西班牙语教材《Portales》课文翻译 中西双语对照 第1-10单元

  • 以下课文来自于以英文编写的西班牙语教材《Portales 1.0: Introductory Spanish》,是一套适用于零基础西班牙语学习者的教科书,非常适合自学使用,在阅读中了解西语国家的语言和文化,在美国十分常用。
  • 这本书共有18单元。为了方便查看,这个文档中仅包括前1-10单元的内容。
  • 下文中课文采用的是逐句对照的格式,比较偏向于逐字直译,方便初学者查看和理解。
  • 译文仅供参考,如有错误敬请指正。

第一单元

Lectura

Joaquín Salvador Lavado nació en Argentina en 1932 (mil novecientos treinta y dos).

华金·萨尔瓦多·拉伐多在1932年生于阿根廷。

Su nombre profesional es Quino.

他的艺名是季诺

Es muy popular en Latinoamérica, Europa y Canadá por sus tiras cómicas.

他在拉美、欧洲和加拿大以他的连环漫画而受欢迎。

Mafalda es su serie más famosa.

玛法达是他最著名的系列。

La protagonista, Mafalda, es una chica muy inteligente de seis años.

主角玛法达,是一个聪明的6岁小女孩。

La tira cómica ilustralas aventuras de ella y su grupo de amigos.

连环漫画描述了她和她的一些朋友的冒险。

Las anécdotas de Mafalda y los chicos también presentan temas importantes

玛法达和孩子们的故事也表现重要的主题

como la paz y los derechos humanos.

比如和平和人权。

Panorama: Estados Unidos y Canadá 

美国&加拿大:

¡Increíble pero cierto! 令人震惊的真相

La población hispana en los EE.UU.

美国的西语裔人口

creció un 48% entre los años 2000 y 2011 (16,7 millones de personas más).

2000年和2011年之间增长了48%(1.67千万人)

Hoy, uno de cada cinco niños en los EE.UU. es de origen hispano.

现在,在美国每五个孩子中就有一个是西语裔。

Se estima que en el año 2034 va a ser uno de cada tres.

估计在2034年,将会变成每三个中有一个。

Comida ·La comida mexicana 

食物·墨西哥食物


La comida mexicana es muy popular en los Estados Unidos. 

墨西哥食物在美国很受欢迎。

Los tacos, las enchiladas, las quesadillas y los frijoles 

墨西哥玉米薄饼卷,墨西哥辣椒肉馅玉米卷饼,油炸玉米粉饼和菜豆

frecuentemente forman parte de las comidas de muchos norteamericanos. 

经常组成很多一部分的北美食物。

También son populares las variaciones de la comida mexicana en los Estados Unidos:

在美国,墨西哥食物的变体也很受欢迎:

 el tex-mex y el cali-mex.

德州-墨西哥食物和加州-墨西哥食物。

Lugares ·La Pequeña Habana 

地点·小哈瓦那

La Pequeña Habana es un barrio de Miami, Florida,

小哈瓦那是一个在佛罗里达,迈阿密的西语区,

donde viven muchos cubanoamericanos. 

住着很多古巴裔美国人。

Es un lugar donde se encuentran las costumbres de la cultura cubana, 

它是一个人们和古巴文化的习俗,los aromas y sabores de su comida y la música salsa.

它们食物的香味和口感,以及Salsa音乐(拉美加勒比海音乐)相遇的地方。

La Pequeña Habana es una parte de Cuba en los Estados Unidos.
小哈瓦那是一个在美国的“古巴城”。



Costumbres·Desfile puertorriqueño

习俗·波多黎各游行


Cada junio, desde 1958 (mil novecientos cincuenta y ocho), 

每个六月,从1958年开始,

los puertorriqueños celebran su cultura con un desfile en Nueva York. 

波多黎各人在纽约以游行来庆祝他们的文化。

Es un gran espectáculo con carrozas y música salsa, merengue y hip-hop. 

它是一个有彩车和salsa、梅伦格和嘻哈音乐的大场面。

Muchos espectadores llevan la bandera de Puerto Rico en su ropa 

很多观众穿着波多黎各的国旗在衣服上

o pintada en la cara.

或脸上的涂鸦上。

Comunidad·Hispanos en Canadá

社区·加拿大的西语裔

En Canadá viven muchos hispanos.

在加拿大住着很多西语裔。

Toronto y Montreal son las ciudades con mayor población hispana.

多伦多和蒙特利尔是有着最多西语裔人口的城市。

Muchos de ellos tienen estudios universitarios

他们中的很多人有大学学位

y hablan una de las lenguas oficiales: inglés o francés.

并说两种官方语言的一种:英语或法语。

Los hispanos participan activamente en la vida cotidiana y profesional de Canadá

西语裔积极参加加拿大的日常和职业生活。

课后问题:

1. Hay 50 millones de personas de origen hispano en los Estados Unidos.

  美国有5千万西语裔出身的人口。

2. Los cuatro estados con las poblaciones hispanas más grandes son (en orden) California, Texas, Florida y Nueva York.

  四个有着最多西语裔人口的州(按顺序)为加州,德州,佛罗里达州和纽约州。

3. Toronto, Montreal y Vancouver son las ciudades con más población hispana de Canadá.

  多伦多,蒙特利尔和温哥华是在加拿大有着最多西语裔人口的城市。

4. Las quesadillas y las enchiladas son platos mexicanos.

  油炸玉米粉饼辣椒肉馅玉米卷饼是墨西哥菜肴。

5. La Pequeña Habana es un barrio de Miami.

  小哈瓦那是一个迈阿密的西语区。

6. En Miami hay muchas personas de origen cubano.

  在迈阿密有很多古巴裔出身的人。

7. Cada junio se celebra en Nueva York un gran desfile para personas de origen puertorriqueño.

 每个六月,人们在纽约为波多黎各出身的人庆祝一个大游行。

8. Muchos hispanos en Canadá hablan inglés o francés.

  很多在加拿大的西语裔说英语或法语。

第二单元

Panorama: España 

西班牙

¡Increíble pero cierto! 令人震惊的真相

En Buñol, un pueblo de Valencia,

在布尼奥尔,一个瓦伦西亚的村庄,

la producción de tomates es un recurso económico muy importante.

西红柿的生产是一个非常重要的经济资源。

Cada año se celebra el festival de La Tomatina.

每年,节日“西红柿大战”被庆祝。

Durante todo un día, miles de personas se tiran tomates.

整整一天,成千的人把西红柿扔向彼此。

Llegan turistas de todo el país, y se usan varias toneladas de tomates.

来自全国各地的游客到来,很多吨西红柿被使用。(个人觉得好浪费,果然是吃饱了撑的吧= =)

Gastronomía·José Andrés

烹饪·  何塞·安德烈斯

José Andrés es un chef español famoso internacionalmente.

何塞·安德烈斯是一位国际知名的西班牙主厨。

Le gusta combinar platos tradicionales de España

他喜欢结合传统的西班牙菜肴

con las técnicas de cocina más innovadoras.

与最有创新性的烹饪技巧。

Andrés vive en Washington, DC, es dueño de varios restaurantes en los EE.UU.

安德烈斯住在华盛顿哥伦比亚特区(即美国首都),是很多美国餐馆的主人,

y presenta un programa en PBS (foto, izquierda).

并主持一个美国公共电视台的栏目(如左图)

También ha estado en Late Show with David Letterman y Top Chef.

他也曾去过《大卫莱特曼深夜秀》(美国脱口秀节目)和《顶级厨师》(美国厨艺真人秀节目)。

Cultura·La diversidad

文化·多样性

La riqueza cultural y lingüística de España

西班牙文化和语言的丰富性

refleja la combinación de las diversas culturas que han habitado en su territorio durante siglos.

反应了其领土在几个世纪中曾拥有的不同文化的结合

El español es la lengua oficial del país,

西班牙语是这个国家的官方语言,

pero también son oficiales el catalán, el gallego, el euskera y el valenciano.

但卡塔卢尼亚语,加利西亚语,巴斯克语和瓦伦西亚语也是官方的。

Artes·Velázquez y el Prado

艺术·委拉斯开兹和普拉多博物馆

El Prado, en Madrid, es uno de los museos más famosos del mundo.

普拉多,在马德里,是世界上最有名的的博物馆之一。

En el Prado hay pinturas importantes de Botticelli, de El Greco y de los españoles Goya y Velázquez.

在普拉多有波提切利*,埃尔·格列柯,和西班牙的戈雅与委拉斯开兹的重要画作。

Las meninas es la obra más conocida de Diego Velázquez,

《宫娥》是迭戈·委拉斯开兹最有名的作品,

pintor oficial de la corte real durante el siglo XVII.

一位17世纪的宫廷画家。

*桑德罗·波提切利:意大利文艺复兴时期画家,代表作《维纳斯的诞生》、《春》等。

 埃尔·格列柯:西班牙文艺复兴时期画家,代表作《奥尔加斯伯爵的葬礼》、《拉奥孔雕像》等。

 弗朗西斯科·戈雅:西班牙浪漫主义画派画家,代表作《查理四世的一家》、《着衣的玛哈》和《裸体的玛哈》等。

Comida·La paella

食物·杂烩菜饭

La paella es uno de los platos más típicos de España.

杂烩菜饭是西班牙最典型的菜肴之一。

Siempre se prepara con arroz y azafrán, pero hay diferentes recetas.

它总是被使用米饭和藏红花准备,但有不同的菜谱。

La paella valenciana, por ejemplo, es de pollo y conejo,

瓦伦西亚的杂烩菜饭,打个比方,是由鸡肉和兔肉组成,

y la paella marinera es de mariscos.

而海鲜杂烩菜饭则是用海鲜做的。

课后问题:

1. El chef español José Andrés es muy famoso. .

  西班牙主厨何塞·安德烈斯很有名。

2. El arroz y el azafrán son ingredientes básicos de la paella.

  米饭和藏红花是杂烩菜饭的基本食材。

3. El Prado está en Madrid.

  普拉多博物馆在马德里。

4. José Andrés vive en Washington, DC.

  何塞·安德烈斯住在华盛顿哥伦比亚特区。

5. El chef José Andrés tiene un programa de televisión en PBS.

  主厨何塞·安德烈斯在美国公共电视台有一个电视栏目。

6. El gallego es una de las lenguas oficiales de España.

  加利西亚语是西班牙的官方语言之一。

第三单元

Lectura

·Gente... Las familias

人们...家人们

1.

Me llamo Armando y tengo setenta años, pero no me considero viejo.

我叫Armando74岁,但我不认为自己老。

Tengo seis nietas y un nieto.

我有6个孙女和一个外孙。

Vivo con mi hija

我和我女儿住

y tengo la oportunidad de pasar mucho tiempo con ella y con mi nieto.

并有和她以及我的外孙一起度过很多时光的机会。

Por las tardes salgo a pasear por el parque con él y por la noche le leo cuentos.

在下午,我去和他一起穿过公园散步,在晚上给他讲故事。

2.

Mi prima Victoria y yo nos llevamos muy bien.

我的堂姐Victoria和我相处得很好。

Estudiamos juntas en la universidad y compartimos un apartamento.

我们一起在大学学习,共享一个公寓。

Ella es muy inteligente y me ayuda con los estudios.

她很聪明,并在学习上帮助我。

Además, es muy simpática y generosa.

