解释埃塞俄比亚编号系统和关于Amharic的一小课

Fantastic stuff from Michael Kaplan today, he did me a favor and dissected the Ethiopic numbering system. He points us to two good sites on Ethiopic Numerals. One at Geez.org and one at the venerable AbyssiniaCyberGateway.

今天来自迈克尔·卡普兰( Michael Kaplan)的神奇东西,他帮了我忙,并解剖了埃塞俄比亚编号系统。 他为我们指出了埃塞俄比亚数字上的两个好地方。 一位在Geez.org和一位古老的AbyssiniaCyber​​Gateway

You can test your browser's support for the Fidel here. Personally, I use the GF Zemen Unicode font (TrueType) as it appears to be the most complete with 608 glyphs.

您可以在此处测试浏览器对Fidel的支持。 就个人而言,我使用GF Zemen Unicode字体(TrueType),因为它看起来最完整,带有608个字形。

For example, the number 2345 is represented by

例如,数字2345表示为

2,345 = (20 + 3)*100^1 + (40 + 5)*100^0
      = 20 3 100 40 5
      = TWENTY THREE HUNDRED FORTY FIVE
      =
1373 136b 137b 1375 136d       = ፳፫፻፵፭

2,345 =(20 + 3)* 100 ^ 1 +(40 + 5)* 100 ^ 0 = 20 3 100 40 5 =二十三百四十五= 1373 136b 137b 1375 136天= ፳፫፻፵፭

There's a lot of rich Ethiopian culture in the states. There are more Ethiopians in Washington D.C. than anywhere else outside of Addis Ababa. The NW, where I live, experienced an influx of Ethiopians and Eritreans during the 80s. There are many thousands in both Portland and Seattle.

埃塞俄比亚有很多丰富的文化。 华盛顿特区的埃塞俄比亚人比亚的斯亚贝巴以外的任何地方都多。 我居住的西北部在80年代经历了埃塞俄比亚人和厄立特里亚人的涌入。 波特兰和西雅图都有成千上万的人。

I'd posted previously touting Word's support for Amharic. I went to junior college with a number of Ethiopians and picked up a colloquial chunk of Ethiopian Amharic, the language of the Amhara people.  It's a fantasticly interesting language to learn. Here's a few interesting bits.

我之前曾发布过,称赞Word对Amharic的支持。 我和许多埃塞俄比亚人一起上了大专,然后学了口语的埃塞俄比亚人阿姆哈拉语(阿姆哈拉人的语言)。 这是一种非常有趣的语言。 这里有一些有趣的地方。

  • Ethiopians and call themselves "'Abesha" or "Habesha" with a soft h. One would ask a person if they are Ethiopian by saying "Habeshane?" (Male) or "Habeshanesh?" (Female) or "Hebeshanot?" (Elder).

    埃塞俄比亚人并以柔和的h称自己为“ 'Abesha ”或“ Habesha ”。 人们会说“ Habeshane ?”来问一个人是否是埃塞俄比亚人。 (男)还是“ Habeshanesh ?” (女性)或“ Hebeshanot ?” (长老)。

  • The Fidel is the Ethiopian alphabet - however, not that Amharic isn't strictly an alphabet, it's a syllabary. I have a number of Amharic dictionaries, as well as a number of "Fidel" hanging in my house.

    菲德尔(Fidel)是埃塞俄比亚字母-但是,并不是说阿姆哈拉语不是严格意义上的字母,而是音节。 我的房子里挂着许多阿姆哈拉语词典,以及一些“ Fidel ”。

  • Very roughly, Ge'ez is to Amharic as Latin is to English. If you go to an Ethiopian Orthodox church or read an older bible, they will use Ge'ez.

    粗略地说,盖伊兹对阿姆哈拉语是英语,拉丁语对英语也是。 如果您去埃塞俄比亚东正教教堂或阅读一本较旧的圣经,他们会使用Ge'ez。

  • The syllabary uses a consonant root then modifies it with a vowel addition. This might make more sense looking at the SERA Syllabary for the Fidel. The root is on the far left as a GIF and is modified as we move to the right.

    音节使用辅音词根,然后用元音附加词对其进行修改。 查看FidelSERA音节表可能更有意义。 根作为GIF位于最左侧,并随着向右移动而被修改。

  • English speakers learn our A,B,Cs, but Amharic/Fidel learners sing "Ha, Hu, Hi, He, HE, h, ho" and do each consonant with each vowel as if they were doing a traversal of a grid.

