小狗钱钱
by Patryk Adaś
通过PatrykAdaś
小狗设计 (Design for doggies)
Education should be universal and free for everyone.
教育应该是普及的,对所有人来说都是免费的。
When I first entered the field, designers were patient with me. They gave me feedback on my work. They shared helpful articles and videos. They pointed me in the right direction. Without their help, I never would have gotten where I am today.
当我第一次进入该领域时,设计师对我很耐心。 他们给了我关于我工作的反馈。 他们分享了有用的文章和视频。 他们为我指明了正确的方向。 没有他们的帮助,我永远都无法回到今天。
When I reached a point in my career where I could afford to give back, I decided to host some free product design workshops that were open to the public.
当我在职业生涯中达到可以回馈的地步时,我决定举办一些免费的产品设计研讨会,这些研讨会向公众开放。
First, I created an outline that divided up the task of designing a product across three meetings. Then I shared the event on Facebook and waited to see if anyone was interested in coming.
首先,我创建了一个大纲,将设计产品的任务划分为三个会议。 然后,我在Facebook上分享了活动,并等待是否有人感兴趣。
My goal was to approach problems individually and, at the same time, analyze them within a given system. We would then ask questions, think critically, design, draw, and most importantly, prototype. We’d keep repeating the entire process, and place our names on the footer of every page we created.
我的目标是单独解决问题,同时在给定系统中分析问题。 然后,我们将提出问题,进行批判性思考,设计,绘制,最重要的是原型。 我们将重复整个过程,并将名称放在创建的每个页面的页脚中。
I also promised to refreshments (which would involve more than just a sad desk lunch).
我还答应过茶点(这将不仅仅是一次悲伤的办公桌午餐 )。
Interest in this event greatly exceeded my expectations. What I originally thought would be a simple, cosy gathering turned out to be a bit more.
对这一事件的兴趣大大超出了我的期望。 我原本以为会是一次简单而舒适的聚会,结果却变得更多了。
30 people showed up for the first workshop — each with their own technical background and experience level.
30人参加了第一次研讨会,每个人都有自己的技术背景和经验水平。
I divided them into two groups of 15 so we could simulate working as designers in a small company.
我将他们分成15人一组,以便我们可以模拟在一家小公司中担任设计师的工作。
I’m passionate about dogs, animal shelters, and virtual adoptions, so I designated this as the focus of the product. There are many people who want to have a dog, but cannot have one for various reasons. At that moment, I could not find any site which could connect these people with the growing number of foundations and animal shelters.
我对狗,动物收容所和虚拟收养充满热情,因此我将其指定为产品的重点。 有很多人想养一只狗,但由于种种原因不能养狗。 那时,我找不到任何可以将这些人与越来越多的基金会和动物收容所联系起来的站点。
The goal of these workshops was to design this product in the context of a small company, and create an artifact that developers could potentially flesh out into a real product.
这些研讨会的目的是在一家小公司的环境中设计该产品,并创建一种产品,开发人员可以将其充实为真正的产品。
During the first workshop, we discussed the product design and the interface itself. We tried to reconcile abstract design concepts with reality (i.e. login forms with front doors). We also tried to define the features of a perfect interaction with a machine. We found out that users are drunk.
在第一个研讨会中,我们讨论了产品设计和界面本身。 我们试图使抽象设计概念与现实(即带有前门的登录表单)保持一致。 我们还尝试定义与机器完美交互的功能。 我们发现用户喝醉了 。
We put the emphasis on the context. Our creativity should be expressed by a fine balance between our goals and the means used to achieve them.
我们将重点放在上下文上。 我们的创造力应通过目标与实现目标的手段之间的良好平衡来体现。
The first workshop’s full presentation is available here.
第一个研讨会的完整介绍可在此处获得 。
We established a target market and devised a solution that could meet the expectations of the market. So many ideas flowed out. Many were questionable, but that’s fine when you’re brainstorming:
我们建立了目标市场并设计了可以满足市场期望的解决方案。 涌出了很多想法。 许多人都值得怀疑,但是当您集思广益时就可以了:
- chat online with a vet 与兽医在线聊天
- pets gallery 宠物画廊
- blog about dogs 关于狗的博客
- adoption ads 收养广告
- online booking for walks 在线预订散步
- virtual cemetery for dogs (?) 狗的虚拟墓地(?)
- dog catering 狗餐饮
- Uber for dog hairdressers 优步狗美容师
- fostering dogs during their owner’s absence 在主人不在时养狗
- virtual concept store for dogs 狗的虚拟概念店
- social media for dogs 狗的社交媒体
- online cam from shelter 庇护所在线摄像头
- walk together! social walks 一起走! 社交散步
- temporary adoption 临时收养
- hug a dog 拥抱一只狗
- services base for dog owners 狗主人的服务基地
- dog therapists 狗治疗师
- rent-a-dog 租狗
- virtual buddy 虚拟伙伴
- exclusive dogs Tinder (?) 专属狗火种(?)