此外,她很亲切和慷慨。

Si necesito cualquier cosa, ¡ella me la compra!

如果我需要任何东西,她会把它买给我!

3.

Me llamo Ramona y soy paraguaya, aunque ahora vivo en los Estados Unidos.

我叫Ramona,是巴拉圭人,虽然现在住在美国。

Tengo tres hijos, uno de nueve años, uno de doce y el mayor de quince.

我有三个儿子,一个9岁,一个12岁,最大的15岁。

Es difícil a veces,

有时候会很艰难,

pero mi esposo y yo tratamos de ayudarlos y comprenderlos siempre.

但我的丈夫和我一直试着帮助和理解他们。

4. 

Tengo mucha suerte.

我很幸运。

Aunque mis padres están divorciados, tengo una familia muy unida.

尽管我的父母离婚了,我有一个很和谐的家庭。

Tengo dos hermanos y dos hermanas.

我有两个兄弟和两个姐妹。

Me gusta hablar y salir a fiestas con ellos.

我喜欢同他们聊天和去派对。

Ahora tengo novio en la universidad y él no conoce a mis hermanos.

现在我在大学有男朋友,他不认识我的兄弟姐妹们。

¡Espero que se lleven bien!

我希望他们愉快相处。

5.  

Antes quería tener hermanos, pero ya no es tan importante.

之前我想要有兄弟姐妹,但现在已经不再那么重要了。

Ser hijo único tiene muchas ventajas:

当独生子有很多优点:

no tengo que compartir mis cosas con hermanos,

我不需要和兄弟姐妹们分享我的东西,

no hay discusiones y, como soy nieto único también,

没有争论,并且就像我是唯一的孙子一样,

¡mis abuelos piensan que soy perfecto!

我的祖父母认为我是完美的!

6.

Como soy joven todavía, no tengo ni esposa ni hijos.

因为我还年轻,我没有妻子和孩子。

Pero tengo un sobrino, el hijo de mi hermano, que es muy especial para mí.

但我有一个侄子,我哥哥的儿子,他对我来说很特别。

Se llama Benjamín y tiene diez años.

他叫Benjamín10岁。

Es un muchacho muy simpático.

他是个亲切的孩子。

Siempre tiene hambre

他总是很饿

y por lo tanto vamos frecuentemente a comer hamburguesas.

因此我们经常去吃汉堡。

Nos gusta también ir al cine a ver películas de acción.

我们也喜欢去电影院看动作电影。

Hablamos de todo. ¡Creo que ser tío es mejor que ser padre!

我们聊所有事情。我相信当叔叔比当爸爸更好!

Panorama: Ecuador

厄瓜多尔

Idomas: español(oficial), quichua

语言:西班牙语(官方语言),盖丘亚语

La lengua oficial de Ecuador es el español,

厄瓜多尔的官方语言是西班牙语,

pero también se hablan otras lenguas en el país.

但在这个国家其他语言也被使用(说)。

Aproximadamente unos 4,000,000 de ecuatorianos hablan lenguas indígenas;

大约四千万厄瓜多尔人说原住民语言;

la mayoría de ellos habla quichua.

他们中的大多数说盖丘亚语。

El quichua es el dialecto ecuatoriano del quechua, la lengua de los incas.

盖丘亚语是厄瓜多尔的盖丘亚人的方言,印加人的语言。

¡Increíble pero cierto! 令人震惊的真相

EI volcán Cotopaxi, situado a unos 60 kilómetros al sur de Quito,

科多帕希火山,位于基多(厄瓜多尔首都)以南约60千米,

es considerado el volcán activo más alto del mundo.

被认为是全世界最高的活火山。

Tiene una altura de 5,897metros (19,340 pies).

它有5897(19340英尺)

Es dos veces más alto que el monte Santa Elena (2,550 metros o 9,215 pies) en el estado de Washington.

它是在华盛顿州的圣埃伦娜山(2550米或9215英寸)的两倍高。

Lugares·Las islas Galápagos

地点·加拉帕戈斯群岛

Muchas personas vienen de lejos a visitar las islas Galápagos

很多来自遥远地方的人们都会来游览加拉帕戈斯群岛

porque son un verdadero tesoro ecológico.

因为它们是一个真正的生态宝藏。

Aquí Charles Darwin estudió las especies que inspiraron sus ideas sobre la evolución.

在这里查尔斯·达尔文学习了启发他关于进化的想法的物种们。

Como las Galápagos están lejos del continente, sus plantas y animales son únicos.

由于加拉帕戈斯群岛距离大陆很远,它的植物和动物是独特的。

Las islas son famosas por sus tortugas gigantes.

这些群岛以它的巨大的陆龟而著名。

Artes·Oswaldo Guayasamín

艺术·奥斯瓦尔多·瓜亚萨明

Oswaldo Guayasamín fue uno de los artistas latinoamericanos más famosos del mundo.

奥斯瓦尔多·瓜亚萨明是世界上最著名的拉美艺术家之一。

Fue escultor y muralista.

他是雕刻家和壁画家。

Su expresivo estilo viene del cubismo

他富有表现力的风格来自于立体主义

y sus temas preferidos son la injusticia y la pobreza sufridas por los indígenas de su país.

他最喜欢的主题是他的国家的原住民受到的不公和贫穷的折磨。

Deportes·El trekking

运动·徒步旅行

El sistema montañoso de los Andes cruza y divide Ecuador en varias regiones.

安第斯的山脉系统横跨并分割厄瓜多尔成不同的区域。

La Sierra, que tiene volcanes, grandes valles y una variedad increíblede plantas y animales,

有着火山,大峡谷和有惊人多样性的植物和动物的山脉区(厄瓜多尔中部地区)

es perfecta para el trekking.

对于徒步旅行是完美的。

Muchos turistas visitan Ecuador cada año para hacer trekking y escalar montañas.

很多游客每年游览厄瓜多尔,为了徒步旅行和登山。

Lugares·Latitud 0

地点·零度纬线(即赤道)

Hay un monumento en Ecuador, a unos 22 kilómetros (14 millas) de Quito,

在厄瓜多尔有一个纪念碑,离基多大约22千米。

donde los visitantes están en el hemisferio norte y el hemisferio sur a la vez.

在那里游客们同时身处北半球和南半球。

Este monumento se llama la Mitad del Mundo

这个纪念碑被称为“世界中心”

y es un destino turístico muy popular.

是一个非常受欢迎的旅游目的地。

课后问题:

1. La ciudad más grande de Ecuador es Guayaquil.

  厄瓜多尔最大的城市是瓜亚基尔(厄瓜多尔西南部港市)。

2. La capital de Ecuador es Quito.

  厄瓜多尔的首都是基多。

3. Unos 4.000.000 de ecuatorianos hablan lenguas indígenas.

  大约四百万厄瓜多尔人说原住民语言。

4. Darwin estudió el proceso de la evolución en las islas Galápagos.

  达尔文在加拉帕戈斯群岛学习进化过程。

5. Dos temas del arte de Oswaldo Guayasamín son la pobreza y la injusticia.

  奥斯瓦尔多·瓜亚萨明的两大艺术主题为贫穷和不公。

6. Un monumento muy popular es la Mitad del Mundo.

  一座很有名的纪念碑是“世界中心”。

7. La Sierra es un lugar perfecto para el trekking.

  山脉区是一个对于徒步旅行的完美地点。

8. El volcán Cotopaxi es el volcán activo más alto del mundo.

  科多帕希火山是世界上最高的活火山。

第四单元

Lectura

por María Úrsula Echevarría

María Úrsula Echevarría之名

El fútbol es el deporte más popular en el mundo hispano,

足球是西语世界最受欢迎的运动,

según una encuesta reciente realizada entre jóvenes universitarios.

根据一个最近的在大学年轻人之间展开的调查证明。

Mucha gente practica este deporte y tiene un equipo de fútbol favorito.

很多人玩这个运动并有一个最喜欢的足球队。

Cada cuatro años se realiza la Copa Mundial.

每四年世界杯被举办。

Argentina y Uruguay han ganado este campeonato más de una vez.

阿根廷和乌拉圭赢得过冠军超过一次。

Los aficionados siguen los partidos de fútbol en casa por tele

业余爱好者们在家里通过电视关注足球赛

y en muchos otros lugares como bares, restaurantes, estadios y clubes deportivos.

在很多其他的地方就像酒吧、餐馆、体育馆和运动俱乐部。

Los jóvenes juegan al fútbol con sus amigos en parques y gimnasios.

年轻人们和他们的朋友们在公园和健身房玩足球。

Pero, por supuesto,

但是,当然,

en los países de habla hispana también hay otros deportes populares.

在西语国家也有其他受欢迎的运动。

¿Qué deporte sigue al fútbol en estos países?

在这些国家,什么运动的地位紧随足球之后?

Bueno, ¡depende del país y de otros factores!

没错,这取决于国家和其他因素!

No sólo el fútbol

不只是足球

·Donde el fútbol es más popular

  足球最受欢迎的地方

En México, el béisbol es el segundo deporte más popular después del fútbol.

在墨西哥,棒球是足球之后第二受欢迎的运动。

Pero en Argentina,

但在阿根廷,

después del fútbol, el rugby tiene mucha importancia.

在足球以后,英式橄榄球有很高的重要性。

En Perú a la gente le gusta mucho ver partidos de vóleibol.

在秘鲁,人们很喜欢观看排球比赛。

¿Y en España? Muchas personas prefieren el baloncesto, el tenis y el ciclismo.

在西班牙呢?很多人更喜欢篮球、网球和骑自行车。

En Colombia, el béisbol también es muy popular después del fútbol,

在哥伦比亚,棒球也是受欢迎仅次于足球的,

aunque esto varía según la región del país.

虽然这一点根据这个国家的区域而有所不同。

En la costa del norte de Colombia, el béisbol es una pasión.

在哥伦比亚的北岸,棒球是一种激情。

Y el ciclismo también es un deporte que los colombianos siguen con mucho interés.

骑自行车也是一种哥伦比亚人以很大兴趣参与的运动。

·Donde el béisbol es más popular

  棒球最受欢迎的地方

En los países del Caribe, el béisbol es el deporte predominante.

在加勒比的国家中,棒球是占主导地位的运动。

Éste es el caso en Puerto Rico, Cuba y la República Dominicana.

这是在波多黎各、古巴和多米尼加共和国的情况。

Los niños empiezan a jugar cuando son muy pequeños.

孩子们在很小的时候开始玩(棒球)。

En Puerto Rico y la República Dominicana,

在波多黎各和多米尼加共和国,

la gente también quiere participar en otros deportes, como el baloncesto,

人们也喜欢练习其他运动,就像篮球,

o ver los partidos en la tele.

或在电视上观看比赛。

Y para los espectadores aficionados del Caribe, el boxeo es número dos.

对于加勒比的业余爱好者观众来说,拳击是排名第二的。

Panorama: México

墨西哥

Área: 1.972.550 km² (76 1.603 millas²),

面积:1.972.550平方千米(76 1.603平方英里)

casi tres veces el área de Texas

将近德克萨斯州的三倍大小

La situación geográfica de México, al sur de los Estados Unidos,

墨西哥的地理位置,位于美国南边,

ha influido en la economía y la sociedad de los dos países.

