日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之前文篇

已经一半的书学完了,大家是不是觉得比较累呢。上次看了NHK上的新闻发现一句都看不懂。有点失望。不过我一定会坚持的。

首先来看看前文部分:

 

第十一課 趣味

前文

 

青木さんの趣味は スポーツです

青木先生的爱好是运动。

 

彼の好きなスポーツは テニスバドミントンです

他喜欢的运动是网球和羽毛球。

 

这里的「の」是做小句的主语。

 

テニスよりバドミントンの方が 少し 上手です

比起网球,有点擅长于羽毛球。

 

「より」:比较格,表示比较的对象。

「が」:主体格,在这里是形容动词(擅长)的宾语。

这句话是一个比较两样东西的句型。

 

野球は 見ることは 好きです自分でやることは あまり 好きではありません

棒球,喜欢看但不喜欢自己打。

 

这里的「野球は」句子的主题,后面的整个句子是对主题的解说。

这里要学习一个形式名词「こと」。这里的「見る」是作为一个名词来使用。在日语中,动词是不能直接做宾语或者主语等需要名词的地方的。这时候就需要在动词后面加上「こと」,使动词名词化。这里的「こと」没有实际的意思。

这时候的动词可以看作「こと」的定语,所以要用连体形。

「自分で」中的「で」表状态。

 

青木さんは 中華料理が 大好きです

青木很喜欢中国菜。

 

这里中的「は」的部分是做句子的主语,而「が」的部分是做喜欢的宾语。

 

北京料理では ダック上海料理では 酢豚が 好きです

 

北京菜中喜欢鸭子,上海菜中喜欢古老肉。

 

 

这里的两个「で」都表示范围。

 

四川料理は 初めは 辛く 嫌いでしただんだん 好きに なりました

一开始因为辣 讨厌四川菜,但渐渐的开始喜欢了。

 

这里主要学习「好きに」的活用方式。这里的「好きに」是形容动词的中立形。形容动词的中立形是把词尾的「だ」变成「に」中立形在句子中动作的状语。

 

李さんは 音楽を聞くのが 好きです

小李喜欢听音乐。

 

这里的「の」也是形式名词,作用和「こと」相同。

 

彼は ジャズロックより クラシック音楽の方が 好きです

他比起爵士、摇滚等更喜欢古典音乐。

 

ほかにおいしい料理が 好きです

另外,喜欢好吃的饭菜。

 

日本料理も 中華料理も みな 好きです

日本菜、中国菜都喜欢。

 

这里的「~も~も」表示都。其实也不需要死记。按字面意思就是日本菜也喜欢,中国菜也喜欢。也就是说两个都喜欢。我觉得这里的「も」的用法有点像是并列助词「と」的用法。

 

中華料理は 何でも 好きです

中国菜的话都喜欢。

 

这里的「でも」是提示助词,这里的疑问词+でも」表示全面肯定。

 

嫌いなものは ありません

没有讨厌的东西。

 

しかし彼は 料理を食べることは 好きです料理を作ることは できません

但是,他喜欢吃,但不会做。

 

这里的「こと」同样是形式名词。

 

  • 0
    点赞
  • 2
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值