新版标准日本语高级_第4课

文章目录

语法

  1. あのそのこれ、それ、あれこの、その、あの除了有指示说话人与听话人在现场都看得到的具体人和物的用法以外,还有指示谈话现场看不到的人和物或事情的用法。这里主要讲解后者。
  (1) 信息共享时用
  在会话中あれあの用于说话人和听话人直接知道的事情。课文中大山对武井用了あの資料的说法,其前提是大山和武井双方共同拥有どこでも安眠マクラ商品资料这个信息。由于大山曾经指示要武井准备这份材料,因此他在说あの資料时觉得武井应该明白指的是什么。而武井却没能即刻反应出大山的所指而犹疑道あのとおっしゃいますと~,随即马上意识到是指以前让她做的那份商品资料,便确认说:ああ,"どこでも安眠マクラ"ですか

  • あの映画,思ったよりおもしろくなかったね(那个电影没有想象的那么好看呀) ええ。でも,あれって,アカデミー賞候補作なんでしょ(嗯。不过,这片子不是还获得奥斯卡提名的吗?)

  (2) 信息不明确时用
  说话人和听话人只有一方知道的事物,用それその来指示。例如下面的对话中,A见到的小学同学只有自己认识,而B根本不知道,因此用そのそいつ(那家伙)。这时不能用あのあいつ(那家伙)。

  • A今日,青山商事で偶然小学校の同級生に会いましたよ(我今天在青山商事碰巧遇到了小学时的同学)
  • Bへえ。その人は青山商事で働いているの?(是吗?他是在青山商事工作吗?)
  • Aいいえ,そいつは別の会社に勤めていて,やはり商品の売り込みに来ていたんです(不是,那家伙在别的公司干,也是来推销商品的)
  • Bふーん。それは偶然だったわね(哦,那可太巧了)

  课文中,最开始大山和武井都用あの来指示どこでも安眠マクラ的资料,而大山在第二次提到这份资料时用了それ,这是把自己要武井去准备的资料与武井接受指令后进入准备阶段的资料加以区别,武井正在准备的资料大山并不知道,因此用了それ

  2. 敬语表达方式:说话人陈述他认为应该表达敬意的对象的动作或状态时,要使用尊他语或自谦语。下面来归纳一下课文中使用的尊他语或自谦语。
  (1) 动词以外的敬语表达方式
  尊他语表达方式中有在对方持有物品或动作的名词前加的用法。课文中的お電話就是一例。这个例子指对方打来电话时所说的内容。也可以用于おかばんお車等表示物品的名词。
  此外,还可在表示对方状态的形容词前加,如お早いお若い。课文中的お忙しい就是这种用法。除一类形容词外,二类形容词也可以加,如お大事
  名词、二类形容词词干及汉字词不加而加表示。如ご出張ご都合ご立派ご不便。但一些常用汉语词如電話不用而用来表示,如お電話お返事お大事等。

  • で,お電話では,何か新世代の健康グッズを開発したとか(哦,你在电话里说,开发出一种新一代保健用品?)
  • こちらこそ,お忙しいところ,ありがとうございます(还得多谢您百忙中抽空见我)

  (2) お + 动词ます形去掉ます的形式 + になる的敬语表达方式
  お + 动词ます形去掉ます的形式 + になる为动词的尊他语表达方式。课文中お越しになる也是这种用法,但动词越す不能单独表示来る的意思,因此不能算作典型用例。お座りになるお待ちになる则是典型的例子。
  词干为汉字的サ变动词一般不用,而是用,成为ご~になる等形式。例如ご出発になるご到着になる等。课文中的ご利用になれます就是这种用法,只是其中的なる変成了可能形式なれる

  • お客様の予定が急に変更になって,明日お越しになるんだ(可客户的计划突然变了,明天就要过来)
  • 海や山でのレジャーなど,どこでもご利用になれます(无论您去海边还是山上休闲度假,随时随地都可以使用)

  另外,还有お + 动词ます形去掉ます的形式 + です的尊他语表达方式。如お待ちですお持ちです

  • お客様がロビーでお待ちです(客人在大厅等候着)
  • お客様,身分証明書はお持ちですか(请问这位客人,您带身份证了吗?)
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值