影响了两个国家的经济与社会。

Una de las consecuencias es la emigración de la población mexicana al país vecino.

结果之一是前往邻国的墨西哥移民人口。

Hoy día, más de 33 millones de personas de ascendencia mexicana viven en los Estados Unidos.

今天,超过3.3千万墨西哥裔移民住在美国。

¡Increíble pero cierto! 令人震惊的真相

Cada dos de noviembre los cementerios de México se llenan de luz, música y flores.

每个112日墨西哥的墓地都被光芒,音乐和花朵笼罩。

EI Díade Muertos no es un evento triste;

亡灵节不是一个悲伤的事件;

es una fiesta en honor a las personas muertas.

是一个为死者致敬的节日。

En ese día, los mexicanos se ríen de la muerte,

在那天,墨西哥人为死亡而欢笑,

lo cual se refleja en detalles como las calaveras de azúcar y el pan de muerto

它被反映在像糖头骨和亡灵面包

——pan en forma de huesos.

——骨头形状的面包的细节上。

Ciudades·México, D.F.

城市·墨西哥城

La Ciudad de México, fundada en 1525, también se llama el D.F. o Distrito Federal.

墨西哥城,于1525年建立,也被称为D.F.或联邦区。

Muchos turistas e inmigrantes vienen a la ciudad

很多游客和移民来这座城市

porque es el centro cultural y económico del país.

是因为它是这个国家的文化和经济中心。

El crecimiento de la población es de los más altos del mundo.

它人口的增长率是全世界最高的。

El D.F. tiene una población mayor que las de Nueva York, Madrid o París.

D.F.有着比纽约,马德里或巴黎更多的人口

Artes·Diego Rivera y Frida Kahlo

艺术·迭戈·里维拉和弗里达·卡罗

Frida Kahlo y Diego Rivera eran artistas mexicanos muy famosos.

弗里达·卡罗和迭戈·里维拉是非常有名的墨西哥艺术家。

Se casaronen 1929.

他们在1929年结婚。

Los dos se interesaron en las condiciones sociales de la gente indígena de su país.

这两位对他们国家的原住民的社会情况很感兴趣。

Puedes ver algunas de sus obras en el Museo de Arte Moderno de la Ciudad de México.

你可以在墨西哥城的现代美术馆看到一些他们的作品。

Historia·Los aztecas

历史·阿兹特克人

Los aztecas dominaron en México del siglo XIV al siglo XVI.

阿兹特克人从14世纪16世纪到主导墨西哥。

Sus canales, puentes y pirámides con templos religiosos eran muy importantes.

他们的运河、桥梁和神庙金字塔是很重要的。

El fin del imperio azteca comenzó con la llegada de los españoles en 1519,

阿兹特克统治的末尾伴随1519年西班牙人的到来开始

pero la presencia azteca sigue hoy.

但阿兹特克的记忆持续至今。

La Ciudad de México está situada en la capital azteca de Tenochtitlán,

墨西哥城位于特诺奇提特兰的阿兹特克的首都,

y muchos turistas van a visitar sus ruinas.

很多游客来游览它的遗迹。

Economía·La plata

经济·银

México es el mayor productor de plata del mundo.

墨西哥是全世界最大的银产地。

Estados como Zacatecas y Durango

像萨卡特卡斯和杜兰戈一样的州

tienen ciudades fundadas cerca de los más grandes yacimientos de plata del país.

有在全国最大的银矿附近的建立完善的城市。

Estas ciudades fueron en la época colonial unas de las más ricas e importantes.

这些城市在殖民地时代曾是最富有和最重要的城市之一。

Hoy en día, aún conservan mucho de su encanto y esplendor.

在今天,它们仍然保持着它们很大的魅力和光彩。

课后问题:

1. Q: ¿Qué lenguas hablan los mexicanos?

A: Los mexicanos hablan español, náhuatl y otras lenguas indígenas.

  墨西哥人说西班牙语,纳华语和其他的原住民语言。

2. Q: ¿Cómo es la población del D.F. en comparación con la de otras ciudades?

  A: El D.F. tiene una población mayor que la de otras ciudades.

     墨西哥城有着比其他城市更多的人口

3. Q: ¿En qué se interesaron Frida Kahlo y Diego Rivera?

  A: Se interesaron en las condiciones sociales de la gente indígena de su país.

    他们对他们国家的原住民的社会情况很感兴趣。

4. Q: Nombra algunas de las estructuras de la arquitectura azteca.

A: Sus canales, puentes y pirámides con templos religiosos.

  他们的运河、桥梁和神庙金字塔。

5. Q: ¿Dónde está situada la capital de México?

  A: La Ciudad de México está situada en la capital azteca de Tenochtitlán.

    墨西哥城位于特诺奇提特兰的阿兹特克的首都。

6. Q: ¿Qué estados de México tienen los mayores yacimientos de plata?

  A: Estados como Zacatecas y Durango tienen los mayores yacimientos de plata.

     像萨卡特卡斯和杜兰戈一样的州有着最大的银矿。

第五单元

Lectura

·Hotel Vistahermosa 美景酒店

  ~ Lajas, Puerto Rico ~

  ~拉哈斯,波多黎各~

·40 habitaciones individuales

 40个单人间

·15 habitaciones dobles

 15个双人间

·Teléfono/TV por cable/Internet

 电话/有线电视/网络

·Aire acondicionado

 空调

·Restaurante (Bar)

 餐馆(酒吧)

·Piscina

 泳池

·Área de juegos

 游戏区

·Cajero automático

 自动提款机

El hotel está situado en Playa Grande,

酒店位于格兰德海滩,

un pequeño pueblo de pescadores del mar Caribe.

一个加勒比海的小渔村。

Es el lugar perfecto para el viajero que viene de vacaciones.

它是一个旅客来度假的完美地点。

Las playas son seguras y limpias,

沙滩安全又干净,

ideales para tomar el sol, descansar, tomar fotografías y nadar.

对于日光浴、休息、摄影和游泳都很理想。

Está abierto los 365 días del año.

它全年365天开放。

Hay una rebaja especial para estudiantes universitarios.

对于大学生有一个特别折扣。

Atracciones cercanas 附近景点

·Playa Grande

  格兰德海滩

¿Busca la playa perfecta?

寻找完美的沙滩?

Playa Grande es la playa que está buscando.

格兰德海滩就是您在找的那个。

Usted puede pescar, sacar fotos, nadar y pasear en bicicleta.

您可以垂钓,摄影,游泳和骑自行车兜风。

Playa Grande es un paraíso para el turista que quierepracticar deportes acuáticos.

格兰德海滩是一个天堂

El lugar es bonito e interesante

这个地方美丽而有趣

y usted va a tener muchas oportunidades para descansar y disfrutar en familia.

您将会有很多机会用来休息和享受家庭。

·Valle Niebla

  雾谷

Ir de excursión, tomar café, montar a caballo, caminar, hacer picnics.

去远足,喝咖啡,骑马,步行,去野餐。

Más de cien lugares para acampar.

超过100个地方用于露营。

·Bahía Fosforescente

  磷光湾

Sacar fotos, salidas de noche, excursión en barco.

摄影,夜游,乘船远足。

Una maravillosa experiencia llena de luz.

一个充满光辉的奇妙经历。

·Arrecifes de Coral

  珊瑚礁

Sacar fotos, bucear, explorar.

摄影,潜水,探险。

Es un lugar único en el Caribe.

它在加勒比是一个独特的地点。

·Playa Vieja

  老海滩

Tomar el sol, pasear en bicleta, jugar a las cartas, escuchar música.

晒日光浴,骑自行车兜风,玩纸牌,听音乐。

Ideal para la familia.

适合家庭。

·Parque Nacional Foresta

  国家森林公园

Sacar fotos, visitar el Museo de Arte Nativo.

摄影,参观当地艺术博物馆。

Reserva Mundial de la Biosfera.

生物圈保护区*

·Santuario de las Aves

  鸟类保护区

Sacar fotos, observar aves, seguir rutas de excursión.

摄影,观察鸟类,跟随远足路线。

*生物圈保护区:联合国教科文组织在其“人与生物圈计划”(MAB)中提出的一项概念,指受到保护的陆地、海岸带或海洋生态系统的代表性区域。截至2007年,该组织已经认定了109个国家的527个地区为生物圈保护区。

Panorama: Puerto Rico 

波多黎各

Población: 3.667.084

人口:3.667.084人

Puerto Rico es una de las islas más densamente pobladas del mundo.

波多黎各是世界上人口最密集的岛屿之一。

Más de la mitad de la población vive en San Juan, la capital.

超过一半的人口住在首都圣胡安。

Idiomas: español (oficial); inglés (oficial)

语言:西班牙语(官方语言),英语(官方语言)

Aproximadamente la cuarta parte de la población puertorriqueña habla inglés,

大约四分之一的波多黎各人口说英语,

pero en las zonas turísticas este porcentaje es mucho más alto.

但在旅游地点,这个百分比高很多。

El uso del inglés es obligatorio para documentos federales.

对于联邦文件,英语的使用是必要的。

¡Increíble pero cierto! 令人震惊的真相

El río Camuy es el tercer río subterráneo más largo del mundo

卡穆伊河是全世界第三长的地下河

y tiene el sistema de cuevas más grande del hemisferio occidental.

并有东半球最大的洞穴系统。

La Cueva de los Tres Pueblos es una gigantesca bóveda,

La Cueva de los Tres Pueblos(意为“三个村庄的洞穴”)是一个巨大的拱顶,

tan grande que toda la fortaleza del Morro puede caber en su interior.

大到整个莫罗要塞都可以进到它的里面。

Lugares·El Morro

地点·莫罗要塞

El Morro es una fortaleza que se construyó para proteger la bahía de San Juan

莫罗要塞是一个为了保护圣胡安海湾而建立的要塞

desde principios del siglo XVI hasta principios del siglo XX.

16世纪初到20世纪初。

Hoy día muchos turistas visitan este lugar, convertido en un museo.

今天很多游客游览此地,变成了一个博物馆。

Es el sitio más fotografiado de Puerto Rico.

这是波多黎各被拍照最多的地方。

La arquitectura de la fortaleza es impresionante.

要塞的建筑是令人震撼的。

Tiene misteriosos túneles, oscuras mazmorras y vistas fabulosas de la bahía.

它有神秘的通道,黑暗的地牢和奇美的港湾景色。

Artes·Salsa

艺术·Salsa音乐

La salsa, un estilo musical de origen puertorriqueño y cubano,

Salsa音乐,一种来自波多黎各和古巴的音乐风格,

nació en el barrio latino de la ciudad de Nueva York.

形成在纽约城的拉美区。

Dos de los músicos de salsa más famosos son Tito Puente y Willie Colón,

最著名的Salsa音乐家之二是提托·普恩特和威利·科隆,

los dos de Nueva York.

两位来自纽约的。

Las estrellas de la salsa en Puerto Rico son Felipe Rodríguez y Héctor Lavoe.

在波多黎各的Salsa明星是费利佩·罗德里格斯和赫克托·拉沃。

Hoy en día, Puerto Rico es el centro internacional de este estilo musical.

在今天,波多黎各是这一音乐风格的国际中心。

El Gran Combo de Puerto Rico es una de las orquestas de salsa más famosas del mundo.

