生成: - 请求参数(经排序、过滤空值后拼接) - 时间戳(如:$timestamp=1620000000$) - 随机数(如:$nonce=5a8s3d$) - 设备指纹(如:$device\_id=abcdef$) - 应用密钥(加密盐值,可能动态获取)[^4] 示例参数拼接逻辑: $$ \text{sign\_str} = \text{path} + \text{sorted\_params} + \text{timestamp} + \text{nonce} $$ #### 2. **加密算法类型** 根据逆向分析,得物可能采用以下组合: - **HMAC-SHA256**:对拼接字符串进行哈希运算 - **AES/Base64编码**:对结果二次处理 - **自定义位移/异或操作**:增加逆向难度[^5] #### 3. **JavaScript代码混淆** 关键函数可能被混淆,例如: ```javascript function _0x12ab5(a, b) { return a ^ b << 3; } // 需要AST解析还原控制流 ``` #### 4. **Python算法还原示例** ```python import hmac import hashlib def generate_sign(params, secret_key): # 1. 参数排序并拼接 sorted_str = '&'.join([f"{k}={v}" for k,v in sorted(params.items())]) # 2. HMAC-SHA256加密 sign = hmac.new(secret_key.encode(), sorted_str.encode(), hashlib.sha256).hexdigest() # 3. 自定义处理(示例) return sign.upper() + str(int(time.time())) ``` #### 5. **反爬对抗措施** - 动态密钥:通过接口定期更新加密盐值 - 环境检测:验证是否在真机环境运行 - 请求频率限制:异常高频触发验证码[^5]
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值