- dogpooling 狗狗
- find my dog 找到我的狗
- send your dog to a trainer 送你的狗去训练师
We chose two ideas that occurred most frequently, and we started to build our product based on these: A book-a-dog-for-a-walk along with “upsell” adoption.
我们选择了最经常出现的两个想法,然后我们开始根据这些想法来构建产品: “步步为营”和“追加销售”。
We kept in mind the need for future functionality and tried to anticipate the process of developing our platform. Our group turned out to have two developers and a CEO (whatever he was supposed to do). We then moved on to the sitemap.
我们牢记对未来功能的需求,并试图预期开发平台的过程。 事实证明,我们小组有两个开发人员和一个CEO(无论他应该做什么)。 然后,我们进入了站点地图。
This…
这个…
…ultimately became this…
……最终变成了这个……
…then it’d become this:
…然后变成这样:
At the second workshop, we discussed the basic types of layouts and the process of creating wireframes and sketches. We adopted a pragmatic approach that strongly focused on context.
在第二个研讨会上,我们讨论了布局的基本类型以及创建线框和草图的过程。 我们采用了一种务实的方法,该方法非常注重上下文。
It turned out that the designing of products is a process within a process within a process.
事实证明,产品设计是过程中的一个过程。
The second workshop’s full presentation is available here.
第二次研讨会的完整介绍在这里 。
With a clear vision of our product, we could then start creating wireframes.
有了我们产品的清晰愿景,我们便可以开始创建线框。
We started with the basic profile of a dog. We designed a desktop, mobile, full, empty, error, and partial screen. This was everything we needed.
我们从狗的基本轮廓开始。 我们设计了一个桌面,移动,完整,空白,错误和部分屏幕的屏幕。 这就是我们需要的一切。
Inspired by this post, we designed lots of layouts and, after some intense discussion, choose one of them as a team.
受本文的启发,我们设计了许多布局,经过一番激烈的讨论,我们选择了其中的一个团队。
We brought out one version initially which was minimalistic and easy to develop. We used a variety of our favorite to create mockup — InDesign, Illustrator, Photoshop, Sketch and even straight in HTML/CSS. Our work demonstrated how the technology itself is secondary and should not be treated as a religion.
我们最初推出了一个简单易用的版本。 我们使用了许多我们喜欢的方式来创建模型-InDesign,Illustrator,Photoshop,Sketch甚至直接使用HTML / CSS。 我们的工作证明了技术本身是次要的,不应被视为宗教 。
After two meetings, we reached a fairly competent level. We knew a lot, and we had ideas to develop over the next few months. Of course, we would need to continually adjust them to suit ever-changing realities.
经过两次会议,我们达到了一个相当称职的水平。 我们了解很多,并且在接下来的几个月中我们有一些想法可以发展。 当然,我们需要不断调整它们以适应不断变化的现实。
We prepared the rest of the sites at home.
我们在家中准备了其余站点。
The results of our work were varied. For some people, it was their first contact with these kinds of software.
我们工作的结果是多种多样的。 对于某些人来说,这是他们第一次接触这类软件。
I summarized the homework and created mockups of our sites based upon our findings.
我总结了作业并根据我们的发现创建了网站的实体模型。
For our third meeting, we moved on to prototypes. We talked about all the things we could gain from having an interactive artifact that we could show people.
在第三次会议上,我们继续进行原型制作。 我们讨论了拥有可以向人们展示的交互式工件所能带来的所有收益。
We settled on using InVision. We also used Framer to add a little spice. Then we set to work bringing our product to life. No magic here. Just teamwork.
我们决定使用InVision 。 我们还使用了成帧器来添加一些香料。 然后,我们着手努力使我们的产品栩栩如生。 这里没有魔术。 只是团队合作。
We set out to clearly display the dynamics of the site, and keep things within a proper context.
我们着手清楚地展示网站的动态,并在适当的范围内保持事物。
The third workshop’s full presentation is available here.
第三次研讨会的完整介绍可在此处获得 。
Over the course of these three three-hour meetings, we created a product which could potentially be brought to market and help dogs all over the world.
在这三个三小时的会议中,我们创造了一种产品,可以潜在地推向市场并帮助世界各地的爱犬。
And if you like this product idea, feel free to build it yourself.
而且,如果您喜欢这个产品创意,请随时自行构建。
The project and presentations I shared here are all available under Creative Commons 4.0.
我在这里共享的项目和演示都可以在Creative Commons 4.0下获得 。
I would like to thank everyone for coming to the meetings and a special thanks to our coworking space for sparing a room.
我要感谢大家参加会议,并特别感谢我们共享办公空间 ,节省了房间。
Again, here are links to the presentations: 1 2 3
翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/design-for-doggies-2eb71cf7808d/
小狗钱钱