波多黎各的El Gran Combo是全世界最著名的Salsa乐团之一。

Ciencias·El Observatorio de Arecibo

科学·阿雷西博天文台

El Observatorio de Arecibo tiene uno de los radiotelescopios más grandes del mundo.

阿雷西博天文台有全世界最大的天文望远镜之一。

Gracias a este telescopio,

感谢这个望远镜,

los científicos pueden estudiar las propiedades de la Tierra, la Luna y otros cuerpos celestes.

科学家们可以学习地球,月球和其他天体的特性。

También pueden analizar fenómenos celestiales como los quasares y pulsares,

他们也可以分析天体现象,像类星体和脉冲星*

y detecta remisiones de radio de otras galaxias,

并监测来自其他星系的辐射发射情况,

en busca de inteligencia extraterrestre.

以寻找地外智慧。

Historia·Relación con los Estados Unidos

历史·与美国的关系

Puerto Rico pasó a ser parte de los Estados Unidos después de la guerra de 1898

波多黎各在1898年的战争之后通过了成为美国的一部分的决定

y se hizo un estado libre asociado en 1952.

它在1952年成为一个自治邦。

Los puertorriqueños, ciudadanos estadounidenses desde 1917,

波多黎各人,即1917年之后的美国公民,

tienen representación políticaen el Congreso,

有国会政治代表,

pero no votan en las elecciones presidenciales y no pagan impuestos federales.

但不在总统选举中投票,不交纳联邦税。

Hay un debate entre los puertorriqueños:

在波多黎各人中有一个争议:

¿debe la isla seguir como estado libre asociado, hacerse un estado como los otros

这个岛是应该继续作为自治邦,还是成为一个像其它州一样的州

o volverse independiente?

还是重归独立?

*类星体:类似恒星的天体。

 脉冲星:脉冲星就是旋转的中子星。因为这种星体不断地发出电磁脉冲信号,就把它命名为脉冲星。

课后问题:

1. Q: ¿Cuál es la moneda de Puerto Rico?

A: La moneda de Puerto Rico es dólar estadounidense.

   波多黎各的货币是美元。

2. Q: ¿Qué idiomas se hablan en Puerto Rico?

A: En Puerto Rico se hablan español y inglés.

   在波多黎各,西语和英语被使用。

3. Q: ¿Cuál es el sitio más fotografiado de Puerto Rico?

A: El sitio más fotografiado de Puerto Rico es El Morro.

    波多黎各被拍照最多的地方是莫罗要塞。

4. Q: ¿Qué es el Gran Combo?

  A: El Gran Combo es una de las orquestas de salsa más famosas del mundo.

     El Gran Combo是全世界最著名的Salsa乐团之一。

5. Q: ¿Qué hacen los científicos en el Observatorio de Arecibo?

  A: Los científicos estudian las propiedades de los cuerpos celestes, analizan fenómenos celestiales y detecta remisiones de radio de otras galaxias.

     科学家们学习天体的特性,分析天体现象,并监测来自其他星系的辐射发射情况。

第六单元

Panorama: Cuba

古巴

Capital: La Habana——2,116,000

La Habana Vieja fue declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en 1982.

1982年,哈瓦那老城区被联合国教科文组织宣布为人文文化遗产。

Este distrito es uno de los lugares más fascinantes de Cuba.

这一区域是古巴最迷人的地方之一。

En La Plaza de Armas,

在武器广场,

se puede visitar el majestuoso Palacio de Capitanes Generales,

人们可以参观庄严的总督官邸,

que abora es un museo.

现在是一座博物馆。

En la calle Obispo, frecuentada por el autor Ernest Hemingway,

在主教大街,作家欧内斯特·海明威经常经过,

hay hermosos cafés, clubes nocturnos y tiendas elegantes.

有美丽的咖啡厅,夜总会和优雅的商店。

¡Increíble pero cierto! 

Pequeño y liviano,

小而轻,

el colibrí abeja de Cuba es una de las más de 320 especies de colibrí

古巴的吸蜜蜂鸟是大于320种蜂鸟中的一种

y es también el ave más pequeña del mundo.

也是世界上最小的鸟。

Menores que muchos insectos,

他们比很多昆虫还小,

estas aves minúsculas miden 5 centímetros y pesan sólo 1.95 gramos.

这种很小的鸟有5厘米长,只有1.95克重。

Baile·Ballet Nacional de Cuba

舞蹈·古巴国家芭蕾舞团

La bailarina Alicia Alonso fundó el Ballet Nacional de Cuba en 1948,

女舞蹈家阿莉西亚·阿隆索在1948年建立了古巴国家芭蕾舞团,

después de convertirse en una estrella internacional en el Ballet de Nueva York y en Broadway.

在她成为一个纽约芭蕾舞团和百老汇的国际明星之后。

El Ballet Nacional de Cuba es famoso en todo el mundo

古巴国家芭蕾舞团在全世界著名

por su creatividad y perfección técnica.

通过它的创造力和完美的技艺。

Economía·La caña de azúcar y el tabaco

经济·甘蔗和烟草

La caña de azúcar es el producto agrícola que más se cultiva en la isla

甘蔗是这个岛上种植最多的农作物

y su exportación es muy importante para la economía del país.

它的出口对于这个国家的经济是非常重要的。

El tabaco, que se usa para fabricar los famosos puros cubanos,

被用于生产著名的古巴雪茄的烟草

es otro cultivo de mucha importancia.

是另一个有着重要作用的作物。

Gente·Población

人·人口

La población cubana tiene raíces muy heterogéneas.

古巴的人口有很多样的根源。

La inmigración a la isla fue determinante desde la colonia hasta mediados del siglo XX.

从殖民地时期到20世纪中叶,这个岛的移民是决定性的。

Los cubanos de hoy son descendientes de africanos, europeos, chinos y antillanos, entre otros.

今天的古巴人是非洲人、欧洲人、中国人和安的列斯群岛*人等的后裔。

*安的列斯群岛:美洲加勒比海中的群岛

Música·Buena Vista Social Club

音乐·远景俱乐部

En 1997 nace el fenómeno musical conocido como Buena Vista Social Club.

1997年,诞生了著名的音乐现象,就像“远景俱乐部”。

Este proyecto reúne a un grupo de importantes músicos de Cuba,

这个项目召集了一批重要的古巴音乐家,

la mayoría ya mayores,

大多数已经老了,

con una larga trayectoria interpretando canciones clásicas del son cubano.

有着很久的解读经典古巴颂歌曲的历史。

Ese mismo año ganaron un Grammy.

在同一年他们得到了格莱美奖。

Hoy en día estos músicos son conocidos en todo el mundo,

在今天,这些音乐家是举世闻名的,

y personas de todas las edades bailan al ritmo de su música.

各个年龄的人都随着他们音乐的节奏跳舞。

课后问题:

1. Q: ¿Qué autor está asociado con la Habana Vieja?

  A: El autor Ernest Hemingway está asociado con la Habana Vieja.

    作家欧内斯特·海明威和哈瓦那老城区有关。

2. Q: ¿Por qué es famoso el Ballet Nacional de Cuba?

  A: el Ballet Nacional de Cuba es famoso por su creatividad y perfección técnica.

    古巴国家芭蕾舞团以它的创造力和完美的技艺而著名。

3. Q: ¿Cuáles son los dos cultivos más importantes para la economía cubana?

A: La caña de azúcar y el tabaco son los dos cultivos más importantes para la economía cubana.

  甘蔗和烟草是对古巴经济最重要的两大作物。

4. Q: ¿Qué fabrican los cubanos con la planta del tabaco?

  A: Los cubanos fabrican los puros cubanos con la planta del tabaco.

    古巴人用烟草制造古巴雪茄。

5. Q: ¿De dónde son muchos de los inmigrantes que llegaron a Cuba?

A: Muchos de los inmigrantes llegaron a Cuba de Africa, Europa, China, Antillas, y otros países.

    大部分移民从非洲、欧洲、中国、安的列斯群岛和其他国家来到古巴。

6. Q: ¿En qué año ganó un Grammy el disco Buena Vista Social Club?

  A: En 1997 el disco Buena Vista Social Club ganó un Grammy.

    1997年,同名专辑《远景俱乐部》获得格莱美奖。

第七单元

Cultura

·La siesta

  午休

¿Sientes cansancio después de comer?

你在饭后觉得疲劳?

¿Te cuesta volver al trabajo o a clase después del almuerzo?

午饭之后返回工作或上课很消耗你的精力?

Estas sensaciones son normales.

这些感觉是正常的。

A muchas personas les gusta relajarse después de almorzar.

对于很多人,他们喜欢在午饭后放松。

Este momento de descanso es la siesta.

这种休息的时间就是午休。

La siesta es popular en los países hispanos

午休在西语国家很受欢迎

y viene de una antigua costumbre del área del Mediterráneo.

是一个来自地中海区域的古老习惯。

La palabra siesta viene del latín, es una forma corta de decir sexta hora.

词语“午休”来自拉丁语,是一个表示“第六个小时”的短的形式。

La sexta hora del día es después del mediodía, el momento de más calor.

一天的第六个小时是中午以后,最热的时候。

Debido al calor y al cansancio,

由于炎热和疲倦,

los habitantes de España, Italia, Grecia y Portugal

西班牙、意大利、希腊和葡萄牙的居民

tienen la costumbre de dormir la siesta desde hace más de dos mil años.

自从超过2000年前就有一个睡午觉的习俗。

Los españoles y los portugueses llevaron la costumbre a los países americanos.

西班牙人和葡萄牙人把这个习俗带到了美洲的国家。

Aunque hoy día esta costumbre está desapareciendo en las grandes ciudades,

尽管今天这一习俗在大城市正在消失,

la siesta todavía es importante en la cultura hispana.

在西语文化中午休仍然很重要。

En pueblos pequeños, por ejemplo,

举个例子,在小村庄里,

muchas ofcinas y tiendas tienen la costumbre de cerrar por dos otros horas después del mediodía.

很多办公室和商店有在中午后关两个额外的小时的习惯。

Los empleados van a su casa, almuerzan con sus familias,

职员们回他们的家,和他们的家人吃午饭,

duermen la siesta o hacen actividades, como ir al gimnasio,

睡午觉或进行活动,就像去健身房,

y luego regresan al trabajo entre las2:30 y las 4:30 de la tarde.

之后在下午2:304:30之间回到工作中。

Los estudios científicos explican que

科学实验解释,

una siesta corta después de almorzar ayuda a trabajar más y mejor durante la tarde.

一个午饭之后的短午觉使下午的工作更多、更好。

Pero ¡cuidado! Esta siesta debe durar sólo entre veinte y cuarenta minutos.

但是,小心!这个午觉只应该持续2030分钟。

Si dormimos más, entramos en la fase de sueño profundo y es difícil despertarse.

如果我们睡得更多,我们进入了深层梦境的阶段,很难醒来。

Hoy, algunas empresas de los EE.UU., Canadá, Japón, Inglaterra y Alemania

今天,一些美国、加拿大、日本、英国和德国的公司

tienen salas especiales donde los empleados pueden dormir la siesta.

有特别的职员们可以睡午觉的房间。

Lectura

De      Guillermo Zamora

来自    Guillermo Zamora

Para    Lupe; Marcos; Sandra; Jorge

送给    Lupe; Marcos; Sandra; Jorge

Asunto  ¡Qué día!

