语法
1. 名词[场所]へ 动
:使用行きます
、帰ります
等表示移动的动词时,移动行为的目的地
用助词へ
表示,这时的へ
读做え
。
吉田さんは中国へ行きます
(吉田先生去中国)森さんは日本へ帰ります
(森先生回日本)李さんはどこへ行きましたか
(小李去哪儿了?)
2. 名词[场所]から 动
:使用移动动词时,移动的起点用助词から
表示。这里的から
与第5
课表示时间起点的から
是同一助词。
李さんは先月北京から来ました
(小李上个月从北京来)あの方はどこから来ましたか
(那个人是从哪儿来的?)
3. 名[人]と 动
:共同做某事的对象用助词と
表示。
小野さんは友達と帰りました
(小野女士和朋友一块儿回去了)李さんはだれと日本へ来ましたか
(小李和谁一块儿来日本的?)
4. 名词[交通工具]で 动
:交通手段用助词で
表示。不使用交通工具,而使用步行时用歩いて
。
上海まで飛行機で行きます
(到上海坐飞机去)わたしはバスで家へ帰ります
(我乘公汽车回家)李さんは歩いてアパートへ帰りました
(小李步行回到公寓)京都へ何で来ましたか
(你怎么来京都的?)
5. 名词[场所]から 名词[场所]まで 动
:表示移动范围时,范围的起点用から
,范围的终点用まで
。
森さんは東京から広島まで新幹線で行きます
(森先生从东京乘新干线去广岛)李さんは駅からアパートまで歩いて帰りました
(小李从车站走回公寓)
6. に/で/へ/から/まで/と + は
:は
既可以单独使用,也可以加在に
、で
、へ
、から
、まで
和と
的后面构成一种复合形式。
わたしの部屋には電話がありません
(我的房间没有电话)韓国へは行きました。中国へは行きませんでした
(我去了韩国。没有去中国)
7. まっすぐ
:它是副词,原来是笔直
的意思,但可以引申为径直
、直接
等意思。如果まっすぐ
与帰ります
呼应使用,则表示不顺路去别处,直接回去
的意思。
わたしはまっすぐ家へ帰りました
(我直接回家了)
8. たしか
:它是副词,表示不完全有把握,只是凭着自己的记忆想象应该是这样。
7月17日に私はたしか会社を休みました
(7
月17
日我好像没去上班)
9. いえ
和うち
:两者的汉字都是家
,其意思也都是家
,但いえ
一般表示建筑物,うち
一般表示家人。うち
本身就有我家
的意思,但是用いえ
时,必须说わたしのいえ
。
わたしのいえはここです
(我家在这儿)うちには子供がいません
(我没有孩子)
10. お疲れ様でした
:先离开公司的人对留下来工作的人说お先に失礼します
,后者则回应お疲れ様でした
。
11. 询问公交车:关于公交车,常用的日语如下:
9番のバスは京都へ行きますか
(9
号公交车到京都吗?)どのバスですか
(坐哪一辆公交车?)25番です
(25
路公交车)
单词
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
よなか (夜中) | 名 | 午夜 | ゆうべ 或ゆんべ (昨夜) | 名 | 昨天晚上 |
コンサート | 名 | 音乐会 | クリスマス | 名 | 圣诞节 |
たんじょうび (誕生日) | 名 | 生日 | こどものひ (こどもの日) | 名 | 儿童节 |
なつやすみ (夏休み) | 名 | 暑假 | こうつうきかん (交通機関) | 名 | 交通工具 |
しんかんせん (新幹線) | 名 | 新干线 | ひこうき (飛行機) | 名 | 飞机 |
フェリー | 名 | 渡轮 | でんしゃ (電車) | 名 | 电车 |
バス | 名 | 公共汽车 | タクシー | 名 | 出租车 |
びじゅつかん (美術館) | 名 | 美术馆 | アパート | 名 | 公寓 |
うち | 名 | 家 | プール | 名 | 游泳池 |
ともだち (友達) | 名 | 朋友 | おとうと (弟) | 名 | 弟弟 |
いきます (行きます) | 动1 | 去 | かえります (帰ります) | 动1 | 回来 |
きます (来ます) | 动3 | 来 | たしか (確か) | 副 | 大概 |
まっすぐ (真っ直ぐ) | 副 | 径直 | いっしょに (一緒に) | 副 | 一起 |
さとう (佐藤) | 专 | 佐藤 | ペキン (北京) | 专 | 北京 |
アメリカ | 专 | 美国 | かんこく (韓国) | 专 | 韩国 |
フランス | 专 | 法国 | ひろしま (広島) | 专 | 广岛 |
きょうと (京都) | 专 | 京都 | ほっかいどう (北海道) | 专 | 北海道 |
はこね (箱根) | 专 | 箱根 | ぎんざ (銀座) | 专 | 银座 |
しぶや (渋谷) | 专 | 涩谷 | しんじゅく (新宿) | 专 | 新宿 |