语法
1. あの
和その
:これ、それ、あれ
与この、その、あの
除了有指示说话人与听话人在现场都看得到的具体人和物的用法以外,还有指示谈话现场看不到的人和物或事情的用法。这里主要讲解后者。
(1) 信息共享时用ア
在会话中あれ
、あの
用于说话人和听话人直接知道的事情。课文中大山对武井用了あの資料
的说法,其前提是大山和武井双方共同拥有どこでも安眠マクラ
商品资料这个信息。由于大山曾经指示要武井准备这份材料,因此他在说あの資料
时觉得武井应该明白指的是什么。而武井却没能即刻反应出大山的所指而犹疑道あのとおっしゃいますと~
,随即马上意识到是指以前让她做的那份商品资料,便确认说:ああ,"どこでも安眠マクラ"ですか
。
あの映画,思ったよりおもしろくなかったね
(那个电影没有想象的那么好看呀)ええ。でも,あれって,アカデミー賞候補作なんでしょ
(嗯。不过,这片子不是还获得奥斯卡提名的吗?)
(2) 信息不明确时用ソ
说话人和听话人只有一方知道的事物,用それ
、その
来指示。例如下面的对话中,A
见到的小学同学只有自己认识,而B
根本不知道,因此用その
、そいつ
(那家伙)。这时不能用あの
、あいつ
(那家伙)。
A
:今日,青山商事で偶然小学校の同級生に会いましたよ
(我今天在青山商事碰巧遇到了小学时的同学)B
:へえ。その人は青山商事で働いているの?
(是吗?他是在青山商事工作吗?)A
:いいえ,そいつは別の会社に勤めていて,やはり商品の売り込みに来ていたんです
(不是,那家伙在别的公司干,也是来推销商品的)B
:ふーん。それは偶然だったわね
(哦,那可太巧了)
课文中,最开始大山和武井都用あの
来指示どこでも安眠マクラ
的资料,而大山在第二次提到这份资料时用了それ
,这是把自己要武井去准备的资料与武井接受指令后进入准备阶段的资料加以区别,武井正在准备的资料大山并不知道,因此用了それ
。
2. 敬语表达方式:说话人陈述他认为应该表达敬意的对象的动作或状态时,要使用尊他语或自谦语。下面来归纳一下课文中使用的尊他语或自谦语。
(1) 动词以外的敬语表达方式
尊他语表达方式中有在对方持有物品或动作的名词前加お
的用法。课文中的お電話
就是一例。这个例子指对方打来电话时所说的内容。也可以用于おかばん
、お車
等表示物品的名词。
此外,还可在表示对方状态的形容词前加お
,如お早い
、お若い
。课文中的お忙しい
就是这种用法。除一类形容词外,二类形容词也可以加お
,如お大事
。
名词、二类形容词词干及汉字词不加お
而加ご
表示。如ご出張
、ご都合
、ご立派
、ご不便
。但一些常用汉语词如電話
不用ご
而用お
来表示,如お電話
、お返事
、お大事
等。
で,お電話では,何か新世代の健康グッズを開発したとか
(哦,你在电话里说,开发出一种新一代保健用品?)こちらこそ,お忙しいところ,ありがとうございます
(还得多谢您百忙中抽空见我)
(2) お + 动词ます形去掉ます的形式 + になる
的敬语表达方式
お + 动词ます形去掉ます的形式 + になる
为动词的尊他语表达方式。课文中お越しになる
也是这种用法,但动词越す
不能单独表示来る
的意思,因此不能算作典型用例。お座りになる
、お待ちになる
则是典型的例子。
词干为汉字的サ变动词
一般不用お
,而是用ご
,成为ご~になる
等形式。例如ご出発になる
、ご到着になる
等。课文中的ご利用になれます
就是这种用法,只是其中的なる
変成了可能形式なれる
。
お客様の予定が急に変更になって,明日お越しになるんだ
(可客户的计划突然变了,明天就要过来)海や山でのレジャーなど,どこでもご利用になれます
(无论您去海边还是山上休闲度假,随时随地都可以使用)
另外,还有お + 动词ます形去掉ます的形式 + です
的尊他语表达方式。如お待ちです
、お持ちです
。
お客様がロビーでお待ちです
(客人在大厅等候着)お客様,身分証明書はお持ちですか
(请问这位客人,您带身份证了吗?)