事件     这一天真是...

Hola, chicos:

嗨,大家:

La semana pasada me di cuenta de que necesito organizar mejor mi rutina... ...

上周我意识到我需要更好地安排我的作息... ...

pero especialmente debo prepararme mejor para los exámenes.

但我尤其需要更好地准备我的考试。

Me falta disciplina, me molesta no tener control de mi tiempo

我缺少纪律,我被没有对自己时间的控制所困扰

y nunca deseo repetir los eventos de la semana pasada.

我从不想重复上周的事件。

El miércoles pasé todo el día y toda la noche

周三,我用整个白天和整个夜晚

estudiando para el examende biología del jueves por la mañana.

为周四早上的生物学考试而学习。

Me aburre la biología y no empecé a estudiar hasta el día antes del examen.

我觉得生物学很无聊,直到考试的前一天我才开始学习。

El jueves a las 8, después de no dormir en toda la noche, fui exhausto al examen.

周四八点,在一整晚不睡觉之后,我在考试时精疲力竭。

Fue difícil, pero afortunadamente me acordéde todo el material.

它很难,但幸运的是我记得所有内容。

Esa noche me acosté temprano y dormí mucho.

那晚我就寝得很早并睡了很久。

Me desperté a las 7

我在7点醒来

y fue extraño ver a mi compañero de cuarto, Andrés, preparándose para ir a dormir.

奇怪地看到我的室友Andrés正在准备去睡觉。

Como siempre se enferma, tiene problemas para dormir

像往常一样,他病了,有睡觉方面的问题

y no hablamos mucho, no le comenté nada.

而且我们不怎么说话,我没对他做任何评论。

Fui al baño a cepillarmelos dientes para ir a clase.

为了去上课,我去了卫生间刷牙。

¿Y Andrés? ÉI se acostó. Debe estar enfermo , ¡otra vez! pensé.

Andrés?他睡觉了。他应该生病了,又一次!我想。

Mi clase es a las 8, y fue necesario hacer las cosas rápido.

我的课在八点,做事迅速是必须的。

Todo empezó a ir mal... ...eso pasa siempre cuando uno tiene prisa.

一切开始变得糟糕... ...那永远发生在某人有急事的时候。

Cuando busqué mis cosas para el baño, no las encontré.

当我找我的洗漱用品的时候,我找不到它们。

Entonces me duché sin jabón,

那么我没有肥皂地洗了澡,

me cepillé los dientes sin cepillode dientes y me peiné con las manos.

没有牙刷地刷了牙,用手梳了头。

Tampoco encontré ropa limpia y usé la sucia.

我也没有找到干净的衣服,穿了脏的。

Rápido, tomé mis libros. ¿Y Andrés? Roncando... ¡a las 7:50!

迅速地,我拿起我的书。而Andrés?正在打鼾... ...7:50的时候!

Cuando salí corriendo para la clase, la prisa no me permitió ver el campus desierto.

当我为了课程跑着离开的时候,紧迫不允许我注意到空荡荡的校园。

Cuando Ilegué a la clase, no vi a nadie. No vi al profesor ni a los estudiantes.

当我到达班里的时候,我没看到任何人。没看到老师也没看到学生。

Por último miré mi reloj, y vi la hora. Las 8 en punto... ¡de la noche!

最后我看到我的表,看了时间。八点整...在晚上!

¡Dormí 24 horas!

我睡了24小时!

Guillermo

Guillermo

Panorama: Perú

秘鲁

Ciudades principales: Arequipa——778.000, Trujillo, Chiclayo, Callao, Iquitos

Iquitos es un puerto muy importante en el río Amazonas.

伊基托斯是一个在亚马逊河上非常重要的港口。

Desde Iquitos se envían muchos productos a otros lugares,

很多产品被从伊基托斯运输到其他地方,

incluyendo gomas nueces, madera, arroz, café y tabaco.

包括橡胶果、木材、大米、咖啡和烟草。

Iquitoses también un destino popular para los ecoturistas que visitan la selva.

对于游览热带雨林的生态旅游者,伊基托斯也是一个受欢迎的目的地。

Increíble pero cierto!

Hace más de dos mil años

超过2000年前

la civilización nazca de Perú grabó más de dos mil kilómetros de líneas en el desierto.

秘鲁的纳斯卡文明在沙漠中雕刻出超过2000千米的线。

Los dibujos sólo son descifrables desde el aire.

这些画只可以从空中辨认。

Uno de ellos es un cóndor del tamaño de un estadio.

其中之一是一个有一个体育馆一样大小的秃鹰。

Las Líneas de Nazca son uno de los grandes misterios de la humanidad.

纳斯卡线条是最大的人文之谜之一。

Lugares·Lima

地点·利马

Lima es una ciudad moderna y antigua a la vez.

利马是个既现代又古老的城市。

La Iglesia de San Francisco es notable por su arquitectura barroca colonial,

圣弗朗西斯科教堂以它的殖民地风格的巴洛克建筑而著名

También son fascinantes las exhibiciones sobre los incas en el Museo Oro del Perú

在秘鲁的黄金博物馆关于印加人的展览也很迷人

y en el Museo Nacionalde Antropología y Arqueología.

以及在国立人类学和考古学博物馆。

Barranco, el barrio bohemio de la ciudad,

巴兰科区,即城市中的波西米亚社区

Es famoso por su ambiente cultural y sus bares y restaurantes.

以它的文化氛围和它的酒吧与餐馆而著名。

Historia·Machu Picchu

历史·马丘比丘

A 80 kilómetros al noroeste de Cuzco está Machu Pichu,

马丘比丘在库斯科区的西北方80千米处,

una ciudad antigua del Imperio inca.

是印加帝国的古城。

Está a una altitud de 2,350 metros (7,710 pies), entre dos cimas de los Andes.

它在2350(7710英尺)的高度之上,在安第斯山脉的两座山峰之间。

Cuando los españoles llgaron a Perú y recorrieron la región,

当西班牙人来到秘鲁,参观这片区域,

nunca encontraron Machu Picchu.

他们未曾发现马丘比丘。

En 1911, el arqueólogo estadounidense Hiram Bingham la redescubrió.

1911年,美国考古学者海勒姆·宾厄姆重新发现了它。

Todavía no se sabe ni cómo se construyó una ciudad a esa altura,

在这样的高度是怎么建造一座城市仍然没有被知道,

ni por qué los incas la abandonaron.

为何印加人抛弃了它也没有(被知道)。

Sin embargo, esta ciudad situada en desniveles naturales

然而,这座城市位于天然的斜坡上,

es el ejemplo más conocido de la arquitectura inca.

是印加建筑最著名的例子。

Artes·La música andina

艺术·安第斯音乐

Machu Picchu aún no existía

马丘比丘还不存在

cuando se originó la música cautivadora de las culturas indígenas de los Andes.

在迷人的安第斯原住民文化的音乐发源的时候。

Los ritmos actuales de la música andina tienen influencias españolas y africanas.

现在的安第斯音乐节奏有着西班牙和非洲的影响。

Varios tipos de flauta, entre ellos la quena y la zampoña, caracterizan esta música.

不同种类的笛子,在它们之中的盖那笛和安第斯排笛标志着这种音乐。

En las décadas de los sesenta y los setenta

在六十和七十年代

se popularizó un movimiento para preservar la música andina,

一个用来保护安第斯音乐的活动被受欢迎,

y hasta Simon y Garfunkel incorporaron a su repertorio la canción El cóndor pasa.

甚至赛门与葛芬柯都把《山鹰之歌》加入了他们的曲目单。

Economía·Llamas y alpacas

经济·大羊驼和羊驼

Perú se conoce por sus llamas, alpacas, guanacos y vicuñas,

秘鲁以它的羊驼、大羊驼、原驼和小羊驼而著名,

todos ellos animales mamíferos parientes del camello.

它们所有都是骆驼近亲的哺乳动物。

Estos animales todavía tienen una enorme importancia en la economía del país.

这些动物在这个国家的经济上仍然有很大的重要性。

Dan lana para exportar a otros países

它们提供毛用于向其他国家出口

y para hacer ropa, mantas, bolsas y otros artículos artesanales.

以及用于制作衣服、毯子、包和其他手工艺品

La llama se usa también para la carga y el transporte.

羊驼也被用于载物和运输。

课后问题:

1. Q: ¿Qué productos envía Iquitos a otros lugares?

  A: Iquitos envía omas nueces, madera, arroz, café y tabaco a otros lugares

     伊基托斯出口橡胶果、木材、大米、咖啡和烟草到其他地方。

2. Q: ¿Cuáles son las lenguas oficiales de Perú?

  A: El español es la lengua oficial de Perú. Quechua, aimara y otras lenguas indígenas son oficiales en los territorios donde se usan.

     西班牙语是秘鲁的官方语言。盖丘亚语、艾马拉语和其他原住民语言在它们被使用的地区是官方的。

3. Q: ¿Por qué es notable la Iglesia de San Francisco en Lima?

  A: La Iglesia de San Francisco es notable por su arquitectura barroca colonial,

     圣弗朗西斯科教堂以它的殖民地的巴洛克建筑而著名

4. Q: ¿Qué información sobre Machu Picchu no se sabe todavía?

  A: No se sabe ni cómo se construyó una ciudad a esa altura,

     在这样的高度是怎么建造一座城市仍然没有被知道,

     ni por qué los incas la abandonaron.

     为何印加人抛弃了它也没有(被知道)。

5. Q: ¿Qué son la quena y la zampoña?

  A: La quena y la zampoña son tipos de flauta.

    盖那笛和安第斯排笛是笛子的种类。

6. Q: ¿Qué hacen los peruanos con la lana de sus llamas y alpacas?

  A: Los peruanos usan la lana para exportar a otros países

     秘鲁人用毛来向其他国家出口

    y para hacer ropa, mantas, bolsas y otros artículos artesanales.

     以及用于制作衣服、毯子、包和其他手工艺品

    La llama se usa también para la carga y el transporte.

    羊驼也被用于载物和运输。

第八单元

Cultura

·Frutas y verduras de América

  来自美洲的水果和蔬菜

Imagínate una pizza sin salsa de tomate o una hamburguesa sin papas fritas.

想象一个没有番茄酱的披萨或一个没有薯条的汉堡。

Ahora piensa que quieres ver una película,

现在思考一下,你想看一部电影,

pero las palomitas de maíz y el chocolate no existen.

但玉米做的爆米花和巧克力都不存在。

¡Qué mundo tan insípido!

真是个枯燥无味的世界!

Muchas de las comidas más populares del mundo tienen ingredientes esenciales

很多全世界最受欢迎的食物有着基本材料

que son originarios del continente llamado Nuevo Mundo.

来自于名叫“新世界”的大陆。

Estas frutas y verduras no fueron introducidas en Europa sino hasta el siglo XVI.

这些水果和蔬菜直到16世纪才被引进欧洲。

El tomate, por ejemplo,

举个例子,西红柿

era usado como planta ornamental cuando llegó por primera vez a Europa

当它第一次到达欧洲时曾被用作观赏植物

porque pensaron que era venenoso.

因为人们认为它是有毒的。

El maíz, por su parte,

玉米,就它而言,

era ya la base de la comida de muchos países latinoamericanos

他已经是拉丁美洲很多国家的基础食物

muchos siglos antes de la llegada de los españoles.