    讲英语的人会学习我们的A,B,C,但是Amharic / Fidel的学生会唱“ Ha,Hu,Hi,He,HE,h,ho”,并且对每个元音都做辅音,就好像他们在遍历网格一样。
  • Amharic is an "afro-semetic" language, which feels slightly like Hebrew with some Arabic twists.

    阿姆哈拉语(Amharic)是一种“非洲封闭型”语言,感觉有点像希伯来语,带有阿拉伯语的曲折。
  • A graphic illustrating the history of the written language is found here. Note the slighly Coptic pictographic look of the Old-North Semitic that morphs into a more structured, but still pictographic Old Abyssinian. However, you can see elements of current Ethiopic (Ge'ez) in all of them. The letters each take up one row in this graphic.

    在此可以找到图示书面语言历史的图形。 请注意,Old-North Semitic的科普特象形外观略显古怪,其形态逐渐演变为结构化但仍象形的Old Abyssinian。 但是,您可以在所有这些元素中看到当前的埃塞俄比亚(Ge'ez)元素。 在此图形中,每个字母占据一行。

  • There isn't an explicit word for "No" - instead there are "negations" that indicate what you just said "isn't so." If you ask an Amharic-speaking Ethiopian what the word for "No" is, they will likely say "Aye" which is short for "Ayedellum" which means "It isn't so." So, it wasn't good (t'iru) you might says "t'iru ayedellum" indicating "good it was not."

    没有一个明确的词表示“否”-而是有“否定”表示您刚刚说的“不是”。 如果您问讲阿姆哈拉语的埃塞俄比亚人,“否”是什么意思,他们可能会说“ Aye”,它是“ Ayedellum”的缩写,意思是“事实并非如此”。 因此,您可能会说“ t'iru ayedellum”(不好),这不好(t'iru)。
  • The negation isn't added until the very end of a sentence, where verbs are typically added as well. That means you may be a while into a sentence before the "no" comes along.

    否定词要等到句子的结尾才添加,在句子的末尾通常还会添加动词。 这意味着在“否”出现之前,您可能还需要一段时间。
  • "Amharigna k'wank'wa ba'tam aschaGari' nowe" = "Amharic language very difficult [it] is" versus "Amharigna k'wank'wa ba'tam aschaGari' ayedellum" = "Amharic language very difficult [it] is NOT"

    “”“ Amharigna k'wank'wa ba'tam aschaGari'nowe” =“与” Amharigna k'wank'wa ba'tam aschaGari'ayedellum“ =” Amharic语言非常困难[it]是不”
  • There are a number of 'official' and quasi-official transliteratons to English lettering, most use ' to indicate glottal or aspirated tones. Meaning T and T' are different, with the latter being more explosive.

    英文字母有很多“官方”和准官方音译,大多数使用“”表示声门或吸气声调。 含义T和T'不同,后者更具爆炸性。

  • Some details on the UNICODE representation of Ge'ez are here in PDF.

    PDF中提供了有关Ge'ezUNICODE表示的一些详细信息。

  • COOL: You can GOOGLE in Amharic or Tigrigna (the language of the Tigre [teg-gray], or Eritrea)

    COOL:您可以使用AmharicTigrigna (Tigre [teg-gray]或厄立特里亚语)使用GOOGLE。

  • You can learn lots about Amharic or Tigrinya with software this company or use the Lonely Planet phrasebook. Don't even try to pronounce it without a native (or a pompous white guy). They also have a rocking sweet Fidel-"Matrix" Screen Saver.

    您可以使用该公司的软件了解有关Amharic或Tigrinya的大量信息或使用Lonely Planet短语手册。 甚至不要尝试在没有本地人(或矮胖的白人)的情况下发音。 他们还有一个动人的甜美Fidel-“ Matrix”屏幕保护程序

  • Supposedly the news of Christ's birth didn't reach Ethiopia for seven years, so their calendar is different. Today is the 24th of T'er 1997. They have 12 months of 30 days and 1 small 13th month that everyone takes as vacation of 5 days.

    据说基督的诞生消息已经七年没到埃塞俄比亚了,所以他们的历法是不同的。 今天是T'er 1997年的24日。他们有12个月的30天和1个小小的13个月,每个人都将其作为5天的假期。

Wow, that was a lot of info that just came pouring out. Well, I've got more in my head so if you ever want to hear about it, come find me.

哇,大量信息涌出。 好吧,我的脑子里有了更多东西,所以如果您想听听它,那就来找我吧。

- ሰካት (s'ka't ~ Scott)

-ሰካት(s'ka〜〜Scott)

翻译自: https://www.hanselman.com/blog/explaining-the-ethiopic-numbering-system-and-a-tiny-lesson-on-amharic

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值