I think that the writing is on the wall that Andy will go out of there in the summer. We’re just keeping a close eye on it.
这句话里面的“the writing is on the wall”的意思就是显而易见,原文的意思是“我认为安迪今夏离开安菲尔德已经是板上钉钉的事了,纽卡只是在一边密切关注”。
类似的用法还有:
As you might say, the writing is on the wall, and the inevitable ending cannot be avoided.
就如你们说的,白字黑字,不可避免的结局是无法逃避的。
The writing is on the wall, our biggest systems are breaking down, greed and separation do not work.
显而易见,我们最大的经济体系正在崩溃,吞并和拆分都不起作用。