在西班牙人的到来之前很多世纪。

La papa fue un alimento básico para los incas.

对于印加人,土豆是一种基础食物

Incluso consiguieron deshidratarla para almacenarla por largos períodos de tiempo.

他们甚至把它脱水用于长期储存它。

El cacao (planta con la que se hace el chocolate) fue muy importante para los aztecas y los mayas.

可可树(有着被制作成巧克力的它的植物)对于阿兹特克人和玛雅人是非常重要的。

Ellos usaban sus semillas como moneda y como ingredientede diversas salsas.

他们用它的种子当货币,当各种酱汁的成分。

También las molían para preparar una bebida, mezclándo las con agua ¡y con chile! .

他们也经常磨碎它们用于准备饮料,把它们和水,以及辣椒混合!

El aguacate, la guayaba, la papaya, la piña y el maracuyá (o fruta de la pasión)

牛油果、番石榴、番木瓜、菠萝和西番莲果(或百香果)

son otros ejemplos de frutas originarias de América

是其它的来自美洲的水果的例子

que son hoy día conocidas en todo el mundo.

今天在全世界闻名。

Lectura

Gastronomía 

烹饪

Por Eduardo Fernández

Eduardo Fernández著

·La feria del maíz

   玉米集市

Sobresaliente.

优秀出众。

En el nuevo restaurante La feria del maíz

在新餐馆“玉米集市”

va a encontrar la perfecta combinación

您将会遇见完美的结合

entre la comida tradicional y el encanto de la vieja ciudad de Antigua.

在传统食物与安地瓜老城区的魅力之中。

Ernesto Sandoval, antiguo jefe de cocina del famoso restaurante El fogón,

Ernesto Sandoval,著名餐馆“火炉”的前主厨,

está teniendo mucho éxito en su nueva aventura culinaria.

在他崭新的烹饪冒险中正在取得很多成功。

El gerente, el experimentado José Sierra,

富有经验的经理José Sierra

controla a la perfección la calidad del servicio.

控制服务质量的完美。

El camarero que me atendió esa noche fue muy amable en todo momento.

那晚招待我的服务员每时每刻都非常亲切。

Sólo hay que comentar que, debido al éxito inmediatode La feria del maíz,

唯一需要评论的是,由于“玉米集市”的迅速成功,

se necesitan más camareros para atender a los clientes de una forma más eficaz.

更多的服务员被需要用于以一种更高效的方式招待顾客。

En esta ocasión, el mesero se tomó unos veinte minutos en traerme la bebida.

在这样的情况,服务员花了20分钟来带给我饮料。

Afortunadamente, no me importó mucho la espera entre plato y plato,

幸运的是,对我来说菜肴与菜肴之间的等待并不十分重要,

pues el ambiente es tan agradable que me sentí como en casa.

因为气氛太令人惬意以至于我感觉像在家里。

El restaurante mantiene el estilo colonial de Antigua.

餐馆保留着安地瓜的殖民地风格。

Por dentro, es elegante y rústico a la vez.

在里边,既优雅又有乡村气息。

Cuando el tiempo lo permite,

在时间允许的情况下,

se puede comer también en el patio, donde hay muchas flores.

人们也可以在有很多花的庭院里吃。

El servicio de camareros y el ambiente agradable del local

服务员的服务和惬意的当地气息

pasan a un segundo plano cuando llega la comida, de una calidad extraordinaria.

当有着出众品质的食物到来时,转到了次要地位。

Las tortillas de casa se sirven con una ajiaceite delicioso.

家庭玉米饼被和美味的蒜油一起提供。

La sopa de mariscos es excelente

贝壳汤非常棒

y los tamales, pues, tengo que confesar que son mejores que los de mi abuelita.

以及墨西哥玉米粽,但是我必须承认我奶奶做的它们更好。

También recomiendo los tacos de pollo, servidos con un mole buenísimo.

我也推荐墨西哥鸡肉卷饼,被和极好的莫雷酱一起提供。

De postre, don Ernesto me preparó su especialidad,

作为甜点,Ernesto先生为我准备了他的特别之作,

unos plátanos caribeños sabrosísimos.

一些美味的加勒比香蕉。

Los precios pueden parecer altos para una comida tradicional,

对于传统食物来说,价钱可以被认为很高,

pero la calidad de los productos con que se cocinan los platos y

但制作菜肴的原料的质量,以及

el exquisito ambiente de La feria del maíz garantizan una experiencia inolvidable .

“玉米集市”优美的气氛保证了一个令人难忘的经历。

Panorama: Guatemala

危地马拉

Idiomas: español (oficial), lenguas mayas, xinca, garífuna

El español es la lengua de un 60 por ciento de la población;

西班牙语是60%人口的语言;

el otro 40 por ciento tiene como lengua materna el xinca, el garífuna

另外40%有着母语,像辛卡语、加勒比黑人语言、

o, en su mayoría,

或在他们中的大多数中,

una de las lenguas mayas (cakchiquel, quiché y kekchícomo, entre otras).

一种玛雅语言之一(卡克奇克尔语、基切语等)

Una palabra que las lenguas mayas tienen en comúnes ixim, que significa 'maíz',

一个在玛雅语言中共有的单词“ixim”,表示玉米,

un cultivo de mucha importancia en estas culturas.

一种在这些文化中有着很大重要性的作物。

¡Increíble pero cierto!

¿Qué “ingrediente” secreto se encuentra en las telas tradicionales de Guatemala?

在危地马拉的传统织物中,可以找到什么秘密的原料?

¡EI mosquito!

蚊子!

EI excepcional tinte de estas telas es producto de una combinación de flores y de mosquitos aplastados.

这种织物的特别染料是花朵和蚊子粉末。

El insecto hace que los colores no se destiñan.

这种昆虫可以用来防止掉色。

Quizás es por esto que los artesanos representan la figura del mosquito en muchas de sus telas.

或许因此,工匠们在他们的很多织物中都描绘蚊子的图案。

Ciudades·Antigua Guatemala

城市·安地瓜

Antigua Guatemala fue fundada en 1543.

安地瓜是在1543年建立的。

Fue una capital de gran importancia hasta 1773, cuando un terremoto la destruyó.

它曾是有着很大重要性的首都直到1773,当一场将它摧毁的时候。

Sin embargo, conserva el carácter original de su arquitectura

然而,它保留了它的建筑的原始特征

y hoy es uno de los centros turísticos del país.

今天它是这个国家的旅游中心之一。

Su celebración de la Semana Santa es, para muchas personas,

它的圣周庆祝活动,对于很多人,

la más importante del hemisferio.

是这个半球最重要的活动。

Naturaleza·EI quetzal

大自然·格查尔鸟

El quetzal simbolizó la libertad para los antiguos mayas

格查尔鸟象征着古代玛雅人的自由

porque creían que este pájaro no podía vivir en cautiverio.

因为他们认为这种鸟不能在囚禁中生活。

Hoy el quetzal es el símbolo nacional.

今天,格查尔鸟是国家的象征。

El pájaro da su nombre a la moneda nacional

这种鸟类把它的名字给了国家的货币

y aparece también en los billetes del país.

也出现在这个国家的钞票上。

Desafortunadamente está en peligro de extinción.

不幸的是,它处于灭绝的危险之中。

Para su protección, el gobierno mantiene una reserva ecológica especial.

出于对它的保护,政府维持着特别的生态保护区。

Historia·Los mayas

历史·玛雅人

Desde 1500 a.C. hasta 900 d.C, los mayas habitaron gran parte de lo que ahora es Guatemala.

*从公元前1500到公元后900年,玛雅人住在大部分现在是危地马拉的地方。

Su civilización fue muy avanzada.

他们的文明是非常先进的。

Los mayas fueron arquitectos y constructores de pirámides, templos y observatorios.

玛雅人是玛雅金字塔、神庙和天文台的建筑师和建造者。

También descubrieron y usaron el cero antes que los europeos,

他们也在欧洲人之前发现并使用了“零”的概念,

e inventaron un calendario complejo y preciso.

并发明了一个完整而精确的日历。

Artesanía·La ropa tradicional

手工艺·传统服装

La ropa tradicional de los guatemaltecos se llama huipil

危地马拉的传统服装被称为huipil

y muestra el amor de la cultura maya por la naturaleza.

它们展示了玛雅文化对大自然的热爱。

Ellos se inspiran en las flores, plantas y animales

它们被花朵、植物和动物启发,

para crear sus diseños de colores vivos y formas geométricas.

以形成它拥有明亮色彩和几何图形的设计

El diseño y los colores de cada huipil indican el pueblo de origen

每件huipil的设计和色彩都显示它来自的村庄

y a veces también el sexo y la edad de la persona que lo lleva.

有时候也显示穿着它的人的性别和年龄。

*在西语中,公元前缩写为AC(Antes de Cristo),公元后缩写为DC(Depués de Cristo),即表示在耶稣出生以前或以后。

课后问题:

1. ¿Qué significa la palabra ixim?

La palabra ixim significa “maíz”.

词语ixim表示玉米。

2. ¿Quién es Rigoberta Menchú?

Rigoberta Menchú es activista.

Rigoberta Menchú是社会活动家。

3. ¿Qué pájaro representa a Guatemala?

El quetzal representa a Guatemala.

格查尔鸟代表危地马拉。

4. ¿Qué simbolizó el quetzal para los mayas?

   El quetzal simbolizó la libertad para los mayas.

   格查尔鸟对于玛雅人象征自由。

5. ¿Cuál es la moneda nacional de Guatemala?

   La moneda nacional de Guatemala es el quetzal.

   危地马拉的国家货币是格查尔。

6. ¿De qué fueron arquitectos los mayas?

   Los mayas fueron arquitectos de pirámides, templos y observatorios.

   玛雅人是玛雅金字塔、神庙和天文台的建筑师。

7. ¿Qué celebración de la Antigua Guatemala es la más importante del hemisferio para muchas personas?

  Su celebración de la Semana Santa es la más importante del hemisferio.

  它的圣周庆祝活动是这个半球最重要的活动。

8. ¿Qué descubrieron los mayas antes que los europeos?

   Descubrieron y usaron el cero antes que los europeos,

   他们在欧洲人之前发现并使用了“零”的概念,

9. ¿Qué muestra la ropa tradicional de los guatemaltecos?

  Muestra el amor de la cultura maya por la naturaleza.

  它们展示了玛雅文化对大自然的热爱。

10. ¿Qué indica un buipil con su diseño y sus colores?

   Indica el pueblo de origen y a veces el sexo y la edad de la persona que lo lleva.

   显示它来自的村庄,有时候也显示穿着它的人的性别和年龄。

第九单元

Cultura

·Semana Santa: vacaciones y tradición

  圣周:假期与传统

¿Te imaginas pasar veinticuatro horas tocando un tambor entre miles de personas?

想象一下在成千的人中敲鼓度过24小时?

Así es como mucha gente celebra el Viernes Santo

那么,就像很多人庆祝耶稣受难日一样,

en el pequeño pueblo de Calanda, España.

在西班牙的卡兰达的小村庄。

De todas las celebraciones hispanas,

在所有的西语世界的庆祝活动中,

la Semana Santa es una de las más espectaculares y únicas.

耶稣受难日是最壮观和独特的之一。

Semana Santa es la semana antes de Pascua,

圣周是复活节前的一周,

una celebración religiosa que conmemora la Pasión de Jesucristo.

一个纪念耶稣受难的宗教庆祝活动。

Generalmente, la gente tiene unos días de vacaciones en esta semana.

通常,在这周人们有几天假期。

Algunas personas aprovechan estos días para viajar,

一些人利用这几天旅游,

pero otras prefieren participar en las tradicionales celebraciones religiosas en las calles.

但其他的更喜欢在街道中参与传统的宗教庆祝活动。

En Antigua, Guatemala, hacen alfombras de flores y altares;

在危地马拉的安地瓜,人们制作花做的地毯和祭坛,

también organizan Vía Crucis y danzas.

也组织耶稣赴难路*和舞蹈。

En las famosas procesiones y desfiles religiosos de Sevilla, España,

在西班牙的塞维利亚的有名的宗教游行中,

los fieles sacan a las calles imágenes religiosas.

信徒在街上拿出宗教的塑像。

Las imágenes van encima de plataformas ricamente decoradas con abundantes flores y velas.

塑像被置于被大量花朵和蜡烛华丽装饰的平台的上面。

En la procesión, los penitentes llevan túnicas y unos sombreros cónicos que les cubren la cara.

在游行中,忏悔者们穿着短祭袍,戴着覆盖他们脸的圆锥形帽子。

En sus manos llevan faroles o velas encendidas.

在他们的手中,拿着灯或点燃的蜡烛。

Si visitas algún país hispano durante la Semana Santa, debes asistir a un desfile

如果你在圣周期间游览某个西语国家,你应该参与一场游行。

Las playas y las discotecas pueden esperar hasta la semana siguiente.

沙滩和迪斯科舞厅可以等到下一周。

*耶稣赴难路:即指为纪念耶稣赴难而特设的道路,每隔一段距离立一个有十字架的小祭坛,每个祭坛代表耶稣受过的一种苦难,复活节前一周人们从该路走过,并在每个祭坛前诵读相应的祷词

Lectura

Vida Social 社交生活

·Matrimonio Espinoza Álvarez-Reyes Salazar

  婚礼 Espinoza Álvarez-Reyes Salazar

El día sábado 17 de junio a las 19 horas,

在星期六617日的19点,

se celebró el matrimonio de Silvia Reyes y Carlos Espinoza en la catedral de Santiago.

Silvia Reyes Carlos Espinoza的结婚被在圣地亚哥大教堂庆祝。

La ceremonia fue oficiada por el pastor Federico Salas

仪式由牧师Federico Salas主持

y participaron los padres de los novios,

这对恋人的父母参与了,

el señor Jorge Espinoza y señora y el señor José Alfredo Reyes y señora.

Jorge Espinoza先生和太太,以及José Alfredo Reyes先生和太太。

Después de la ceremonia,

仪式之后,

los padres de los recién casados ofrecieron una fiesta bailable en el restaurante La Misión.

这对新人的父母在餐馆“La Misión”提供了一个舞会。

·Bautismo José María recibió el bautismo el 26 de junio.

  洗礼 José María在6月26日接受洗礼

Sus padres, don Roberto Lagos Moreno y doña María Angélica Sánchez,

他们的父母,Roberto Lagos Moreno先生和María Angélica Sánchez女士,

compartieron la alegría de la fiesta con todos sus parientes y amigos.

与他们的所有亲戚朋友分享派对的快乐。

La ceremonia religiosa tuvo lugar en la catedral de Aguas Blancas.

宗教仪式在阿瓜斯布兰卡斯大教堂进行

Después de la ceremonia,

在仪式之后,

padres, parientes y amigos celebraron una fiesta en la residencia de la familia Lagos.

父母、亲戚和朋友在Lagos家的住所举行了一个派对。

·Fiesta de quince años

  十五岁成人礼派对

El doctor don Amador Larenas Fernández y la señora Felisa Vera de Larenas

医生Amador Larenas Fernández先生和Felisa Vera de Larenas太太

celebraron los quince años de su hija Ana Ester junto a sus parientes y amigos.

和他们的亲戚朋友一起庆祝他们的女儿Ana Ester的十五岁成人礼。

La quinceañera reside en la ciudad de Valparaíso

寿星住在瓦尔帕莱索城

y es estudiante del Colegio Francés.

是法国学院的学生。

La fiesta de presentación en sociedad de la señorita Ana Ester

Ana Ester小姐的派对问世

fue el día viernes 2 de mayo a las 19 horas en el Club Español.

于西班牙俱乐部52日星期五,19点。

Entre los invitados especiales asistieron el alcalde de la ciudad,

在特别来宾之中,城市的市长参与其中,

don Pedro Castedo, y su esposa.

Pedro Castedo先生和他的夫人。

La música estuvo a cargo de la Orquesta Americana.

音乐由美国乐团负责。

¡Feliz cumpleaños, le deseamos a la señorita Ana Ester en su fiesta bailable!

我们希望Ana Ester小姐在她的舞会中生日快乐!

·Expresión de gracias Carmen Godoy Tapia

  感谢书 Carmen Godoy Tapia

Agradecemos sinceramente a todas las personas

我们诚挚感谢所有的人

que nos acompañaron en el último adiós

陪伴我们在最后的道别中

a nuestra apreciada esposa, madre, abuela y tía, la señora Carmen Godoy Tapia.

向我们尊敬的妻子、母亲、祖母和姨母,Carmen Godoy Tapia女士

(我们诚挚感谢所有陪伴我们向我们尊敬的妻子、母亲、祖母和姨母,Carmen Godoy Tapia女士进行最后道别的人)

El funeral tuvo lugar el día 28 de junio en la ciudad de Viña del Mar.

葬礼于628日在比尼亚德尔马城举行。

La vida de Carmen Godoy fue un ejemplo de trabajo, amistad, alegría y amor para todos nosotros.

对于我们所有人来说,Carmen Godoy的生命是一个工作、友情、幸福和爱情的例子。

Su esposo, hijos y familia agradecen de todo corazón su asistencia al funeral a todos los parientes y amigos.

她的丈夫、儿子和家庭衷心地感谢所有亲戚朋友在葬礼上的帮助。

Panorama: Chile

智利

¡Increíble pero cierto!

EI desierto de Atacama, en el norte de Chile, es el más seco del mundo.

阿塔卡马沙漠,在智利的北部,是全世界最干的。

Con más de cien mil km² de superficie,

有大于10km²的面积,

algunas zonas de este desierto nunca han tenido lluvia.

这座沙漠的部分地区从未下过雨。

Atacama ha sido usado como escenario para representar a Marte en películas y series de televisión.

阿塔卡马被用于在电影和电视剧中表现火星的场景。

Lugares·La isla de Pascua

地点·复活节岛

La isla de Pascua recibió ese nombre

复活节岛得到这个名字

porque los exploradores holandeses llegaron a la isla por primera vez

是因为荷兰的探险者第一次到达这个岛

el día de Pascua de 1722.

是在1722年的复活节。

Ahora es parte del territorio de Chile.

现在它是智利的一部分领土。

La isla de Pascua es famosa por los moái,

复活节岛因为moái(复活节岛石像)著名,

estatuas enormes que representan personas con rasgos muy exagerados.

即代表有着夸张特点人物的巨大雕像。

Estas estatuas las construyeron los rapa nui,

这些雕像被拉帕努伊人建造,

los antiguos habitantes de la zona.

即这片地区的古代居民。

Todavía no se sabe mucho sobre los rapa nui,

人们仍然对拉帕努伊人的事情了解甚少,

ni tampoco se sabe por qué decidieron abandonar la isla.

也不知道为什么他们决定抛弃这座岛。

Deportes·Los deportes de invierno

运动·冬季运动

Hay muchos lugares para practicar deportes de invierno en Chile

在冬天智利有很多用于运动的地方

porque las montañas nevadas de los Andes ocupan gran parte del país.

因为安第斯山脉的雪山占据了这个国家的一大部分。

El Parque Nacional Villarrica, por ejemplo,

比亚里卡国家公园,作为例子,

situado al pie de un volcán y junto a un lago,

位于一座火山脚下,并靠近一座湖,

es un sitio popular para el esquí y el snowboard.

是一个滑雪和滑单板的热门景点。

Para los que prefieren deportes más extremos,

对于那些偏爱更极限运动的,

el centro de esquí Valle Nevado organiza excursiones para practicar heliesquí.

滑雪中心“Valle Nevado(雪之谷)组织远足练习直升机滑雪*

*直升机滑雪:用直升飞机将滑雪者运送到滑雪点的滑雪方式。

Ciencias·Astronomía

科技·天文学

Los observatorios chilenos, situados en los Andes,

智利的天文台,位于安第斯山脉,

son lugares excelentes para las observaciones astronómicas.

是天文观测的绝佳地点。

Científicos de todo el mundo van a Chile para estudiar las estrellas

来自世界各地的科学家来到智利研究恒星

y otros cuerpos celestes.

和其他天体。

Hoy día Chile está construyendo nuevos observatorios y telescopios

如今智利正在建造新的天文台和天文望远镜

para mejorar las imágenes del universo.

用于改善宇宙的图像。

Economía·EI vino

经济·葡萄酒

La producción de vino comenzó en Chile en el siglo XVI.

葡萄酒的制造在智利从16世纪开始。

Ahora la industria del vino constituye una parte importante de la actividad agrícola del país

现在葡萄酒工业组成了这个国家农业活动的一个重要部分,

y la exportación de sus productos está aumentando cada vez más.

并且它们产品的出口每次都增长更多。

Los vinos chilenos son muy apreciados internacionalmente por su gran variedad,

智利的葡萄酒是国际上最受赞赏的,缘于其极大的多样性,

sus ricos y complejos sabores y su precio moderado.

其醇美而丰富的口感,以及其公道的价钱。

Los más conocidos son los vinos de Aconcagua y del valle del Maipo.

最著名的是产自阿空加瓜山和马伊波省的葡萄酒。

课后问题:

1.  Q: ¿Qué porcentaje (percentage) de la población chilena es urbana?

A: Aproximadamente el 80 por ciento de la población chilena es urbana.

  大约80%的智利人口是城市居民。

2.  Q: ¿Qué son los moái? ¿Dónde están?

    A: Los moái son estatuas enormes que representan personas con rasgos muy exagerados. Están en La isla de Pascua.

      Moái是代表有着夸张特点人物的巨大雕像。它们在复活节岛。

3.  Q: ¿Qué deporte extreme ofrece el centro de esquí Valle Nevado?

    A: El centro de esquí Valle Nevado ofrece heliesquí.

       滑雪中心Valle Nevado(雪之谷)提供直升机滑雪。

4.  Q: ¿Por qué van a Chile científicos de todo el mundo?

    A: Los científicos van a Chile para estudiar las estrellas y otros cuerpos celestes.

      科学家们去智利研究恒星和其它天体。

5.  Q: ¿Cuándo comenzó la producción de vino en Chile?

    A: La producción de vino comenzó en Chile en el siglo XVI.

       葡萄酒的制造在智利从16世纪开始。

6.  Q: ¿Por qué son apreciados internacionalmente los vinos chilenos?

A: Los vinos chilenos son muy apreciados internacionalmente por su gran variedad, sus ricos y complejos sabores y su precio moderado.

       智利的葡萄酒是国际上最受赞赏的,缘于其极大的多样性,其醇美而丰富的口感,以及其公道的价钱。

第十单元

Cultura

·Servivios de salud

  卫生服务

¿Sabías que en los países hispanos no necesitas pagar por los servicios de salud?

你知道在西语国家你不需要为卫生服务付钱吗?

Ésta es una de las diferencias que hay entre países como los Estados Unidos y los países hispanos.

这是一个存在于美国之类的国家和西语国家之间的区别。

En la mayor parte de estos países,

在大部分这些国家中,

el gobierno ofrece servicios médicos muy baratos o gratuitos a sus ciudadanos.

政府为公民们提供很便宜或免费的医药服务。

Los turistas y extranjeros también pueden tener acceso a los servicios médicos a bajo costo.

游客和外国人也可以得到花费低的医药服务。

La Seguridad Social y organizaciones similares son las responsables de gestionar estos servicios.

社会保障和类似的组织都对管理这些服务负责。

Naturalmente, esto no funciona igual en todos los países.

自然地,这在每个国家中进行的方式不同。

En Ecuador, México y Perú, la situación varía según las regiones.

在厄瓜多尔,墨西哥和秘鲁,情况根据区域而不同。

Los habitantes de las ciudades y pueblos grandes tienen acceso a más servicios médicos,

城市和大村庄的居民可以得到更多的医药服务,

mientras que quienes viven en pueblos remotos sólo cuentan con pequeñas clínicas.

同时,住在遥远村庄的人们只有小诊所。

Por su parte, Costa Rica, Colombia, Cuba y España tienen sistemas de salud muy desarrollados.

就它们而言,哥斯达黎加,哥伦比亚,古巴和西班牙有更发达的卫生系统。

En España, por ejemplo, la mayoría de la gente tiene acceso a ellos

举个例子,在西班牙,大多数人可以得到它们

y en muchos casos son completamente gratuitos.

且很多情况下是完全免费的。

Según un informe de la Organización Mundial de la Salud,

根据来自世界卫生组织的信息,

el sistema de salud español ocupa uno de los primeros diez lugares del mundo.

西班牙的卫生系统是世界前十之一。

Esto se debe no sólo al buen funcionamiento del sistema,

这不仅是因为该系统的良好运行,

sino también al nivel de salud general de la población.

而且是因为人口的整体健康水平。

Impresionante, ¿no?

很令人惊讶,不是吗?

Lectura

·Libro de la semanaCómo hacer un viaje saludable y feliz

  本周书目:如何进行一次健康而快乐的旅行?

Entrevista a Carla Baron

对Carla Baron的访谈

 

por Tomás Monterrey

Tomás Monterrey之名

T: Tomás    C: Carla

T: ¿Por qué escribió su libro Cómo hacer un viaje saludable y feliz?

   您为什么写了您的书《如何进行一次健康而快乐的旅行》?

C: Me encanta viajar, conocer otras culturas y escribir.

  我热爱旅行、了解其他文化和写作。

  Mi primer viaje lo hice cuando era estudiante universitaria.

  在我还是大学生的时候,我进行了我的第一次旅行。

  Todavía recuerdo el día en que llegamos a San Juan, Puerto Rico.

  我还记得在我们到了波多黎各的圣胡安的那天。

  Era el panorama ideal para unas vacaciones maravillosas,

  它是一个对于美妙旅行的理想全景,

  pero al llegar a la habitación del hotel, bebí mucha agua de la llave

  但到了旅馆的房间,我喝了很多水龙头里的水

  y luego pedí un jugo de frutas con mucho hielo.

  之后点了一杯加了很多冰的果汁。

  El clima en San Juan es tropical y yo tenía mucha sed y calor.

  圣胡安的气候是热带的,并且我很渴也很热。

  Los síntomas llegaron en menos de mediahora:

  症状在半小时内来了:

  pasé dos días con dolor de estómago

  我度过了胃疼的两天

  y corriendo al cuarto de baño cada diez minutos.

  并每十分钟跑进浴室一次。

  Desde entonces, siempre que viajo sólo bebo agua mineral

  从此以后,我一直旅行只喝矿泉水

  y llevo un pequeño bolso con medicinas necesarias,

  并带着一个小包装必需药物

  como pastillas para el dolor y también bloqueador solar,

  比如止痛药,也有防晒霜

  una crema repelente de mosquitos y un desinfectante.

  一种驱赶蚊子的润肤油和一瓶消毒剂。

T: ¿Son reales las situaciones que se narran en su libro?

  在您的书里叙述的情况都是真的吗?

C: Sí, son reales y son mis propias historias.

  是的,它们是真的,是我自己的故事。

  A menudo los autores crean caricaturas divertidas de un turista en dificultades.

  经常地,作者们创作关于陷入困境的旅行者的有趣漫画。

  ¡En mi libro la turista en dificultades soy yo!

  在我的书里,那位陷入困境的旅行者就是我!

T: ¿Qué recomendaciones puede encontrar el lector en su libro?

  在您的书中,读者们可以得到什么建议?

C: Bueno, mi libro es anecdótico y humorístico,

  很好,我的书是多轶事和幽默的,

  pero el tema de la salud se trata de manera seria.

  但是健康的主题被当作一系列的行为对待。

  En general, se dan recomendaciones sobre ropa adecuada para cada sitio,

  总的来说,给关于每个地方的合适衣服的建议,

  consejos para protegerse del sol,

  关于防晒的建议,

  y comidas y bebidas adecuadas para el turista que viaja al Caribe o Suramérica.

  以及对于游览加勒比或南美洲的合适的食物和饮料

T: ¿Tiene algún consejo para las personas que se enferman cuando viajan?

  您有给在旅行中生病的人的建议吗?

C: Muchas veces los turistas toman el avión sin saber nada acerca del país que van a visitar.

  常常,旅行者们乘坐飞机且不知道任何关于他们要去游览的国家事情。

  Ponen toda su ropa en la maleta, toman el pasaporte,

  把他们所有的衣服放进旅行箱,拿上护照、

  la cámara fotográfica y ¡a volar!

  相机,然后,就飞走了!

  Es necesario tomar precauciones

  做防备是必须的,

  porque nuestro cuerpo necesita adaptarse al clima,

  因为我们的身体需要适应气候、

  al sol, a la humedad, al agua y a la comida.

  阳光、湿度、水和食物。

  Se trata de viajar,

  这就是旅行,

  admirar las maravillas del mundo y regresar a casa con hermosos recuerdos.

  欣赏世界的奇迹,带着美好的回忆回到家里。

  En resumen, el secreto es “prevenir en vez de curar”.

  总而言之,其秘密就是“以防止代替治疗”。

Panorama: Costa Rica

哥斯达黎加

Población: 4.755 .000

Costa Rica es el país de Centroamérica con la población más homogénea.

哥斯达黎加是有着最同种人口的中美洲国家。

El 94% de sus habitantes es blanco y mestizo.

94%的居民是白人和白人与美洲土著的混血种人。

Más del 50% de la población es de ascendencia española

超过50%的人口是来自西班牙的后裔

y un alto porcentaje tiene sus orígenes en otros países europeos.

并且占很高比例的人有着来自其他欧洲国家的出身。

¡Increíble pero cierto!

Costa Rica no tiene ejército.

哥斯达黎加没有军队。

Sin gastos militares,

没有军事的开支,

el gobierno puede invertir más dinero en la educación y las artes.

政府可以在教育和艺术上投资更多钱。

En la foto aparece el Museo Nacional de Costa Rica, antiguo cuartel del ejército.

在这张照片里,出现的是哥斯达黎加国家博物馆,古老的军队营地。

Lugares·Los parques nacionales

地点·国家公园

El sistema de parques nacionales de Costa Rica ocupa aproximadamente el 12% de su territorio

哥斯达黎加的公园系统占据了大约12%的国土

y fue establecido para la protección de su biodiversidad.

是为了其生物多样性的保护而被建立的。

En los parques, los ecoturistas pueden admirar montañas, cataratas

在这些公园里,生态旅游者们可以欣赏群山、瀑布

y una gran variedad de plantas exóticas.

和极大的异国植物多样性。

Algunos ofrecen también la oportunidad de ver quetzales,

有些也提供观赏格查尔鸟、

monos, jaguares, armadillos y mariposas en su há bitat natural.

猴子、美洲豹、犰狳和蝴蝶的机会在它们的自然栖息地。

Economía·Las plantaciones de café

经济·咖啡种植园

Costa Rica fue el primer país centroamericano en desarrollar la industria del café.

哥斯达黎加是中美洲第一个发展咖啡工业的国家。

En el siglo XIX, los costarricenses empezaron a exportar esta semilla a Inglaterra,

19世纪,哥斯达黎加人开始出口这种种子到英国,

lo que significó una contribución importante a la economía de la nación.

它标志着一个对这个国家经济的重要贡献。

Actualmente, más de 50.000 costarricenses trabajan en el cultivo del café.

实际上,超过五万的哥斯达黎加人以种植咖啡为生。

Este producto representa cerca del 15 % de sus exportaciones anuales.

这一产品代表将近15%的年出口量。

Sociedad·Una nación progresista

社会·一个进步的国家

Costa Rica es un país progresista.

哥斯达黎加是一个进步的国家。

Tiene un nivel de alfabetización del 96 %, uno de los más altos de Latinoamérica.

它有96%的识字率,拉丁美洲中最高的之一。

En 1871, esta nación centroamericana abolió la pena de muerte

1871年,这个中美洲国家废除了死刑

y en 1948 eliminó el ejército

并在1948年解除了军队

e hizo obligatoria y gratuita la educación para todos sus ciudadanos.

以及面向所有公民实施义务和免费的教育。

课后问题:

1. Q: ¿Cómo se llama la capital de Costa Rica?

A: La capital de Costa Rica se llama San Jocé.

  哥斯达黎加的首都叫圣何塞。

2. Q: ¿Quién es Claudia Poll?

A: Claudia Poll es una nadadora olímpica.

  克劳迪娅·波尔是一名奥林匹克游泳选手。

3. Q: ¿Qué porcentaje del territorio de Costa Rica ocupan los parques nacionales?

A: Los parques nacionales ocupan 12% del territorio de Costa Rica.

  国家公园占据哥斯达黎加12%的国土。

4. Q: ¿Para qué se establecieron los parques nacionales?

A: Los parques se establecieron para la protección de su biodiversidad.

    国家公园是为了其生物多样性的保护而被建立的。

5. Q: ¿Qué pueden ver los turistas en los parques nacionales?

A: Los ecoturistas pueden admirar montañas, cataratas y una gran variedad de plantas exóticas en los parques nacionales.

     在这些公园里,生态旅游者们可以欣赏群山、瀑布和极大的异国植物多样性。

6. Q: ¿Cuántos costarricenses trabajan en las plantaciones de café hoy día?

A: Más de 50.000 costarricenses trabajan en el cultivo del café.

     超过五万的哥斯达黎加人以种植咖啡为生。

7. Q: ¿Cuándo eliminó Costa Rica la pena de muerte?

  A: En 1871 Costa Rica eliminó la pena de muerte.

    1871年,哥斯达黎加废除了死刑。

  • 17
    点赞
  • 10
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值